Hlamusela Assamese eka Riphabliki ra Czech

+ - 0 / 1000
Vuhundzuluxi byi ta humelela laha ...

Xana u nga byi ringanisa njhani vukorhokeri bya hina?

Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.

1. Ku Va Ni Vutshila Ku Xeweta Ni Swingheniso

Sungula riendzo ra wena ra ririmi hi ku xeweta na swingheniso swa nkoka. Xiyenge lexi xi ku dyondzisa vutshila byo xeweta, ku endla ku vonakala lokukulu ko sungula, na ku twisisa swilo leswi tumbeleke swa mahanyelo ya ndhavuko eka ririmi leri u kongomisiweke eka rona.

Assamese Riphabliki ra Czech
নমস্কাৰ! Ahoj!
নমস্কাৰ! Ahoj!
সুপ্ৰভাত! Dobré ráno!
শুভ আবেলি! Dobré odpoledne!
শুভ সন্ধিয়া! Dobrý večer!
আপোনাৰ কেনে? Jak se máte?
আপোনাক লগ পাই ভাল লাগিল! Rád vás poznávám!
কি খবৰ? Co se děje?
আপোনাৰ দিনটো কেনেকুৱা হৈছে? Jak jde tvůj den?
হেৰা, কেনেকুৱা হৈছে? Hej, jak to jde?

2. Swiletelo swo Famba-famba

U nga ha tshuki u lahleka nakambe! Dyondza swiga swa nkoka swo vutisa na ku twisisa swiletelo . Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku sukela eku kumeni ka swikombiso leswikulu ku ya eka ku kambisisa maribye ya risima lama fihliweke, hinkwaswo hi ririmi ra kwalaho.

Assamese Riphabliki ra Czech
ক্ষমা কৰিব, আপুনি মোক [স্থান] বিচাৰি উলিয়াবলৈ সহায় কৰিব পাৰিবনে? Promiňte, můžete mi pomoci najít [místo]?
কোনটো পথ [লেণ্ডমাৰ্ক]? Kterým směrem je [orientační bod]?
ইয়াৰ পৰা বহু দূৰত নেকি? Je to odsud daleko?
মানচিত্ৰত দেখুৱাব পাৰিবনে? Můžete mi to ukázat na mapě?
মই কেনেকৈ [গন্তব্যস্থান] পাম? Jak se dostanu do [destinace]?
ওচৰৰ [ৰেষ্টুৰেণ্ট/বাথৰুম/বাছ ষ্টপ] ক'ত? Kde je nejbližší [restaurace/koupelna/autobusová zastávka]?
মই সঠিক দিশত আগবাঢ়িছো নেকি? Jdu správným směrem?
মোক [ৰাস্তা]লৈ আঙুলিয়াই দিব পাৰিবনে? Mohl byste mě odkázat na [ulice]?
[স্থান] লৈ কোনো চৰ্টকাট আছেনে? Existuje zkratka na [location]?
তালৈ খোজ কাঢ়িব পাৰিমনে? Můžu tam chodit?

3. Nkongomiso Wo Hetelela Wa Ku Xava

Hundzula mintokoto ya wena yo xava na ku dya hi swiga swa nkoka . Kuma ndlela yo burisana hi minxavo, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku xava hi ku helela.

Assamese Riphabliki ra Czech
ইয়াৰ বাবে কিমান খৰচ হয়? Kolik to stojí?
ৰেহাই আছে নেকি? Existuje sleva?
আপুনি ক্ৰেডিট কাৰ্ড গ্ৰহণ কৰেনে? Přijímáte kreditní karty?
মই এইটো চেষ্টা কৰিব পাৰিমনে? Můžu to zkusit?
ফিটিং ৰুম ক'ত? Kde je montážní místnost?
আপোনাৰ এইটো বেলেগ ৰং/আকাৰত আছেনে? Máte to v jiné barvě/velikosti?
কিমান বজাত বন্ধ কৰে? Kdy zavíráte?
মই এইটো ঘূৰাই/বিনিময় কৰিব পাৰিমনে? Mohu to vrátit/vyměnit?
কিবা বিক্ৰী চলি আছে নেকি? Probíhají nějaké výprodeje?
মোৰ বাবে এইটো বেগ কৰিব পাৰিবনে? Mohl bys mi to zabalit?

4. Ku Oda Swakudya Na Swinwiwa Kufana Na Xivulavuri Xa Rixaka

Tiphine hi nantswo wa Riphabliki ra Czech hi ku tiva ririmi ra swakudya na swakunwa. Dyondza ku oda hi ku tiyiseka, boxa swilaveko swa swakudya, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku dya hi mukongomisi wa hina loyi a endliweke hi vutshila.

Assamese Riphabliki ra Czech
মই [ডিচ] অৰ্ডাৰ দিব বিচাৰিম। Chtěl bych si objednat [jídlo].
মেনুখন চাব পাৰিলোঁনে, অনুগ্ৰহ কৰি? Mohl bych vidět menu, prosím?
এইটো টেঙা নেকি? Je to pikantní?
মই ইয়াক যাবলৈ দিব পাৰিমনে? Mohu to spustit?
চেফৰ বিশেষ কি? Čím je šéfkuchař speciální?
আপোনাৰ ওচৰত নিৰামিষ বিকল্প আছেনে? Máte vegetariánské možnosti?
চেকখন মোৰ হাতত থাকিব পাৰিবনে, অনুগ্ৰহ কৰি? Mohl bych dostat ten šek, prosím?
ইয়াত টেপৰ পানী খোৱাটো নিৰাপদ নেকি? Je zde pitná voda z kohoutku bezpečná?
[উপাদান] অবিহনে মই পাব পাৰোনে? Mohu to mít bez [ingredience]?
কিমান সময় লাগিব? Jak dlouho to trvá?

5. Vutleketli Ni Ku Famba Leswi Nga Riki Na Matshalatshala

Famba-famba ku fana ni munhu wa kwalaho hi swiga swa nkoka swa swo famba . Xiyenge lexi xi ku pfuna ku famba-famba eka tisisiteme to hambana-hambana ta swo famba, ku bukuta mathikithi ni ku famba hi ku olova.

Assamese Riphabliki ra Czech
[গন্তব্যস্থান]লৈ যোৱাৰ টিকটৰ মূল্য কিমান? Kolik stojí letenka do [destinace]?
পৰৱৰ্তী [ট্ৰেইন/বাছ/বিমান] কেতিয়া? Kdy je další [vlak/autobus/letadlo]?
পোনপটীয়া পথ আছে নেকি? Existuje přímá cesta?
[স্থান]লৈ যাবলৈ কিমান সময় লাগে? Jak dlouho trvá dostat se na [místo]?
ওচৰৰ টেক্সি ষ্টেণ্ডটো ক’ত? Kde je nejbližší stanoviště taxíků?
কিবা পলম হৈছে নেকি? Je nějaké zpoždění?
ইয়াত টিকট কিনিব পাৰিমনে? Mohu si zde koupit lístek?
এই বাছখন [স্থান]লৈ যায় নেকি? Jede tento autobus do [location]?
ৰেলখন কি প্লেটফৰ্মৰ পৰা ওলাই যায়? Z jakého nástupiště vlak odjíždí?
শ্বাটল সেৱা আছে নেকি? Existuje kyvadlová doprava?

6. Ku Khoma Swiyimo swa Xihatla

Tilunghiselele leswi nga languteriwangiki hi swiga swa nkoka swa xihatla . Dyondza ndlela yo lava mpfuno, ku hlamusela swiyimo swa xihatla ni ku vulavurisana hi ndlela leyi humelelaka eka swiyimo swa xihatla.

Assamese Riphabliki ra Czech
সহায়! পুলিচক ফোন কৰক! Pomoc! Zavolat policii!
ওচৰতে হস্পিতাল আছে নেকি? Je poblíž nemocnice?
মোক ডাক্তৰ লাগে। Potřebuji lékaře.
অনুগ্ৰহ কৰি এম্বুলেন্সলৈ ফোন কৰিব পাৰিবনে? Můžete prosím zavolat sanitku?
মোৰ [ৱালেট/ফোন/পাছপ'ৰ্ট] হেৰুৱাই পেলাইছো। Ztratil jsem [peněženku/telefon/pas].
ওচৰৰ দূতাবাস ক’ত? Kde je nejbližší velvyslanectví?
মোৰ গাড়ীখনৰ সহায়ৰ প্ৰয়োজন। Potřebuji pomoc s mým autem.
মোৰ বেগটো চুৰি হৈ গৈছে। Moje taška byla ukradena.
ইয়াৰ ওচৰে পাজৰে ফাৰ্মাচী আছে নেকি? Je tady v okolí lékárna?
মোৰ এটা দুৰ্ঘটনা হৈছে। Měl jsem nehodu.

7. Ku Bukula Vutshamo

Kuma kaya ra wena ekule na le kaya hi swiga swa nkoka swa vutshamo. Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku suka eka ku endla vuhlayiselo ku ya eka ku lulamisa swilaveko hi nkarhi wa ku tshama ka wena, ku tiyisisa ntokoto wo olova no tsakisa.

Assamese Riphabliki ra Czech
আপোনাৰ কিবা উপলব্ধ কোঠা আছে নেকি? Máte nějaké volné pokoje?
ৰাতিৰ হাৰ কিমান? Jaká je cena za noc?
ব্ৰেকফাষ্ট অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে নেকি? Je v ceně snídaně?
সোনকালে চেক ইন কৰিব পাৰিমনে? Mohu se přihlásit dříve?
মই দেৰিকৈ চেকআউট কৰিব পাৰিমনে? Mohu mít pozdní check-out?
বিনামূলীয়া ৱাই-ফাই আছেনে? Je zde bezplatné Wi-Fi?
ওচৰৰ ATM ক'ত আছে? Kde je nejbližší bankomat?
কোঠাটোত চেফ আছে নেকি? Je na pokoji trezor?
চহৰৰ মাজমজিয়াৰ পৰা কিমান দূৰ? Jak daleko je to od centra města?
পোহনীয়া জন্তুৰ অনুমতি আছেনে? Jsou povolena domácí zvířata?

8. Ku Endla Vanghana

Aka vuxaka lebyi nga heriki hi swiga leswi hetisekeke ku tihlanganisa ni vanhu ni ku endla vanghana. Dyondza ku hlanganyela eka mabulo ya xinghana, ku rhumela swirhambo ni ku tipeta eka swiyimo swa ntshamisano hi ku olova.

Assamese Riphabliki ra Czech
আপোনাৰ নাম কি? Jak se jmenuješ?
আপোনাৰ ক’ৰ পৰা আহিছে? Odkud jsi?
আপুনি ইয়ালৈ সঘনাই আহে নেকি? Chodíš sem často?
মই আপোনাৰ লগত যোগ দিব পাৰিমনে? Můžu se přidat?
আপোনাৰ জীৱিকা কি? Čím se živíte?
আপুনি [স্থানীয় আকৰ্ষণ]লৈ গৈছেনে? Už jste byli v [místní atrakci]?
আহকচোন পানীয় এটা ধৰি লওঁ! Pojďme si dát drink!
আপুনি ইংৰাজী কয় নেকি? Mluvíš anglicky?
এই ঠাইখনৰ আপোনাৰ প্ৰিয় কথাটো কি? Co máte na tomto místě nejraději?
আপোনাৰ লগত ফটো এখন তুলিব পাৰিমনে? Můžu se s tebou vyfotit?

9. Ku Burisana hi Maxelo

Vulavula hi maxelo ku fana na pro! Xiyenge lexi xi nyika swivulwa swo burisana hi maendlelo ya maxelo, ku pulana migingiriko kuya hi nguva, na ku nghenelela eka mbulavulo lowuntsongo mayelana na maxelo.

Assamese Riphabliki ra Czech
আজিৰ বতৰ কেনেকুৱা? Jaké je dnes počasí?
পিছত বৰষুণ হ’ব নেকি? Bude později pršet?
তাপমাত্ৰা কেনেকুৱা? Jaká je teplota?
সাধাৰণতে ইমান গৰম/ঠাণ্ডা হয় নেকি? Bývá takové horko/studeno?
মোক ছাতি লাগে নেকি? Potřebuji deštník?
বাৰিষা কেতিয়াৰ পৰা আৰম্ভ হয়? Kdy začíná období dešťů?
ধুমুহা আহি আছে নেকি? Blíží se bouřka?
কাইলৈৰ পূৰ্বাভাস কি? Jaká je předpověď na zítra?
ইয়াত বৰফ পৰে নেকি? Sněží tady?
আৰ্দ্ৰ নেকি? Je to vlhké?

10. Vuhungasi : Ku Kambisisa Ndhavuko

Nghena emisaveni ya vuhungasi. Dyondza ndlela yo burisana hi swilo swo titsakisa, ku pulana ku huma, na ku vulavula hi swihlawulekisi swa vuhungasi, ku ndlandlamuxa ntokoto wa wena wa ndhavuko hi ririmi ra Riphabliki ra Czech.

Assamese Riphabliki ra Czech
ইয়াৰ আশে-পাশে কি কৰিব লাগে? Co se tady dá dělat?
ওচৰতে ভাল ৰেষ্টুৰেণ্ট আছে নেকি? Jsou v okolí nějaké dobré restaurace?
চিনেমা এখন ক’ত ধৰিব পাৰিম? Kde mohu chytit film?
স্থানীয় বজাৰ আছে নেকি? Existuje místní trh?
ভ্ৰমণৰ যোগ্য কোনো সংগ্ৰহালয় আছেনে? Jsou nějaká muzea, která stojí za to navštívit?
নৈশজীৱনৰ বাবে কিবা পৰামৰ্শ? Nějaké doporučení pro noční život?
চহৰখন অন্বেষণ কৰাৰ আটাইতকৈ উত্তম উপায় কি? Jaký je nejlepší způsob, jak prozkoumat město?
এই সপ্তাহৰ শেষৰ ফালে কিবা অনুষ্ঠান হৈছে নেকি? Konají se o víkendu nějaké akce?
জিৰণি ল’বলৈ ভাল ঠাই ক’ত? Kde je dobré místo k odpočinku?
কোনো জনপ্ৰিয় স্থানীয় পৰম্পৰা? Nějaké oblíbené místní tradice?

Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech Xitirhisiwa xa Vuhundzuluxi

Assamese

Xiassamese (অসমনিয়া Ôxômiya) i ririmi ra ximfumo ra xifundzha xa India xa Assam leri welaka eka rhavi ra Indo-Aryan ra ndyangu wa tindzimi ta Indo-European. Ri vulavuriwa hi vanhu vo tlula 15 wa timiliyoni eAssam ni le tindhawini tin’wana ta le N’walungu-vuxa bya India, swin’we ni le matikweni lama nga ekusuhi yo tanihi Bangladesh.

Riphabliki ra Czech

Xiczech (Čeština), ku nga ririmi ra Xislav ra le Vupela-dyambu leri yelanaka swinene ni Xislovaki ni Xipolish, i ririmi ra ximfumo ra Riphabliki ra Czech, leri vulavuriwaka hi vanhu vo tlula 10 wa timiliyoni. Yi tlhela yi tirhisiwa hi vanhu lavatsongo ematikweni ya vaakelani naswona yi na ndhavuko lowu fuweke wa matsalwa ku sukela eka lembe xidzana ra vu-13.

Emisaveni ya namuntlha leyi hlanganisiweke, vuswikoti byo vulavurisana hi ku tsemakanya swihinga swa ririmi i bya nkoka swinene. Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxi Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xi endliwile ku fikelela xilaveko lexi, xi nyika vuhundzuluxi bya xiyimo xa le henhla, lebyi tshembekaka eka nxaxamelo wo anama wa vatirhisi, ku suka eka swichudeni na vatirhi va xiphurofexinali ku ya eka lava tsakelaka ririmi.

Xitirhisiwa lexi xi tirhisa thekinoloji ya xiyimo xa le henhla yo lulamisa ririmi ku tisa ku nga ri vuhundzuluxi bya rito hi rito ntsena kambe ku hundzuluxela loku kongomeke hi ku ya hi mongo na ku va na swihlawulekisi swa matsalwa ya wena yo sungula. Leswi i swa nkoka swinene eka tindzimi leti nga na ku hambana lokukulu ka mindhavuko na swiyimo swo fana na Assamese na Riphabliki ra Czech .

Swihlawulekisi Leswi Nga Ni Vuxokoxoko Swa Xitirhisiwa Xa Hina Xa Vuhundzuluxeri

Xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela xi humelela hikwalaho ka swihlawulekisi swa xona swo hlawuleka na matirhelo ya xona. Hi leswi ku languta leswi endlaka leswaku Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech muhundzuluxeri wa hina a va nhlawulo wa le henhla:

  • Kwatsa - Algorithm ya xitirhisiwa yi lulamisiwile kahle ku twisisa na ku hundzuluxela swivulwa na swivulavulelo hi ku kongoma, ku hlayisa xisekelo xa tsalwa ro sungula.
  • Rivilo - Vuhundzuluxeri bya xihatla handle ko hlwela byi endla leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.
  • Ku Olova Ka Ku Tirhisa - Xitirhisiwa lexi xi endleriwe ku olova, leswi endlaka leswaku xi olova ku xi tirhisa eka hinkwavo, ku nga khathariseki vutshila bya xithekiniki.
  • Xihundla - Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.
  • Tshunxeka - Xitirhisiwa lexi i xa mahala ku xi tirhisa, a ku na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Endzhaku ka Swifaniso: Thekinoloji Ku nyika Matimba eka Xitirhisiwa

Eka xisekelo xa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech i ku hlanganisiwa ka thekinoloji ya AI ya xiyimo xa le henhla na ku dyondza hi muchini. Tithekinoloji leti ti endla leswaku xitirhisiwa lexi xi dyondza eka nxaxamelo lowukulu wa datha ya ririmi, xi tshama xi ri karhi xi antswisa ku pakanisa na ku khuluka ka xona. Ku tinyiketela ka hina ku tirhisa swa sweswinyana eka ndzavisiso wa vufambisi bya ririmi swi veka xitirhisiwa xa hina xo hambana eku nyikeni ka vuhundzuluxi lebyi nga ntiyiso na ku fambelana na xiyimo.

Mintokoto ya Vatirhisi na Vumbhoni

U nga teki rito ra hina ntsena; mintokoto ya vatirhisi va hina yi vulavula ngopfu hi ku tirha kahle na ku tshembheka ka xitirhisiwa:

"Tanihi xichudeni xa ririmi, xitirhisiwa lexi xi ve muponisi wa vutomi eka ku twisisa matsalwa lama rharhanganeke." - Peter Jones, a ku
"Eka mabindzu ya mina ya matiko hinkwawo, vuhundzuluxeri bya xihatla ni lebyi kongomeke i bya nkoka swinene. Xitirho lexi a xi si tshama xi ndzi khomisa tingana." - Konstantin Petrov

Leswi Hlawulekisaka Xitirho Xa Hina

Hambileswi ku nga ni switirhisiwa swo tala swo hundzuluxela leswi kumekaka, muhundzuluxeri wa hina Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech u humelela hi ku kongoma, rivilo ni ku olova ka ku tirhisiwa. Ku hambana ni switirho swin’wana leswi nga ha nyikaka vuhundzuluxeri bya xiviri, swa hina swi twisisa swilo leswitsongo swa ririmi, swi nyikela vuhundzuluxeri bya ntumbuluko ni lebyi khulukaka.

Swihlawulekisi leswi Taka na Swilo leswi Pfuxetiweke

Hi tshama hi ri karhi hi tirha ku ndlandlamuxa xitirho xa hina xa vuhundzuluxeri. Ku nga ri khale, hi ta va hi nghenisa swihlawulekisi swo fana na vuhundzuluxi bya matsalwa, ku nghenisa rito, na mimpatswa yin’wana ya tindzimi ku ndlandlamuxa vuswikoti bya xitirhisiwa xa hina na ku fikelela.

Switsundzuxo Swa Vuhundzuluxeri Lebyi Humelelaka

Leswaku u kuma vuyelo lebyinene eka xitirhisiwa xa hina, hlayisa swivulwa swa wena swi ri erivaleni naswona swi komile. Leswaku u kuma rungula ro hlawuleka, anakanya hi ku kambisisa hi voko leswaku u khoma swilo leswi nga vonakiki leswi nga vonakiki.

Ku tiyisisa Vuhlayiseki bya Data na Vuhlayiseki

Vuhlayiseki bya wena bya xihundla i bya nkoka swinene. Hi tirhisa magoza ya vuhlayiseki lama tiyeke ku sirhelela data ya wena. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Swivutiso leswi talaka ku vutisiwa mayelana na Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech Vuhundzuluxi

U nga ha va na swivutiso mayelana na xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech . Hi leswi swin’wana swa swivutiso leswi tolovelekeke leswi hi swi kumaka:

Xana ndzi nga tirhisa njhani xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech ?

Ku tirhisa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech swa olova. Nghenisa ntsena tsalwa leri u lavaka ku hundzuluxeriwa eka nsimu yo nghenisa leyi vekiweke, hlawula tindzimi ta xihlovo na leti kongomisiweke, kutani u tikhoma buti ya ‘Hhundzuluxela’. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech lulamile ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xi lulamile swinene, hikwalaho ka thekinoloji ya xona ya xiyimo xa le henhla ya AI na ku dyondza hi muchini.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xi hatlisa ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xi endleriwe rivilo. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani, leswi endlaka leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xa mahala?

Ina, xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech i xa mahala ku xi tirhisa, ku nga ri na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech xi hlayisekile?

Ina, hi teka vuhlayiseki bya data ni vuhlayiseki bya xihundla swi ri swa nkoka. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Xana ndzi nga vika njhani xiphiqo xa xitirhisiwa xa vuhundzuluxi xa Assamese ku ya eka Riphabliki ra Czech ?

Loko u hlangana na timhaka kumbe u ri na vuxokoxoko, hi kombela u nga kanakani ku hi tihlanganisa. Hi rhumele email eka [email protected]. Hi rhangisa ntokoto wa vatirhisi naswona hi ta lulamisa swivilelo swa wena hi ku hatlisa. Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.