ကိုရီးယား ကို မြန်မာ သို့ ဘာသာပြန်ပါ။

+ - 0 / 1000
ဘာသာပြန်တာ ဒီမှာပေါ်လာပါလိမ့်မယ်...

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝန်ဆောင်မှုကို သင်မည်ကဲ့သို့ အဆင့်သတ်မှတ်မည်နည်း။

သင့်အကြံပြုချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဝန်ဆောင်မှုများကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် ကူညီပေးပါသည်။

1. နှုတ်ခွန်းဆက်စကားများနှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းများကို ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်စွာ သင်ယူပါ။

မရှိမဖြစ် နှုတ်ခွန်းဆက်စကားများနှင့် မိတ်ဆက်မှုများဖြင့် သင်၏ဘာသာစကားခရီးကို စတင်လိုက်ပါ။ ဤကဏ္ဍသည် သင့်အား နှုတ်ဆက်ခြင်း၏ အနုပညာကို သင်ပေးသည်၊ ပထမဦးစွာ အထင်ကြီးလေးစားမှုကို ဖြစ်စေရန်နှင့် သင့်ပစ်မှတ်ဘာသာစကားဖြင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ကျင့်ဝတ်၏ ပရိယာယ်များကို နားလည်သဘောပေါက်စေသည်။

ကိုရီးယား မြန်မာ
안녕하세요! မင်္ဂလာပါ!
안녕하세요! ဟိုင်း!
좋은 아침이에요! မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ!
좋은 오후에요! မင်္ဂလာနေ့လည်ခင်းပါ!
좋은 저녁이에요! မင်္ဂလာညနေခင်းပါ!
어떻게 지내세요? နေကောင်းလား?
만나서 반가워요! သင့်ကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်!
무슨 일이야? ဘာတွေထူးလဲ?
오늘 하루 잘 보내고 계시나요? မင်းရဲ့နေ့ ဘယ်လိုနေလဲ။
헤이 어때요? ဟေး ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ။

2. လမ်းညွှန်ချက်များ

ဘယ်တော့မှ မပျောက်တော့ဘူး။ လမ်းညွှန်ချက်များကို မေးမြန်းခြင်းနှင့် နားလည်ခြင်းအတွက် အဓိကစကားစုများကို လေ့လာပါ။ ဤလမ်းညွှန်ချက်တွင် အဓိကအထင်ကရနေရာများကို ရှာဖွေခြင်းမှသည် ဒေသဘာသာစကားဖြင့် ဝှက်ထားသော ကျောက်မျက်ရတနာများကို ရှာဖွေခြင်းအထိ အရာအားလုံးကို အကျုံးဝင်ပါသည်။

ကိုရီးယား မြန်မာ
죄송합니다. [장소] 찾는 것을 도와주실 수 있나요? ခွင့်လွှတ်ပါ၊ [နေရာ] ကိုရှာဖို့ ကူညီပေးနိုင်မလား။
[랜드마크]는 어느 방향인가요? ဘယ်လမ်းက [မှတ်တိုင်] လဲ။
여기서 멀어요? ဒီနေရာမှဝေးပါသလား?
지도에서 보여주실 수 있나요? မြေပုံပေါ်မှာပြလို့ရမလား?
[목적지]까지 어떻게 가나요? [destination] ကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ။
가장 가까운 [식당/화장실/버스 정류장]은 어디에 있나요? အနီးဆုံး [စားသောက်ဆိုင်/ရေချိုးခန်း/ဘတ်စ်ကားမှတ်တိုင်] ဘယ်မှာလဲ။
나는 올바른 방향으로 가고 있는가? ငါလမ်းကြောင်းမှန်ပေါ်ရောက်နေတာလား။
[거리]를 알려 주시겠어요? ငါ့ကို [လမ်း] ညွှန်ပေးနိုင်မလား။
[위치]로 가는 지름길이 있나요? [တည်နေရာ] သို့ ဖြတ်လမ်းရှိပါသလား။
거기까지 걸어갈 수 있나요? ဟိုမှာ လမ်းလျှောက်လို့ရမလား

3. စျေးဝယ်ခြင်းအတွက် အဆုံးစွန်သောလမ်းညွှန်

မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော စကားစုများဖြင့် သင်၏စျေးဝယ်နှင့် စားသောက်မှုအတွေ့အကြုံများကို ပြောင်းလဲပါ။ စျေးနှုန်းညှိနှိုင်းနည်းကို ရှာဖွေပါ၊ စျေးဝယ်ခြင်းယဉ်ကျေးမှုကို အပြည့်အဝခံစားပါ။

ကိုရီးယား မြန်မာ
이 얼마예요? ဒါက ဘယ်လောက်ကုန်ကျလဲ။
할인이 있나요? လျှော့စျေးရှိပါသလား။
신용 카드 받습니까? အကြွေးဝယ်ကတ်များကိုလက်ခံပါသလား?
이걸 입어봐도 될까요? ဒါကို စမ်းကြည့်လို့ ရမလား။
피팅룸은 어디에 있나요? အဝတ်လဲခန်း ဘယ်မှာလဲ
이거 다른 색상/사이즈도 있나요? သင့်တွင် မတူညီသောအရောင်/အရွယ်အစားရှိပါသလား။
몇시에 문을 닫나요? ဘယ်အချိန်ပိတ်လဲ။
이거 반품/교환할 수 있나요? ဒါကို ပြန်/လဲလှယ်လို့ရမလား။
판매가 진행되고 있나요? အရောင်းသွက်နေသလား။
이것 좀 가방에 담아 주시겠어요? မင်း ငါ့အတွက် ဒီအိတ်ကို ရနိုင်မလား။

4. Native Speaker ကဲ့သို့ အစားအသောက်နှင့် အချိုရည်များကို မှာယူပါ။

အစားအစာနှင့် သောက်စရာ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ ကျွမ်းကျင်ခြင်းဖြင့် မြန်မာ ၏ အရသာများကို ခံစားလိုက်ပါ။ ယုံကြည်မှုအပြည့်ဖြင့် မှာယူရန်၊ အစားအသောက်လိုအပ်ချက်များကို သတ်မှတ်လေ့လာပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ကျွမ်းကျင်စွာဖန်တီးထားသော လမ်းညွှန်ဖြင့် စားသောက်မှုဓလေ့ကို ခံစားလိုက်ပါ။

ကိုရီးယား မြန်မာ
[요리]를 주문하고 싶어요. ငါ [ပန်းကန်] မှာချင်ပါတယ်။
메뉴 좀 볼 수 있을까요? ကျေးဇူးပြုပြီး မီနူးကို ကြည့်လို့ရပါသလား။
이거 매워요? ဒါက စပ်သလား။
제가 보내드릴까요? သွားလို့ရမလား။
셰프의 특별한 점은 무엇인가요? စားဖိုမှူးရဲ့ထူးခြားချက်ကဘာလဲ။
채식 옵션이 있나요? သင့်တွင် သက်သတ်လွတ် ရွေးချယ်စရာများ ရှိပါသလား။
수표 좀 주시겠어요? ကျေးဇူးပြု၍ စစ်ဆေးမှုရနိုင်ပါသလား။
여기서 수돗물을 마셔도 안전합니까? ဤနေရာတွင် သောက်ရန် ပိုက်ခေါင်းရေ ဘေးကင်းပါသလား။
[성분] 없이 먹어도 되나요? [ပါဝင်ပစ္စည်း] မပါဘဲ ရနိုင်ပါသလား။
얼마나 걸릴까요? ဘယ်လောက်ကြာမလဲ?

5. လွယ်ကူသောသယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနှင့် ခရီးသွားလာမှု

မရှိမဖြစ်လိုအပ်သောသယ်ယူပို့ဆောင်ရေးစကားစုများနှင့်အတူဒေသခံတစ်ဦးကဲ့သို့လှည့်ပတ်ပါ။ ဤကဏ္ဍသည် သင့်အား သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးစနစ်အမျိုးမျိုးသို့ သွားလာရန်၊ လက်မှတ်များကို ကြိုတင်စာရင်းသွင်းရန်နှင့် လွယ်ကူစွာ ခရီးသွားနိုင်ရန် ကူညီပေးသည်။

ကိုရီးယား မြန်မာ
[목적지]행 티켓은 얼마인가요? [destination] သို့ လက်မှတ်ခက ဘယ်လောက်လဲ။
다음 [기차/버스/비행기]는 언제인가요? နောက် [ရထား/ဘတ်စ်/လေယာဉ်] ဘယ်အချိန်လဲ။
직항로가 있나요? တိုက်ရိုက်လမ်းကြောင်းရှိပါသလား။
[장소]까지 가는데 얼마나 걸리나요? [နေရာ] ရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။
가장 가까운 택시 승강장은 어디에 있나요? အနီးဆုံးအငှားယာဉ်ဂိတ်ဘယ်မှာပါလဲ?
지연이 있나요? နောက်ကျမလား?
여기서 표를 살 수 있나요? ဒီမှာ လက်မှတ်ဝယ်လို့ရမလား။
이 버스가 [위치]까지 가나요? ဤဘတ်စ်ကား [တည်နေရာ] သို့ သွားပါသလား။
기차는 어느 플랫폼에서 출발하나요? ရထားက ဘယ်ပလက်ဖောင်းကနေ ထွက်တာလဲ။
셔틀 서비스가 있나요? ကြိုပို့ဝန်ဆောင်မှုရှိပါသလား။

6. အရေးပေါ်အခြေအနေများကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခြင်း။

အရေးကြီးသော အရေးပေါ်စကားစုများနှင့်အတူ မျှော်လင့်မထားသောအခြေအနေအတွက် ပြင်ဆင်ထားပါ။ အကူအညီရှာနည်း၊ အရေးပေါ်အခြေအနေများကိုဖော်ပြရန်နှင့် အရေးပေါ်အခြေအနေများတွင် ထိထိရောက်ရောက်ဆက်သွယ်နိုင်ပုံကို လေ့လာပါ။

ကိုရီးယား မြန်မာ
돕다! 경찰에 전화하세요! ကူညီကြပါ! ရဲကိုခေါ်ပါ!
근처에 병원이 있나요? အနီးနားတွင် ဆေးရုံရှိပါသလား။
의사가 필요 해요. ဆရာဝန်လိုတယ်။
구급차를 불러 주시겠어요? ကျေးဇူးပြု၍ လူနာတင်ယာဉ်ခေါ်နိုင်ပါသလား။
[지갑/휴대폰/여권]을 잃어버렸어요. ကျွန်ုပ်၏ [ပိုက်ဆံအိတ်/ဖုန်း/ပတ်စပို့] ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။
가장 가까운 대사관이 어디에 있나요? အနီးဆုံးသံရုံးက ဘယ်မှာလဲ။
내 차에 도움이 필요해요. ငါ့ကားအတွက် အကူအညီလိုတယ်။
내 가방을 도난당했어요. ငါ့အိတ် ခိုးသွားပြီ။
이 근처에 약국이 있나요? ဒီနားမှာ ဆေးဆိုင်ရှိလား။
나는 사고를 당했습니다. မတော်တဆဖြစ်ဖူးတယ်။

7. တည်းခိုရန် ကြိုတင်စာရင်းသွင်းခြင်း။

အဓိကနေရာထိုင်ခင်း စကားစုများဖြင့် သင့်အိမ်နှင့်ဝေးရာကို ရှာဖွေပါ။ ဤလမ်းညွှန်တွင် ကြိုတင်စာရင်းသွင်းခြင်းမှသည် သင့်နေထိုင်စဉ်အတွင်း လိုအပ်ချက်များကို ဖြေရှင်းပေးခြင်းအထိ သက်တောင့်သက်သာရှိပြီး ပျော်ရွှင်ဖွယ်အတွေ့အကြုံကို ရရှိစေမည့်အရာအားလုံးကို အကျုံးဝင်ပါသည်။

ကိုရီးယား မြန်မာ
예약 가능한 객실이 있나요? သင့်တွင် ရနိုင်သောအခန်းများ ရှိပါသလား။
야간 요금은 얼마입니까? တစ်ညစာနှုန်းက ဘယ်လောက်လဲ။
아침 식사가 포함되어 있나요? မနက်စာပါဝင်ပါသလား?
일찍 체크인할 수 있나요? စောစော check in ရမလား။
체크아웃을 늦게 할 수 있나요? ငွေရှင်းချိန်နောက်ကျနိုင်ပါသလား။
무료 Wi-Fi가 있나요? အခမဲ့ Wi-Fi ရှိပါသလား။
가장 가까운 ATM은 어디에 있나요? အနီးဆုံး ATM က ဘယ်မှာလဲ။
방에 금고가 있나요? အခန်းထဲမှာမီးခံသေတ္တာရှိပါသလား?
시내 중심에서 얼마나 떨어져 있나요? မြို့လယ်နဲ့ ဘယ်လောက်ဝေးလဲ။
애완동물이 허용됩니까? အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်များကို ခွင့်ပြုပါသလား။

8. မိတ်ဆွေဖွဲ့ခြင်း။

လူမှုဆက်ဆံရေးနှင့် မိတ်ဆွေဖွဲ့ခြင်းအတွက် ပြီးပြည့်စုံသော စကားစုများနှင့်အတူ ရေရှည်တည်တံ့သော ဆက်သွယ်မှုများကို တည်ဆောက်ပါ။ ဖော်ရွေတဲ့ စကားဝိုင်းတွေမှာ ပါဝင်ဖို့ သင်ယူပါ၊ ဖိတ်ကြားချက်တွေကို သက်တမ်းတိုးပြီး လူမှုဆက်ဆံရေး ဆက်တင်တွေမှာ အလွယ်တကူ နှစ်မြှုပ်လိုက်ပါ။

ကိုရီးယား မြန်မာ
이름이 뭐에요? သင့်နာမည်ဘယ်လိုခေါ်လဲ?
어디서 오셨나요? သင်ဘယ်ကလဲ?
너는 여기에 자주 오니? မင်း ဒီကို မကြာခဏ လာတတ်လား။
난 당신을 가입 할 수 있습니다? ငါ မင်းကို တွဲလို့ရမလား
직업이 뭐예요? သင်အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအတွက်ဘာအလုပ်လုပ်ပါသလဲ?
[지역명소]에 가보신 적이 있나요? [local attraction] ကို ရောက်ဖူးပါသလား။
한잔하자! သောက်ကြရအောင်။
당신은 영어를하십니까? အဂ်လိပ်လိုပြောတတ်ပါလား?
이 장소에서 가장 좋아하는 점은 무엇인가요? ဒီနေရာရဲ့ အကြိုက်ဆုံးအရာက ဘာလဲ။
당신과 함께 사진을 찍어도 될까요? မင်းနဲ့ ဓာတ်ပုံရိုက်လို့ရမလား

9. မိုးလေဝသအကြောင်း ဆွေးနွေးသည်။

ပရော်ဖက်ရှင်နယ်ကဲ့သို့ ရာသီဥတုအကြောင်း ပြောပါ။ ဤကဏ္ဍတွင် ရာသီဥတုပုံစံများကို ဆွေးနွေးရန်၊ ရာသီအလိုက် လှုပ်ရှားမှုများ စီစဉ်ခြင်းနှင့် ရာသီဥတုအကြောင်း အသေးအမွှားပြောဆိုခြင်းအတွက် စကားစုများ ပေးထားသည်။

ကိုရီးယား မြန်မာ
오늘의 날씨는 어떻습니까? ဒီနေ့ ရာသီဥတု ဘယ်လိုလဲ။
나중에 비가 올까요? နောက်မှ မိုးရွာတော့မှာလား။
온도는 어떤가요? အပူချိန်က ဘယ်လိုလဲ။
보통 이렇게 덥거나 춥나요? ဒီလိုပူ/အေးလေ့ရှိသလား။
우산이 필요한가요? ထီးလိုသလား။
장마는 언제 시작되나요? မိုးရာသီက ဘယ်တော့စမှာလဲ?
폭풍이 다가오고 있나요? မုန်တိုင်းလာမှာလား။
내일 예보는 어때요? မနက်ဖြန်အတွက်ခန့်မှန်းချက်ကဘယ်လိုရှိလဲ?
여기에 눈이 오나요? ဒီမှာ နှင်းကျသလား။
습한가요? စိုစွတ်နေပါသလား။

10. အပန်းဖြေခြင်း- ယဉ်ကျေးမှုရှာဖွေရေး

ဖျော်ဖြေရေးလောကထဲကို ဝင်ရောက်ပါ။ ဝါသနာအကြောင်း ဆွေးနွေးနည်း၊ အပြင်ထွက်ရန် အစီအစဉ်ဆွဲရန်နှင့် ဖျော်ဖြေရေးရွေးချယ်မှုများအကြောင်း ဆွေးနွေးရန်၊ သင်၏ယဉ်ကျေးမှုအတွေ့အကြုံကို မြန်မာ ဘာသာစကားဖြင့် မြှင့်တင်ပါ။

ကိုရီးယား မြန်မာ
이 근처에는 무엇을 할 수 있나요? ဒီမှာဘာလုပ်စရာရှိလဲ။
근처에 좋은 레스토랑이 있나요? အနီးနားတွင် စားသောက်ဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။
영화는 어디서 볼 수 있나요? ရုပ်ရှင်တစ်ကား ဘယ်မှာရနိုင်မလဲ။
현지 시장이 있나요? ပြည်တွင်းစျေးကွက်ရှိပါသလား။
방문할 만한 박물관이 있나요? လည်ပတ်သင့်သည့် ပြတိုက်များ ရှိပါသလား။
밤문화에 대한 추천이 있나요? ညဘက်ဘဝအတွက် အကြံပြုချက်များရှိပါသလား။
도시를 탐험하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? မြို့ကိုစူးစမ်းဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းကဘာလဲ။
이번 주말에 어떤 행사가 있나요? ဒီရက်သတ္တပတ်အတွင်း အဖြစ်အပျက်တွေ ရှိပါသလား။
휴식을 취하기 좋은 곳은 어디인가요? အပန်းဖြေဖို့ကောင်းတဲ့နေရာက ဘယ်မှာလဲ။
인기 있는 지역 전통이 있나요? လူကြိုက်များသော ဒေသဆိုင်ရာ ရိုးရာဓလေ့များ ရှိပါသလား။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာ

ကိုရီးယား

ကိုရီးယားကျွန်းဆွယ်တွင် အဓိကအားဖြင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ လူပေါင်း ၇၇ သန်းခန့် ပြောဆိုသော အရှေ့အာရှဘာသာစကားဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် မြောက်ကိုရီးယားနှင့် တောင်ကိုးရီးယားနှစ်ရပ်စလုံး၏ ရုံးသုံးဘာသာစကားဖြစ်ပြီး တရုတ်၊ ဂျပန်နှင့် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတို့တွင်လည်း ပြောဆိုလျက်ရှိသည်။

မြန်မာ

ဗမာဟုလည်း ခေါ်ကြသော မြန်မာသည် တရုတ်-တိဗက်ဘာသာစကားဖြစ်ပြီး အဓိကအားဖြင့် မြန်မာ (မြန်မာ) တွင် လူဦးရေ ၃၃ သန်းခန့် ပြောဆိုကြသည်။ ၎င်းသည် မြန်မာ၏တရားဝင်ဘာသာစကားဖြစ်ပြီး အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများဖြစ်သည့် ထိုင်း၊ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်နှင့် အိန္ဒိယတို့တွင်လည်း ပြောဆိုကြသည်။ မြန်မာသည် အသံခြောက်သံပါရှိသော ဘာသာစကားဖြစ်ပြီး Brahmi အက္ခရာကိုအခြေခံ၍ ရှုပ်ထွေးသောအရေးအသားစနစ်ရှိသည်။

ယနေ့ခေတ် အပြန်အလှန်ချိတ်ဆက်နေသောကမ္ဘာတွင်၊ ဘာသာစကားအတားအဆီးများကိုဖြတ်ကျော်ဆက်သွယ်နိုင်မှုသည် အဖိုးမဖြတ်နိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာကို ကျောင်းသားများနှင့် ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များမှ ဘာသာစကား ဝါသနာရှင်များအထိ အရည်အသွေးမြင့်၊ ယုံကြည်စိတ်ချရသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို ပေးဆောင်ကာ ဤလိုအပ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ရန် ဖန်တီးထားပါသည်။

ကိရိယာသည် စကားလုံးတစ်လုံးချင်းဘာသာပြန်ဆိုရုံသာမက သင့်မူရင်းစာသားကို တိကျပြီး ကွဲကွဲပြားပြားပြန်ဆိုနိုင်ရန် ကိရိယာသည် အဆင့်မြင့်ဘာသာစကားလုပ်ဆောင်မှုနည်းပညာများကို အသုံးပြုထားသည်။ ဤသည်မှာ ကိုရီးယား နှင့် မြန်မာ ကဲ့သို့သော သိသာထင်ရှားသော ယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆက်စပ်မှုကွဲပြားသည့် ဘာသာစကားများအတွက် အထူးအရေးကြီးပါသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာပြန်ကိရိယာ၏ အသေးစိတ်အင်္ဂါရပ်များ

ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် ၎င်း၏ထူးခြားသောအင်္ဂါရပ်များနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကြောင့် ထင်ရှားသည်။ ဤသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား ကို မြန်မာ ဘာသာပြန်သူကို ထိပ်တန်းရွေးချယ်မှုဖြစ်စေသည့်အရာအား ကြည့်ရှုပါ။

  • တိကျမှု - မူရင်းစာသား၏ အနှစ်သာရကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး စကားစုများနှင့် idioms များကို တိကျစွာ နားလည်ပြီး ဘာသာပြန်ရန် ကိရိယာ၏ အယ်လဂိုရီသမ်ကို ကောင်းစွာ ချိန်ညှိထားသည်။
  • အရှိန် - နှောင့်နှေးခြင်းမရှိဘဲ လက်ငင်းဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည် အရေးပေါ်ဘာသာပြန်လိုအပ်ချက်များအတွက် စံပြဖြစ်စေသည်။
  • အသုံးပြုရလွယ်ကူခြင်း။ - နည်းပညာကျွမ်းကျင်မှုမပါဝင်ဘဲ အားလုံးအတွက် အသုံးပြုရလွယ်ကူစေမည့် ကိရိယာကို ရိုးရှင်းစေရန် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည်။
  • ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ - ဘာသာပြန်ဆိုမှုများအားလုံးကို လုံခြုံစွာလုပ်ဆောင်ပြီး မည်သည့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်ကိုမှ တိကျပြတ်သားစွာခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ သိမ်းဆည်းထားခြင်းမရှိပါ။
  • အခမဲ့ - ဝှက်ထားသော ကုန်ကျစရိတ်များ သို့မဟုတ် စာရင်းသွင်းမှုများမပါဘဲ ကိရိယာကို အခမဲ့အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။

နောက်ကွယ်မှ- ကိရိယာကို စွမ်းအားမြှင့်နည်းပညာ

ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာ၏ အဓိကအချက်မှာ အဆင့်မြင့် AI နှင့် စက်သင်ယူမှုနည်းပညာများ ပေါင်းစပ်ထားသည်။ ဤနည်းပညာများသည် ကိရိယာ၏ တိကျမှုနှင့် သွက်လက်မှုတို့ကို စဉ်ဆက်မပြတ် တိုးတက်စေကာ ဘာသာစကားဒေတာအများအပြားမှ သင်ယူနိုင်စေပါသည်။ ဘာသာစကားလုပ်ဆောင်ခြင်းဆိုင်ရာ သုတေသနတွင် နောက်ဆုံးပေါ်နည်းပညာကို အသုံးချရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ကတိကဝတ်က ကျွန်ုပ်တို့၏ကိရိယာကို တိကျပြီး ဆက်စပ်မှုရှိသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို ပံ့ပိုးပေးရာတွင် ခြားနားစေသည်။

အသုံးပြုသူအတွေ့အကြုံများနှင့် သက်သေခံချက်များ

ကျွန်ုပ်တို့၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတွက်သာ မယူပါနှင့်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ သုံးစွဲသူများ၏ အတွေ့အကြုံများသည် ကိရိယာ၏ ထိရောက်မှုနှင့် ယုံကြည်စိတ်ချရမှုအကြောင်း အမြောက်အမြား ပြောသည်-

"ဘာသာစကား ကျောင်းသားတစ်ယောက်အနေဖြင့် ဤကိရိယာသည် ရှုပ်ထွေးသော စာသားများကို နားလည်ရန်အတွက် အသက်ကယ်တစ်ခုဖြစ်သည်။" - ပီတာဂျုံး
"ကျွန်ုပ်၏နိုင်ငံတကာစီးပွားရေးလုပ်ငန်းများတွင်၊ မြန်ဆန်တိကျသောဘာသာပြန်များသည် အရေးကြီးပါသည်။ ဒီကိရိယာက ငါ့ကို ဘယ်တော့မှ စိတ်မပျက်စေပါဘူး။" - Konstantin Petrov

ကျွန်ုပ်တို့၏ Tool ကို ခြားနားစေသောအရာ

ဘာသာပြန်ကိရိယာများစွာရှိသော်လည်း ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်သူသည် ၎င်း၏တိကျမှု၊ မြန်နှုန်းနှင့် အသုံးပြုရလွယ်ကူမှုအတွက် ထင်ရှားသည်။ ပကတိဘာသာပြန်ဆိုမှုများပေးစွမ်းနိုင်သည့် အခြားသောကိရိယာများနှင့်မတူဘဲ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘာသာစကား၏ ကွဲပြားချက်များကို နားလည်ပြီး ပိုမိုသဘာဝကျပြီး သွက်လက်သောဘာသာပြန်ချက်များကို ပေးစွမ်းပါသည်။

လာမည့်ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် အပ်ဒိတ်များ

ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာပြန်ကိရိယာကို မြှင့်တင်ရန် အဆက်မပြတ် လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ မကြာမီတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏တူးလ်၏စွမ်းရည်နှင့် လက်လှမ်းမီမှုကို ချဲ့ထွင်ရန်အတွက် စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်း၊ အသံထည့်သွင်းခြင်းနှင့် အခြားဘာသာစကားအတွဲများကဲ့သို့သော ဝန်ဆောင်မှုများကို မိတ်ဆက်ပေးတော့မည်ဖြစ်သည်။

ထိရောက်သောဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် အကြံပြုချက်များ

ကျွန်ုပ်တို့၏ကိရိယာမှ အကောင်းဆုံးရလဒ်များရရှိရန် သင့်စာကြောင်းများကို ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာထားပါ။ အထူးပြုထားသော အကြောင်းအရာအတွက်၊ သိမ်မွေ့သော ကွဲပြားမှုများကို ဖမ်းယူရန် လူကိုယ်တိုင် ပြန်လည်သုံးသပ်မှုကို စဉ်းစားပါ။

ဒေတာ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာနှင့် လုံခြုံရေးကို သေချာစေခြင်း။

သင်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာသည် အရေးကြီးဆုံးဖြစ်သည်။ သင့်ဒေတာကိုကာကွယ်ရန် ခိုင်မာသောလုံခြုံရေးအစီအမံများကို ကျွန်ုပ်တို့အသုံးပြုပါသည်။ ဘာသာပြန်ဆိုမှုများအားလုံးကို လုံခြုံစွာလုပ်ဆောင်ပြီး တိကျပြတ်သားသောခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကို သိမ်းဆည်းထားခြင်းမရှိပါ။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာ အမေးများသောမေးခွန်းများ

ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာအကြောင်း သင့်တွင် မေးခွန်းများ ရှိနိုင်ပါသည်။ ဤသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့ လက်ခံရရှိသည့် အဖြစ်အများဆုံးမေးခွန်းများ ဖြစ်ပါသည်-

: မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသို့ ကိုရီးယား မည်သို့အသုံးပြုရမည်နည်း။

ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာကို အသုံးပြုခြင်းသည် လွယ်ကူသည်။ သတ်မှတ်ထားသော ထည့်သွင်းမှုအကွက်တွင် သင်ဘာသာပြန်လိုသော စာသားကို ရိုးရှင်းစွာထည့်သွင်းပါ၊ အရင်းအမြစ်နှင့် ပစ်မှတ်ဘာသာစကားများကို ရွေးချယ်ပြီး 'ဘာသာပြန်ခြင်း' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ သင့်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း လက်ခံရရှိပါမည်။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာ မည်မျှတိကျသနည်း။

ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် ၎င်း၏အဆင့်မြင့် AI နှင့် စက်သင်ယူမှုနည်းပညာများကြောင့် အလွန်တိကျပါသည်။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် မည်မျှမြန်သနည်း။

ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် မြန်နှုန်းအတွက် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားပါသည်။ သင့်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း သင်လက်ခံရရှိမည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် အရေးပေါ်ဘာသာပြန်လိုအပ်ချက်များအတွက် စံပြဖြစ်စေပါသည်။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာ အခမဲ့ဖြစ်ပါသလား။

ဟုတ်ပါသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် လျှို့ဝှက်ကုန်ကျစရိတ်များ သို့မဟုတ် စာရင်းသွင်းမှုများမပါဘဲ အသုံးပြုရန် အခမဲ့ဖြစ်သည်။

ကိုရီးယား မှ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာသည် လုံခြုံပါသလား။

ဟုတ်ကဲ့၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဒေတာလုံခြုံရေးနှင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအား အလေးအနက်ထားဆောင်ရွက်ပါသည်။ ဘာသာပြန်ဆိုမှုများအားလုံးကို လုံခြုံစွာလုပ်ဆောင်ပြီး မည်သည့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်ကိုမှ တိကျပြတ်သားစွာခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ သိမ်းဆည်းထားခြင်းမရှိပါ။

ကိုရီးယား သို့ မြန်မာ ဘာသာပြန်ကိရိယာဖြင့် ပြဿနာတစ်ခုကို မည်သို့တင်ပြရမည်နည်း။

သင်သည် ပြဿနာတစ်စုံတစ်ရာ ကြုံတွေ့ရပါက သို့မဟုတ် တုံ့ပြန်ချက်ရှိပါက ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ရန် တုံ့ဆိုင်းမနေပါနှင့်။ [email protected] တွင် ကျွန်ုပ်တို့ထံ အီးမေးလ်ပို့ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သုံးစွဲသူအတွေ့အကြုံကို ဦးစားပေးပြီး သင့်စိုးရိမ်မှုများကို ချက်ချင်းဖြေရှင်းပေးပါမည်။ သင့်အကြံပြုချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဝန်ဆောင်မှုများကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် ကူညီပေးပါသည်။