Tõlgi araabia keelde eesti

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

araabia eesti
مرحبًا! Tere!
أهلاً! Tere!
صباح الخير! Tere hommikust!
مساء الخير! Tere päevast!
مساء الخير! Tere õhtust!
كيف حالك؟ Kuidas sul läheb?
سعيد بلقائك! Meeldiv tutvuda!
ما أخبارك؟ Mis toimub?
كيف يومك؟ Kuidas teie päev läheb?
مهلا، كيف الحال؟ Hei, kuidas läheb?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

araabia eesti
معذرة، هل يمكنك مساعدتي في العثور على [المكان]؟ Vabandage, kas saate aidata mul [koht] leida?
أي طريق هو [معلم]؟ Kus on [maamärk]?
هل هو بعيد من هنا؟ Kas see on siit kaugel?
هل يمكنك أن تريني على الخريطة؟ Kas saate mulle kaardil näidata?
كيف أصل إلى [الوجهة]؟ Kuidas jõuda sihtkohta [sihtkohta]?
أين يقع أقرب [مطعم/حمام/محطة للحافلات]؟ Kus on lähim [restoran/vannituba/bussipeatus]?
هل أنا أسير في الاتجاه الصحيح؟ Kas ma lähen õiges suunas?
هل يمكنك توجيهي إلى [الشارع]؟ Kas saaksite mind suunata [tänavale]?
هل هناك اختصار إلى [الموقع]؟ Kas asukohale [location] on otsetee?
هل يمكنني المشي هناك؟ Kas ma saan sinna jalutada?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

araabia eesti
كم يكلف هذا؟ Kui palju see maksab?
هل هناك خصم؟ Kas on allahindlust?
هل تقبل بطاقات الائتمان؟ Kas aktsepteerite krediitkaarte?
هل يمكنني تجربة هذا؟ Kas ma saan seda proovida?
أين غرفة القياس؟ Kus on proovikabiin?
هل لديك هذا في لون/حجم مختلف؟ Kas teil on see erinevas värvis/suuruses?
في أي وقت تقوم بالإغلاق؟ Mis kell te sulgete?
هل يمكنني إرجاع/استبدال هذا؟ Kas ma saan selle tagastada/vahetada?
هل هناك أي مبيعات مستمرة؟ Kas toimub müük?
هل يمكنك حقيبة هذا بالنسبة لي؟ Kas sa saaksid selle mulle kotti panna?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige eesti maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

araabia eesti
أرغب في طلب [طبق]. Tahaksin tellida [rooga].
هل يمكنني أن أرى قائمة الطعام لو سمحتم؟ Kas ma saaksin menüüd näha, palun?
هل هذا حار؟ Kas see on vürtsikas?
هل يمكنني الحصول عليه للذهاب؟ Kas ma saan selle käima saada?
ما هو الشيف الخاص؟ Mis on koka eripära?
هل لديك خيارات نباتية؟ Kas teil on taimetoiduvalikuid?
هل يمكنني الحصول على الشيك، من فضلك؟ Kas ma saaksin tšeki, palun?
هل مياه الصنبور آمنة للشرب هنا؟ Kas kraanivett on siin ohutu juua?
هل يمكنني الحصول عليه بدون [المكون]؟ Kas ma saan seda ilma [koostisosata]?
كم من الوقت سوف يستغرق؟ Kui kaua see aega võtab?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

araabia eesti
كم ثمن التذكرة إلى [الوجهة]؟ Kui palju maksab pilet sihtkohta [sihtkoht]?
متى يكون [القطار/الحافلة/الطائرة] القادم؟ Millal on järgmine [rong/buss/lennuk]?
هل هناك طريق مباشر؟ Kas on olemas otsetee?
كم من الوقت يستغرق الوصول إلى [المكان]؟ Kui kaua kulub [kohta] jõudmiseks?
أين أقرب موقف سيارات الأجرة؟ Kus on lähim taksopeatus?
هل هناك أي تأخير؟ Kas esineb viivitusi?
هل يمكنني شراء تذكرة هنا؟ Kas ma saan siit pileti osta?
هل تذهب هذه الحافلة إلى [الموقع]؟ Kas see buss sõidab asukohta [location]?
من أي منصة يغادر القطار؟ Mis perroonilt rong väljub?
هل هناك خدمة نقل مكوكية؟ Kas transporditeenust pakutakse?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

araabia eesti
يساعد! اتصل بالشرطة! Abi! Helista politseisse!
هل يوجد مستشفى قريب؟ Kas läheduses on haigla?
أحتاج إلى طبيب. Vajan arsti.
هل يمكنك من فضلك استدعاء سيارة إسعاف؟ Kas saate palun kiirabi kutsuda?
لقد فقدت [محفظتي/هاتفي/جواز سفري]. Olen kaotanud oma [rahakoti/telefoni/passi].
أين تقع أقرب سفارة؟ Kus on lähim saatkond?
أحتاج إلى مساعدة في سيارتي. Vajan abi oma autoga.
لقد سرقت حقيبتي. Mu kott on varastatud.
هل توجد صيدلية هنا؟ Kas siinkandis on apteek?
لقد تعرضت لحادث. Olen sattunud õnnetusse.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

araabia eesti
هل لديك أي غرف متاحة؟ Kas teil on vabu tube?
ما هو سعر الليلة؟ Mis on ööhind?
هل يتضمن ذلك الإفطار؟ Kas hommikusöök on hinna sees?
هل يمكنني تسجيل الدخول في وقت مبكر؟ Kas ma saan varakult sisse registreerida?
هل يمكنني الحصول على الخروج في وقت متأخر؟ Kas mul on võimalik hiline väljaregistreerimine?
هل هناك خدمة الواي فاي المجانية؟ Kas on tasuta WiFi-ühendus?
أين يقع أقرب جهاز صراف آلي؟ Kus on lähim sularahaautomaat?
هناك آمن في الغرفة؟ Kas toas on seif?
كم يبعد عن وسط المدينة؟ Kui kaugel see kesklinnast on?
هل مسموح بالحيوانات الأليفة؟ Kas lemmikloomad on lubatud?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

araabia eesti
ما اسمك؟ Mis su nimi on?
من أين أنت؟ Kust sa pärit oled?
هل تأتي هنا عادة؟ Kas sa tuled siia tihti?
هل استطيع الإنضمام إليك؟ Kas ma saan teiega liituda?
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Kellena sa töötad?
هل زرت [الجذب المحلي]؟ Kas olete [kohalikus vaatamisväärsuses] käinud?
دعونا الاستيلاء على الشراب! Võtame ühe joogi!
هل تتكلم بالإنجليزية؟ Kas sa räägid inglise keelt?
ما هو الشيء المفضل لديك في هذا المكان؟ Mis on teie lemmik asi selle koha juures?
هل يمكنني ان اتصور معك؟ Kas ma võin sinuga pilti teha?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

araabia eesti
كيف هو الطقس اليوم؟ Kuidas täna ilm on?
هل ستمطر لاحقا؟ Kas hiljem hakkab vihma sadama?
كيف هي درجة الحرارة؟ Milline on temperatuur?
هل الجو عادة حار/بارد إلى هذا الحد؟ Kas tavaliselt on nii kuum/külm?
هل أحتاج إلى مظلة؟ Kas mul on vihmavarju vaja?
متى يبدأ موسم الأمطار؟ Millal algab vihmaperiood?
هل هناك عاصفة قادمة؟ Kas torm on tulemas?
ما هي التوقعات لطقس يوم غد؟ Mis on homseks prognoos?
هل تساقط الثلوج هنا؟ Kas siin sajab lund?
هل الجو رطب؟ Kas see on niiske?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust eesti keeles.

araabia eesti
ما هو هناك للقيام به هنا؟ Mida siinkandis teha on?
هل هناك أي مطاعم جيدة قريبة؟ Kas läheduses on häid restorane?
أين يمكنني مشاهدة فيلم؟ Kust ma saan filmi vaadata?
هل يوجد سوق محلي؟ Kas seal on kohalik turg?
هل هناك متاحف تستحق الزيارة؟ Kas on muuseume, mida tasub külastada?
أي توصيات للحياة الليلية؟ Kas on soovitusi ööelu jaoks?
ما هي أفضل طريقة لاستكشاف المدينة؟ Milline on parim viis linnaga tutvumiseks?
هل هناك أي أحداث ستحدث في نهاية هذا الأسبوع؟ Kas sellel nädalavahetusel toimub mingeid üritusi?
أين يوجد مكان جيد للاسترخاء؟ Kus on hea koht lõõgastumiseks?
هل هناك تقاليد محلية شعبية؟ Kas mõni populaarne kohalik traditsioon?

araabia kuni eesti Tõlketööriist

araabia

Afroaasia keelte perekonda kuuluvat araabia keelt räägib üle 300 miljoni inimese ja see on 25 riigi ametlik keel. Lisaks kirjanduslikule ja liturgilisele prestiižile on araabia keel ülemaailmne suhtluskeel ja seda eriti islamimaailmas laialdaselt uuritakse.

eesti

Eesti ametlik keel on uurali keel. See on tihedalt seotud soome keelega ja kahe keele kõnelejad saavad teineteisest mingil määral aru. Eesti keelel on pikk ajalugu, mille varaseimad kirjalikud andmed pärinevad 13. sajandist.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist araabia kuni eesti on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu araabia ja eesti .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie araabia kuni eesti tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista araabia kuni eesti tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie araabia kuni eesti tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused araabia kuni eesti tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista araabia kuni eesti kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista araabia kuni eesti ?

Meie tõlketööriista araabia kuni eesti kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist araabia kuni eesti ?

Meie araabia kuni eesti tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist araabia kuni eesti ?

Meie tõlketööriist araabia kuni eesti on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist araabia kuni eesti on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista araabia kuni eesti saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist araabia kuni eesti on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista araabia kuni eesti probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.