Tõlgi eesti keelde araabia

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

eesti araabia
Tere! مرحبًا!
Tere! أهلاً!
Tere hommikust! صباح الخير!
Tere päevast! مساء الخير!
Tere õhtust! مساء الخير!
Kuidas sul läheb? كيف حالك؟
Meeldiv tutvuda! سعيد بلقائك!
Mis toimub? ما أخبارك؟
Kuidas teie päev läheb? كيف يومك؟
Hei, kuidas läheb? مهلا، كيف الحال؟

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

eesti araabia
Vabandage, kas saate aidata mul [koht] leida? معذرة، هل يمكنك مساعدتي في العثور على [المكان]؟
Kus on [maamärk]? أي طريق هو [معلم]؟
Kas see on siit kaugel? هل هو بعيد من هنا؟
Kas saate mulle kaardil näidata? هل يمكنك أن تريني على الخريطة؟
Kuidas jõuda sihtkohta [sihtkohta]? كيف أصل إلى [الوجهة]؟
Kus on lähim [restoran/vannituba/bussipeatus]? أين يقع أقرب [مطعم/حمام/محطة للحافلات]؟
Kas ma lähen õiges suunas? هل أنا أسير في الاتجاه الصحيح؟
Kas saaksite mind suunata [tänavale]? هل يمكنك توجيهي إلى [الشارع]؟
Kas asukohale [location] on otsetee? هل هناك اختصار إلى [الموقع]؟
Kas ma saan sinna jalutada? هل يمكنني المشي هناك؟

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

eesti araabia
Kui palju see maksab? كم يكلف هذا؟
Kas on allahindlust? هل هناك خصم؟
Kas aktsepteerite krediitkaarte? هل تقبل بطاقات الائتمان؟
Kas ma saan seda proovida? هل يمكنني تجربة هذا؟
Kus on proovikabiin? أين غرفة القياس؟
Kas teil on see erinevas värvis/suuruses? هل لديك هذا في لون/حجم مختلف؟
Mis kell te sulgete? في أي وقت تقوم بالإغلاق؟
Kas ma saan selle tagastada/vahetada? هل يمكنني إرجاع/استبدال هذا؟
Kas toimub müük? هل هناك أي مبيعات مستمرة؟
Kas sa saaksid selle mulle kotti panna? هل يمكنك حقيبة هذا بالنسبة لي؟

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige araabia maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

eesti araabia
Tahaksin tellida [rooga]. أرغب في طلب [طبق].
Kas ma saaksin menüüd näha, palun? هل يمكنني أن أرى قائمة الطعام لو سمحتم؟
Kas see on vürtsikas? هل هذا حار؟
Kas ma saan selle käima saada? هل يمكنني الحصول عليه للذهاب؟
Mis on koka eripära? ما هو الشيف الخاص؟
Kas teil on taimetoiduvalikuid? هل لديك خيارات نباتية؟
Kas ma saaksin tšeki, palun? هل يمكنني الحصول على الشيك، من فضلك؟
Kas kraanivett on siin ohutu juua? هل مياه الصنبور آمنة للشرب هنا؟
Kas ma saan seda ilma [koostisosata]? هل يمكنني الحصول عليه بدون [المكون]؟
Kui kaua see aega võtab? كم من الوقت سوف يستغرق؟

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

eesti araabia
Kui palju maksab pilet sihtkohta [sihtkoht]? كم ثمن التذكرة إلى [الوجهة]؟
Millal on järgmine [rong/buss/lennuk]? متى يكون [القطار/الحافلة/الطائرة] القادم؟
Kas on olemas otsetee? هل هناك طريق مباشر؟
Kui kaua kulub [kohta] jõudmiseks? كم من الوقت يستغرق الوصول إلى [المكان]؟
Kus on lähim taksopeatus? أين أقرب موقف سيارات الأجرة؟
Kas esineb viivitusi? هل هناك أي تأخير؟
Kas ma saan siit pileti osta? هل يمكنني شراء تذكرة هنا؟
Kas see buss sõidab asukohta [location]? هل تذهب هذه الحافلة إلى [الموقع]؟
Mis perroonilt rong väljub? من أي منصة يغادر القطار؟
Kas transporditeenust pakutakse? هل هناك خدمة نقل مكوكية؟

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

eesti araabia
Abi! Helista politseisse! يساعد! اتصل بالشرطة!
Kas läheduses on haigla? هل يوجد مستشفى قريب؟
Vajan arsti. أحتاج إلى طبيب.
Kas saate palun kiirabi kutsuda? هل يمكنك من فضلك استدعاء سيارة إسعاف؟
Olen kaotanud oma [rahakoti/telefoni/passi]. لقد فقدت [محفظتي/هاتفي/جواز سفري].
Kus on lähim saatkond? أين تقع أقرب سفارة؟
Vajan abi oma autoga. أحتاج إلى مساعدة في سيارتي.
Mu kott on varastatud. لقد سرقت حقيبتي.
Kas siinkandis on apteek? هل توجد صيدلية هنا؟
Olen sattunud õnnetusse. لقد تعرضت لحادث.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

eesti araabia
Kas teil on vabu tube? هل لديك أي غرف متاحة؟
Mis on ööhind? ما هو سعر الليلة؟
Kas hommikusöök on hinna sees? هل يتضمن ذلك الإفطار؟
Kas ma saan varakult sisse registreerida? هل يمكنني تسجيل الدخول في وقت مبكر؟
Kas mul on võimalik hiline väljaregistreerimine? هل يمكنني الحصول على الخروج في وقت متأخر؟
Kas on tasuta WiFi-ühendus? هل هناك خدمة الواي فاي المجانية؟
Kus on lähim sularahaautomaat? أين يقع أقرب جهاز صراف آلي؟
Kas toas on seif? هناك آمن في الغرفة؟
Kui kaugel see kesklinnast on? كم يبعد عن وسط المدينة؟
Kas lemmikloomad on lubatud? هل مسموح بالحيوانات الأليفة؟

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

eesti araabia
Mis su nimi on? ما اسمك؟
Kust sa pärit oled? من أين أنت؟
Kas sa tuled siia tihti? هل تأتي هنا عادة؟
Kas ma saan teiega liituda? هل استطيع الإنضمام إليك؟
Kellena sa töötad? ماذا تعمل لكسب عيشك؟
Kas olete [kohalikus vaatamisväärsuses] käinud? هل زرت [الجذب المحلي]؟
Võtame ühe joogi! دعونا الاستيلاء على الشراب!
Kas sa räägid inglise keelt? هل تتكلم بالإنجليزية؟
Mis on teie lemmik asi selle koha juures? ما هو الشيء المفضل لديك في هذا المكان؟
Kas ma võin sinuga pilti teha? هل يمكنني ان اتصور معك؟

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

eesti araabia
Kuidas täna ilm on? كيف هو الطقس اليوم؟
Kas hiljem hakkab vihma sadama? هل ستمطر لاحقا؟
Milline on temperatuur? كيف هي درجة الحرارة؟
Kas tavaliselt on nii kuum/külm? هل الجو عادة حار/بارد إلى هذا الحد؟
Kas mul on vihmavarju vaja? هل أحتاج إلى مظلة؟
Millal algab vihmaperiood? متى يبدأ موسم الأمطار؟
Kas torm on tulemas? هل هناك عاصفة قادمة؟
Mis on homseks prognoos? ما هي التوقعات لطقس يوم غد؟
Kas siin sajab lund? هل تساقط الثلوج هنا؟
Kas see on niiske? هل الجو رطب؟

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust araabia keeles.

eesti araabia
Mida siinkandis teha on? ما هو هناك للقيام به هنا؟
Kas läheduses on häid restorane? هل هناك أي مطاعم جيدة قريبة؟
Kust ma saan filmi vaadata? أين يمكنني مشاهدة فيلم؟
Kas seal on kohalik turg? هل يوجد سوق محلي؟
Kas on muuseume, mida tasub külastada? هل هناك متاحف تستحق الزيارة؟
Kas on soovitusi ööelu jaoks? أي توصيات للحياة الليلية؟
Milline on parim viis linnaga tutvumiseks? ما هي أفضل طريقة لاستكشاف المدينة؟
Kas sellel nädalavahetusel toimub mingeid üritusi? هل هناك أي أحداث ستحدث في نهاية هذا الأسبوع؟
Kus on hea koht lõõgastumiseks? أين يوجد مكان جيد للاسترخاء؟
Kas mõni populaarne kohalik traditsioon? هل هناك تقاليد محلية شعبية؟

eesti kuni araabia Tõlketööriist

eesti

Eesti ametlik keel on uurali keel. See on tihedalt seotud soome keelega ja kahe keele kõnelejad saavad teineteisest mingil määral aru. Eesti keelel on pikk ajalugu, mille varaseimad kirjalikud andmed pärinevad 13. sajandist.

araabia

Afroaasia keelte perekonda kuuluvat araabia keelt räägib üle 300 miljoni inimese ja see on 25 riigi ametlik keel. Lisaks kirjanduslikule ja liturgilisele prestiižile on araabia keel ülemaailmne suhtluskeel ja seda eriti islamimaailmas laialdaselt uuritakse.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist eesti kuni araabia on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu eesti ja araabia .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie eesti kuni araabia tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista eesti kuni araabia tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie eesti kuni araabia tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused eesti kuni araabia tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista eesti kuni araabia kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista eesti kuni araabia ?

Meie tõlketööriista eesti kuni araabia kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist eesti kuni araabia ?

Meie eesti kuni araabia tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist eesti kuni araabia ?

Meie tõlketööriist eesti kuni araabia on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist eesti kuni araabia on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista eesti kuni araabia saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist eesti kuni araabia on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista eesti kuni araabia probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.