Korece Türkçe çevir

+ - 0 / 1000
Çeviri burada görünecek...

Hizmetimizi nasıl değerlendirirsiniz?

Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.

1. Selamlaşma ve Tanıtımlarda Ustalaşmak

Temel selamlamalar ve tanıtımlarla dil yolculuğunuza başlayın. Bu bölüm size merhaba deme sanatını, harika bir ilk izlenim bırakmayı ve hedef dilinizdeki kültürel görgü kurallarının inceliklerini anlama sanatını öğretir.

Korece Türkçe
안녕하세요! Merhaba!
안녕하세요! Merhaba!
좋은 아침이에요! Günaydın!
좋은 오후에요! Tünaydın!
좋은 저녁이에요! İyi akşamlar!
어떻게 지내세요? Nasılsın?
만나서 반가워요! Tanıştığıma memnun oldum!
무슨 일이야? Naber?
오늘 하루 잘 보내고 계시나요? Günün nasıl geçiyor?
헤이 어때요? Hey! nasıl gidiyor?

2. Yol Tariflerinde Gezinme

Bir daha asla kaybolma! Yön sormaya ve anlamaya yönelik anahtar ifadeleri öğrenin. Bu kılavuz, önemli yer işaretlerini bulmaktan gizli mücevherleri keşfetmeye kadar her şeyi yerel dilde kapsar.

Korece Türkçe
죄송합니다. [장소] 찾는 것을 도와주실 수 있나요? Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz?
[랜드마크]는 어느 방향인가요? [dönüm noktası] ne tarafta?
여기서 멀어요? Buraya uzak mı?
지도에서 보여주실 수 있나요? Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
[목적지]까지 어떻게 가나요? [Hedefe] nasıl ulaşabilirim?
가장 가까운 [식당/화장실/버스 정류장]은 어디에 있나요? En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede?
나는 올바른 방향으로 가고 있는가? Doğru yöne mi gidiyorum?
[거리]를 알려 주시겠어요? Beni [caddeye] yönlendirebilir misin?
[위치]로 가는 지름길이 있나요? [Konum]'a kısayol var mı?
거기까지 걸어갈 수 있나요? Oraya yürüyebilir miyim?

3. Alışveriş İçin En İyi Kılavuz

Alışveriş ve yemek deneyimlerinizi temel ifadelerle dönüştürün. Fiyatlarda nasıl pazarlık yapacağınızı keşfedin ve alışveriş kültürünün tadını sonuna kadar çıkarın.

Korece Türkçe
이 얼마예요? Bu kaça mal oluyor?
할인이 있나요? İndirim var mı?
신용 카드 받습니까? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
이걸 입어봐도 될까요? Bunu deneyebilir miyim?
피팅룸은 어디에 있나요? Soyunma odası nerede?
이거 다른 색상/사이즈도 있나요? Bunun farklı rengi/bedeni var mı?
몇시에 문을 닫나요? Kaçta kapatırsın?
이거 반품/교환할 수 있나요? Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim?
판매가 진행되고 있나요? Herhangi bir satış oluyor mu?
이것 좀 가방에 담아 주시겠어요? Bunu benim için paketleyebilir misin?

4. Anadili Konuşanlar Gibi Yiyecek ve İçecek Sipariş Etme

Yiyecek ve içecek diline hakim olarak Türkçe lezzetlerinin tadını çıkarın. Ustalıkla hazırlanmış kılavuzumuzla güvenle sipariş vermeyi, beslenme ihtiyaçlarını belirtmeyi ve yemek kültürünün tadını çıkarmayı öğrenin.

Korece Türkçe
[요리]를 주문하고 싶어요. [Yemek] sipariş etmek istiyorum.
메뉴 좀 볼 수 있을까요? Menüyü görebilir miyim lütfen?
이거 매워요? Bu baharatlı mı?
제가 보내드릴까요? Gitmesini sağlayabilir miyim?
셰프의 특별한 점은 무엇인가요? Şefin spesiyalitesi nedir?
채식 옵션이 있나요? Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
수표 좀 주시겠어요? Hesabı alabilir miyim lütfen?
여기서 수돗물을 마셔도 안전합니까? Musluk suyunu burada içmek güvenli mi?
[성분] 없이 먹어도 되나요? [İçerik] olmadan alabilir miyim?
얼마나 걸릴까요? Ne kadar sürer?

5. Zahmetsiz Ulaşım ve Seyahat

Temel ulaşım ifadelerini kullanarak yerel biri gibi dolaşın. Bu bölüm çeşitli ulaşım sistemlerinde gezinmenize, bilet rezervasyonu yapmanıza ve kolaylıkla seyahat etmenize yardımcı olur.

Korece Türkçe
[목적지]행 티켓은 얼마인가요? [Hedef] bileti ne kadar?
다음 [기차/버스/비행기]는 언제인가요? Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman?
직항로가 있나요? Direkt bir rota var mı?
[장소]까지 가는데 얼마나 걸리나요? [Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer?
가장 가까운 택시 승강장은 어디에 있나요? En yakın taksi durağı nerede?
지연이 있나요? Gecikme var mı?
여기서 표를 살 수 있나요? Buradan bilet alabilir miyim?
이 버스가 [위치]까지 가나요? Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu?
기차는 어느 플랫폼에서 출발하나요? Tren hangi perondan kalkıyor?
셔틀 서비스가 있나요? Shuttle servisi var mı?

6. Acil Durumlarla Başa Çıkmak

Hayati önem taşıyan acil durum ifadeleriyle beklenmedik durumlara hazırlıklı olun. Yardım aramayı, acil durumları tanımlamayı ve acil durumlarda etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrenin.

Korece Türkçe
돕다! 경찰에 전화하세요! Yardım! Polis çağırın!
근처에 병원이 있나요? Yakınlarda hastane var mı?
의사가 필요 해요. Bir doktora ihtiyacım var.
구급차를 불러 주시겠어요? Lütfen ambulans çağırabilir misiniz?
[지갑/휴대폰/여권]을 잃어버렸어요. [Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim.
가장 가까운 대사관이 어디에 있나요? En yakın elçilik nerede?
내 차에 도움이 필요해요. Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var.
내 가방을 도난당했어요. Çantam çalındı.
이 근처에 약국이 있나요? Buralarda eczane var mı?
나는 사고를 당했습니다. Bir kaza geçirdim.

7. Konaklama Rezervasyonu

Anahtar konaklama ifadeleriyle evden uzaktaki evinizi bulun. Bu kılavuz, konforlu ve keyifli bir deneyim sağlamak için rezervasyon yapmaktan konaklamanız sırasındaki ihtiyaçların karşılanmasına kadar her şeyi kapsar.

Korece Türkçe
예약 가능한 객실이 있나요? Boş odanız var mı?
야간 요금은 얼마입니까? Gecelik ücreti ne kadar?
아침 식사가 포함되어 있나요? Kahvaltı dahil mi?
일찍 체크인할 수 있나요? Erken giriş yapabilir miyim?
체크아웃을 늦게 할 수 있나요? Geç çıkış yapabilir miyim?
무료 Wi-Fi가 있나요? Ücretsiz Wi-Fi var mı?
가장 가까운 ATM은 어디에 있나요? En yakın ATM nerede?
방에 금고가 있나요? Odada kasa var mı?
시내 중심에서 얼마나 떨어져 있나요? Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta?
애완동물이 허용됩니까? Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu?

8. Arkadaş edinmek

Sosyalleşmek ve arkadaş edinmek için mükemmel olan ifadelerle kalıcı bağlantılar kurun. Dostça sohbetlere katılmayı, davetiyeleri uzatmayı ve kendinizi kolaylıkla sosyal ortamlara kaptırmayı öğrenin.

Korece Türkçe
이름이 뭐에요? Adınız ne?
어디서 오셨나요? Nerelisin
너는 여기에 자주 오니? Buraya sık gelir misin?
난 당신을 가입 할 수 있습니다? Size katılabilir miyim?
직업이 뭐예요? Geçimini nasıl sağlıyorsun?
[지역명소]에 가보신 적이 있나요? [Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi?
한잔하자! Hadi bir içki alalım!
당신은 영어를하십니까? İngilizce biliyor musunuz?
이 장소에서 가장 좋아하는 점은 무엇인가요? Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir?
당신과 함께 사진을 찍어도 될까요? Seninle fotoğraf çektirebilir miyim?

9. Hava Durumu Tartışılıyor

Bir profesyonel gibi hava durumu hakkında konuşun! Bu bölüm, hava durumunu tartışmak, mevsime göre faaliyetleri planlamak ve iklim hakkında küçük sohbetler yapmak için kullanılan ifadeler sağlar.

Korece Türkçe
오늘의 날씨는 어떻습니까? Bugün hava nasıl?
나중에 비가 올까요? Daha sonra yağmur yağacak mı?
온도는 어떤가요? Sıcaklık nasıl?
보통 이렇게 덥거나 춥나요? Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu?
우산이 필요한가요? Şemsiyeye ihtiyacım var mı?
장마는 언제 시작되나요? Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor?
폭풍이 다가오고 있나요? Fırtına mı geliyor?
내일 예보는 어때요? Yarın için hava tahmini nedir?
여기에 눈이 오나요? Burada kar yağıyor mu?
습한가요? Nemli mi?

10. Boş Zaman: Kültürel Bir Keşif

Eğlence dünyasına dalın. Türkçe dilinde kültürel deneyiminizi geliştirerek hobilerinizi nasıl tartışacağınızı, gezileri nasıl planlayacağınızı ve eğlence seçenekleri hakkında nasıl konuşacağınızı öğrenin.

Korece Türkçe
이 근처에는 무엇을 할 수 있나요? Burada yapılacak ne var?
근처에 좋은 레스토랑이 있나요? Yakınlarda iyi restoranlar var mı?
영화는 어디서 볼 수 있나요? Nerede film yakalayabilirim?
현지 시장이 있나요? Yerel pazar var mı?
방문할 만한 박물관이 있나요? Ziyaret etmeye değer müzeler var mı?
밤문화에 대한 추천이 있나요? Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı?
도시를 탐험하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir?
이번 주말에 어떤 행사가 있나요? Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı?
휴식을 취하기 좋은 곳은 어디인가요? Dinlenmek için iyi bir yer neresi?
인기 있는 지역 전통이 있나요? Popüler yerel gelenekler var mı?

Korece - Türkçe Çeviri Aracı

Korece

Korece, başta Kore Yarımadası olmak üzere dünya çapında yaklaşık 77 milyon insan tarafından konuşulan bir Doğu Asya dilidir. Hem Kuzey hem de Güney Kore'nin resmi dilidir ve ayrıca Çin, Japonya ve Amerika Birleşik Devletleri'nin bazı bölgelerinde de konuşulmaktadır.

Türkçe

İstanbul Türkçesi olarak da bilinen Türkçe, Türkiye, Kuzey Kıbrıs ve Avrupa, Asya ve Balkanların diğer bölgelerinde yaklaşık 83 milyon insan tarafından konuşulan bir Türk dilidir. Türkiye'nin resmi dilidir ve Azerice, Kazakça ve Özbekçe gibi diğer Türk dilleriyle yakından akrabadır.

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında, dil engellerini aşarak iletişim kurabilme yeteneği çok değerlidir. Korece Türkçe çeviri aracımız, öğrencilerden profesyonellere ve dil meraklılarına kadar geniş bir kullanıcı yelpazesi için yüksek kaliteli, güvenilir çeviriler sunarak bu ihtiyacı karşılamak üzere tasarlanmıştır.

Araç, yalnızca kelime kelime çeviriler sağlamak için değil, aynı zamanda orijinal metninizin bağlamsal olarak doğru ve incelikli yorumlarını sunmak için gelişmiş dil işleme teknolojilerini kullanır. Bu özellikle Korece ve Türkçe gibi önemli kültürel ve bağlamsal çeşitliliğe sahip diller için çok önemlidir.

Çeviri Aracımızın Ayrıntılı Özellikleri

Çeviri aracımız benzersiz özellikleri ve işlevleri nedeniyle öne çıkıyor. Korece Türkçe çevirmenimizi en iyi seçenek haline getiren şeyin ne olduğuna bakalım:

  • Kesinlik - Aracın algoritması, orijinal metnin özünü koruyarak cümleleri ve deyimleri doğru bir şekilde anlayıp çevirecek şekilde hassas şekilde ayarlanmıştır.
  • Hız - Gecikme olmadan anında çeviri yapılması, onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılar.
  • Kullanım kolaylığı - Araç, teknik uzmanlıktan bağımsız olarak herkes için kullanımı kolaylaştıracak şekilde basitlik amacıyla tasarlanmıştır.
  • Mahremiyet - Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.
  • Özgür - Aracın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Perde Arkası: Alete Güç Veren Teknoloji

Korece Türkçe çeviri aracımızın temelinde gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojilerinin birleşimi yer alır. Bu teknolojiler, aracın çok çeşitli dil verilerinden öğrenmesini sağlayarak doğruluğunu ve akıcılığını sürekli olarak geliştirir. Dil işleme araştırmalarındaki en son gelişmeleri kullanma konusundaki kararlılığımız, aracımızı hem doğru hem de bağlamsal olarak alakalı çeviriler sağlama konusunda diğerlerinden ayırmaktadır.

Kullanıcı Deneyimleri ve Referanslar

Sadece bizim sözümüze güvenmeyin; Kullanıcılarımızın deneyimleri, aracın etkinliği ve güvenilirliği hakkında çok şey ifade ediyor:

"Bir dil öğrencisi olarak bu araç, karmaşık metinleri anlama konusunda cankurtaran oldu." - Peter Jones
"Uluslararası iş ilişkilerimde hızlı ve doğru çeviriler hayati öneme sahiptir. Bu araç beni hiçbir zaman yarı yolda bırakmadı." - Konstantin Petrov

Aracımızı Farklı Kılan Nedir?

Pek çok çeviri aracı mevcut olsa da, Korece Türkçe çevirmenimiz hassasiyeti, hızı ve kullanım kolaylığıyla öne çıkıyor. Bire bir çeviri sağlayabilen diğer araçların aksine, bizim aracımız dilin inceliklerini anlayarak daha doğal ve akıcı çeviriler sağlar.

Gelecek Özellikler ve Güncellemeler

Çeviri aracımızı geliştirmek için sürekli çalışıyoruz. Aracımızın yeteneklerini ve erişimini genişletmek için yakında belge çevirisi, ses girişi ve daha fazla dil çifti gibi özellikleri tanıtacağız.

Etkili Çeviri İçin İpuçları

Aracımızdan en iyi sonuçları almak için cümlelerinizi açık ve öz tutun. Özel içerik için, ince nüansları yakalamak amacıyla manuel incelemeyi düşünün.

Veri Gizliliğinin ve Güvenliğinin Sağlanması

Gizliliğiniz her şeyden önemlidir. Verilerinizi korumak için güçlü güvenlik önlemleri kullanıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Korece - Türkçe Çevirisi hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Korece Türkçe çeviri aracımız hakkında sorularınız olabilir. En sık aldığımız sorulardan bazıları şunlardır:

Korece Türkçe çeviri aracını nasıl kullanırım?

Korece Türkçe çeviri aracımızı kullanmak kolaydır. Çevrilmesini istediğiniz metni belirlenen giriş alanına girin, kaynak ve hedef dilleri seçin ve 'Çevir' düğmesini tıklayın. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız.

Korece Türkçe çeviri aracı ne kadar doğrudur?

Korece Türkçe çeviri aracımız, gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojileri sayesinde son derece doğrudur.

Korece Türkçe çeviri aracı ne kadar hızlı?

Korece Türkçe çeviri aracımız hız için tasarlanmıştır. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız, bu da onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılıyor.

Korece Türkçe çeviri aracı ücretsiz mi?

Evet, Korece Türkçe çeviri aracımızın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Korece Türkçe çeviri aracı güvenli mi?

Evet, veri güvenliğini ve gizliliğini ciddiye alıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Korece ile Türkçe çeviri aracıyla ilgili bir sorunu nasıl bildirebilirim?

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız veya geri bildiriminiz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. [email protected] adresinden bize e-posta gönderin. Kullanıcı deneyimine öncelik veriyoruz ve endişelerinizi derhal çözeceğiz. Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.