Almanca Türkçe çevir

+ - 0 / 1000
Çeviri burada görünecek...

Hizmetimizi nasıl değerlendirirsiniz?

Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.

1. Selamlaşma ve Tanıtımlarda Ustalaşmak

Temel selamlamalar ve tanıtımlarla dil yolculuğunuza başlayın. Bu bölüm size merhaba deme sanatını, harika bir ilk izlenim bırakmayı ve hedef dilinizdeki kültürel görgü kurallarının inceliklerini anlama sanatını öğretir.

Almanca Türkçe
Hallo! Merhaba!
Hallo! Merhaba!
Guten Morgen! Günaydın!
Guten Tag! Tünaydın!
Guten Abend! İyi akşamlar!
Wie geht es dir? Nasılsın?
Freut mich, Sie kennenzulernen! Tanıştığıma memnun oldum!
Was ist los? Naber?
Wie läuft dein Tag? Günün nasıl geçiyor?
Hey, wie geht's? Hey! nasıl gidiyor?

2. Yol Tariflerinde Gezinme

Bir daha asla kaybolma! Yön sormaya ve anlamaya yönelik anahtar ifadeleri öğrenin. Bu kılavuz, önemli yer işaretlerini bulmaktan gizli mücevherleri keşfetmeye kadar her şeyi yerel dilde kapsar.

Almanca Türkçe
Entschuldigung, können Sie mir helfen, [Ort] zu finden? Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz?
In welche Richtung ist [Wahrzeichen]? [dönüm noktası] ne tarafta?
Ist es weit von hier? Buraya uzak mı?
Können Sie mir auf der Karte zeigen? Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Wie komme ich zum [Ziel]? [Hedefe] nasıl ulaşabilirim?
Wo ist das nächste [Restaurant/Bad/Bushaltestelle]? En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede?
Gehe ich in die richtige Richtung? Doğru yöne mi gidiyorum?
Könnten Sie mir [Straße] zeigen? Beni [caddeye] yönlendirebilir misin?
Gibt es eine Verknüpfung zu [Standort]? [Konum]'a kısayol var mı?
Kann ich dorthin gehen? Oraya yürüyebilir miyim?

3. Alışveriş İçin En İyi Kılavuz

Alışveriş ve yemek deneyimlerinizi temel ifadelerle dönüştürün. Fiyatlarda nasıl pazarlık yapacağınızı keşfedin ve alışveriş kültürünün tadını sonuna kadar çıkarın.

Almanca Türkçe
Wieviel kostet das? Bu kaça mal oluyor?
Gibt es einen Rabatt? İndirim var mı?
Akzeptieren Sie Kreditkarten? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Kann ich das anprobieren? Bunu deneyebilir miyim?
Wo ist die Umkleidekabine? Soyunma odası nerede?
Haben Sie das in einer anderen Farbe/Größe? Bunun farklı rengi/bedeni var mı?
Um wie viel Uhr machen Sie zu? Kaçta kapatırsın?
Kann ich das zurückgeben/umtauschen? Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim?
Gibt es Verkäufe? Herhangi bir satış oluyor mu?
Könnten Sie das für mich einpacken? Bunu benim için paketleyebilir misin?

4. Anadili Konuşanlar Gibi Yiyecek ve İçecek Sipariş Etme

Yiyecek ve içecek diline hakim olarak Türkçe lezzetlerinin tadını çıkarın. Ustalıkla hazırlanmış kılavuzumuzla güvenle sipariş vermeyi, beslenme ihtiyaçlarını belirtmeyi ve yemek kültürünün tadını çıkarmayı öğrenin.

Almanca Türkçe
Ich möchte [Gericht] bestellen. [Yemek] sipariş etmek istiyorum.
Könnte ich bitte das Menü sehen? Menüyü görebilir miyim lütfen?
Ist das scharf? Bu baharatlı mı?
Kann ich es zum Laufen bringen? Gitmesini sağlayabilir miyim?
Was ist das Besondere des Chefkochs? Şefin spesiyalitesi nedir?
Haben Sie vegetarische Optionen? Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Könnte ich bitte den Scheck haben? Hesabı alabilir miyim lütfen?
Ist Leitungswasser hier trinkbar? Musluk suyunu burada içmek güvenli mi?
Kann ich es ohne [Zutat] haben? [İçerik] olmadan alabilir miyim?
Wie lange wird es dauern? Ne kadar sürer?

5. Zahmetsiz Ulaşım ve Seyahat

Temel ulaşım ifadelerini kullanarak yerel biri gibi dolaşın. Bu bölüm çeşitli ulaşım sistemlerinde gezinmenize, bilet rezervasyonu yapmanıza ve kolaylıkla seyahat etmenize yardımcı olur.

Almanca Türkçe
Wie viel kostet ein Ticket nach [Ziel]? [Hedef] bileti ne kadar?
Wann ist der nächste [Zug/Bus/Flugzeug]? Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman?
Gibt es einen direkten Weg? Direkt bir rota var mı?
Wie lange dauert es, bis [Ort] erreicht ist? [Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer?
Wo ist der nächste Taxistand? En yakın taksi durağı nerede?
Gibt es Verzögerungen? Gecikme var mı?
Kann ich hier ein Ticket kaufen? Buradan bilet alabilir miyim?
Fährt dieser Bus nach [Ort]? Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu?
Von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab? Tren hangi perondan kalkıyor?
Gibt es einen Shuttleservice? Shuttle servisi var mı?

6. Acil Durumlarla Başa Çıkmak

Hayati önem taşıyan acil durum ifadeleriyle beklenmedik durumlara hazırlıklı olun. Yardım aramayı, acil durumları tanımlamayı ve acil durumlarda etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrenin.

Almanca Türkçe
Helfen! Rufen Sie die Polizei! Yardım! Polis çağırın!
Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe? Yakınlarda hastane var mı?
Ich brauche einen Arzt. Bir doktora ihtiyacım var.
Können Sie bitte einen Krankenwagen rufen? Lütfen ambulans çağırabilir misiniz?
Ich habe meine [Geldbörse/Telefon/Reisepass] verloren. [Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim.
Wo ist die nächste Botschaft? En yakın elçilik nerede?
Ich brauche Hilfe mit meinem Auto. Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var.
Meine Tasche wurde gestohlen. Çantam çalındı.
Gibt es hier in der Nähe eine Apotheke? Buralarda eczane var mı?
Ich hatte einen Unfall. Bir kaza geçirdim.

7. Konaklama Rezervasyonu

Anahtar konaklama ifadeleriyle evden uzaktaki evinizi bulun. Bu kılavuz, konforlu ve keyifli bir deneyim sağlamak için rezervasyon yapmaktan konaklamanız sırasındaki ihtiyaçların karşılanmasına kadar her şeyi kapsar.

Almanca Türkçe
Haben Sie freie Zimmer? Boş odanız var mı?
Wie hoch ist der Übernachtungspreis? Gecelik ücreti ne kadar?
Ist das Frühstück inbegriffen? Kahvaltı dahil mi?
Kann ich früher einchecken? Erken giriş yapabilir miyim?
Kann ich später auschecken? Geç çıkış yapabilir miyim?
Gibt es kostenloses WLAN? Ücretsiz Wi-Fi var mı?
Wo ist der nächste Geldautomat? En yakın ATM nerede?
Gibt es einen Safe im Zimmer? Odada kasa var mı?
Wie weit ist es vom Stadtzentrum entfernt? Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta?
Sind haustiere erlaubt? Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu?

8. Arkadaş edinmek

Sosyalleşmek ve arkadaş edinmek için mükemmel olan ifadelerle kalıcı bağlantılar kurun. Dostça sohbetlere katılmayı, davetiyeleri uzatmayı ve kendinizi kolaylıkla sosyal ortamlara kaptırmayı öğrenin.

Almanca Türkçe
Wie heißen Sie? Adınız ne?
Woher kommst du? Nerelisin
Kommst du oft hierher? Buraya sık gelir misin?
Kann ich mitmachen? Size katılabilir miyim?
Was ist Ihr Beruf? Geçimini nasıl sağlıyorsun?
Waren Sie schon einmal bei [lokaler Sehenswürdigkeit]? [Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi?
Lass uns etwas trinken gehen! Hadi bir içki alalım!
Sprechen Sie Englisch? İngilizce biliyor musunuz?
Was gefällt Ihnen an diesem Ort am besten? Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir?
Kann ich ein Foto mit dir machen? Seninle fotoğraf çektirebilir miyim?

9. Hava Durumu Tartışılıyor

Bir profesyonel gibi hava durumu hakkında konuşun! Bu bölüm, hava durumunu tartışmak, mevsime göre faaliyetleri planlamak ve iklim hakkında küçük sohbetler yapmak için kullanılan ifadeler sağlar.

Almanca Türkçe
Wie ist das Wetter heute? Bugün hava nasıl?
Wird es später regnen? Daha sonra yağmur yağacak mı?
Wie ist die Temperatur? Sıcaklık nasıl?
Ist es normalerweise so heiß/kalt? Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu?
Brauche ich einen Regenschirm? Şemsiyeye ihtiyacım var mı?
Wann beginnt die Regenzeit? Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor?
Kommt ein Sturm? Fırtına mı geliyor?
Was ist die Prognose für morgen? Yarın için hava tahmini nedir?
Schneit es hier? Burada kar yağıyor mu?
Ist es feucht? Nemli mi?

10. Boş Zaman: Kültürel Bir Keşif

Eğlence dünyasına dalın. Türkçe dilinde kültürel deneyiminizi geliştirerek hobilerinizi nasıl tartışacağınızı, gezileri nasıl planlayacağınızı ve eğlence seçenekleri hakkında nasıl konuşacağınızı öğrenin.

Almanca Türkçe
Was kann man hier unternehmen? Burada yapılacak ne var?
Gibt es gute Restaurants in der Nähe? Yakınlarda iyi restoranlar var mı?
Wo kann ich einen Film sehen? Nerede film yakalayabilirim?
Gibt es einen lokalen Markt? Yerel pazar var mı?
Gibt es Museen, die einen Besuch wert sind? Ziyaret etmeye değer müzeler var mı?
Irgendwelche Empfehlungen für das Nachtleben? Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı?
Wie lässt sich die Stadt am besten erkunden? Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir?
Finden an diesem Wochenende irgendwelche Veranstaltungen statt? Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı?
Wo lässt es sich gut entspannen? Dinlenmek için iyi bir yer neresi?
Irgendwelche beliebten lokalen Traditionen? Popüler yerel gelenekler var mı?

Almanca - Türkçe Çeviri Aracı

Almanca

Almanca, Orta Avrupa'da yaygın olarak konuşulan bir Batı Cermen dilidir. Almanya, Avusturya, İsviçre, Lihtenştayn, Belçika, Lüksemburg ve İtalya'nın bazı bölgelerinin resmi dilidir. Almanca aynı zamanda Avrupa'nın ve dünyanın diğer bölgelerindeki önemli azınlıklar tarafından da konuşulmaktadır.

Türkçe

İstanbul Türkçesi olarak da bilinen Türkçe, Türkiye, Kuzey Kıbrıs ve Avrupa, Asya ve Balkanların diğer bölgelerinde yaklaşık 83 milyon insan tarafından konuşulan bir Türk dilidir. Türkiye'nin resmi dilidir ve Azerice, Kazakça ve Özbekçe gibi diğer Türk dilleriyle yakından akrabadır.

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında, dil engellerini aşarak iletişim kurabilme yeteneği çok değerlidir. Almanca Türkçe çeviri aracımız, öğrencilerden profesyonellere ve dil meraklılarına kadar geniş bir kullanıcı yelpazesi için yüksek kaliteli, güvenilir çeviriler sunarak bu ihtiyacı karşılamak üzere tasarlanmıştır.

Araç, yalnızca kelime kelime çeviriler sağlamak için değil, aynı zamanda orijinal metninizin bağlamsal olarak doğru ve incelikli yorumlarını sunmak için gelişmiş dil işleme teknolojilerini kullanır. Bu özellikle Almanca ve Türkçe gibi önemli kültürel ve bağlamsal çeşitliliğe sahip diller için çok önemlidir.

Çeviri Aracımızın Ayrıntılı Özellikleri

Çeviri aracımız benzersiz özellikleri ve işlevleri nedeniyle öne çıkıyor. Almanca Türkçe çevirmenimizi en iyi seçenek haline getiren şeyin ne olduğuna bakalım:

  • Kesinlik - Aracın algoritması, orijinal metnin özünü koruyarak cümleleri ve deyimleri doğru bir şekilde anlayıp çevirecek şekilde hassas şekilde ayarlanmıştır.
  • Hız - Gecikme olmadan anında çeviri yapılması, onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılar.
  • Kullanım kolaylığı - Araç, teknik uzmanlıktan bağımsız olarak herkes için kullanımı kolaylaştıracak şekilde basitlik amacıyla tasarlanmıştır.
  • Mahremiyet - Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.
  • Özgür - Aracın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Perde Arkası: Alete Güç Veren Teknoloji

Almanca Türkçe çeviri aracımızın temelinde gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojilerinin birleşimi yer alır. Bu teknolojiler, aracın çok çeşitli dil verilerinden öğrenmesini sağlayarak doğruluğunu ve akıcılığını sürekli olarak geliştirir. Dil işleme araştırmalarındaki en son gelişmeleri kullanma konusundaki kararlılığımız, aracımızı hem doğru hem de bağlamsal olarak alakalı çeviriler sağlama konusunda diğerlerinden ayırmaktadır.

Kullanıcı Deneyimleri ve Referanslar

Sadece bizim sözümüze güvenmeyin; Kullanıcılarımızın deneyimleri, aracın etkinliği ve güvenilirliği hakkında çok şey ifade ediyor:

"Bir dil öğrencisi olarak bu araç, karmaşık metinleri anlama konusunda cankurtaran oldu." - Peter Jones
"Uluslararası iş ilişkilerimde hızlı ve doğru çeviriler hayati öneme sahiptir. Bu araç beni hiçbir zaman yarı yolda bırakmadı." - Konstantin Petrov

Aracımızı Farklı Kılan Nedir?

Pek çok çeviri aracı mevcut olsa da, Almanca Türkçe çevirmenimiz hassasiyeti, hızı ve kullanım kolaylığıyla öne çıkıyor. Bire bir çeviri sağlayabilen diğer araçların aksine, bizim aracımız dilin inceliklerini anlayarak daha doğal ve akıcı çeviriler sağlar.

Gelecek Özellikler ve Güncellemeler

Çeviri aracımızı geliştirmek için sürekli çalışıyoruz. Aracımızın yeteneklerini ve erişimini genişletmek için yakında belge çevirisi, ses girişi ve daha fazla dil çifti gibi özellikleri tanıtacağız.

Etkili Çeviri İçin İpuçları

Aracımızdan en iyi sonuçları almak için cümlelerinizi açık ve öz tutun. Özel içerik için, ince nüansları yakalamak amacıyla manuel incelemeyi düşünün.

Veri Gizliliğinin ve Güvenliğinin Sağlanması

Gizliliğiniz her şeyden önemlidir. Verilerinizi korumak için güçlü güvenlik önlemleri kullanıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Almanca - Türkçe Çevirisi hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Almanca Türkçe çeviri aracımız hakkında sorularınız olabilir. En sık aldığımız sorulardan bazıları şunlardır:

Almanca Türkçe çeviri aracını nasıl kullanırım?

Almanca Türkçe çeviri aracımızı kullanmak kolaydır. Çevrilmesini istediğiniz metni belirlenen giriş alanına girin, kaynak ve hedef dilleri seçin ve 'Çevir' düğmesini tıklayın. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız.

Almanca Türkçe çeviri aracı ne kadar doğrudur?

Almanca Türkçe çeviri aracımız, gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojileri sayesinde son derece doğrudur.

Almanca Türkçe çeviri aracı ne kadar hızlı?

Almanca Türkçe çeviri aracımız hız için tasarlanmıştır. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız, bu da onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılıyor.

Almanca Türkçe çeviri aracı ücretsiz mi?

Evet, Almanca Türkçe çeviri aracımızın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Almanca Türkçe çeviri aracı güvenli mi?

Evet, veri güvenliğini ve gizliliğini ciddiye alıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Almanca ile Türkçe çeviri aracıyla ilgili bir sorunu nasıl bildirebilirim?

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız veya geri bildiriminiz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. [email protected] adresinden bize e-posta gönderin. Kullanıcı deneyimine öncelik veriyoruz ve endişelerinizi derhal çözeceğiz. Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.