Перевести армянский на таджикский

+ - 0 / 1000
Здесь появится перевод...

Как бы вы оценили наш сервис?

Ваш отзыв помогает нам улучшить наши услуги.

1. Освоение приветствий и представлений

Отправьтесь в свое языковое путешествие с важными приветствиями и представлениями. Этот раздел научит вас искусству здороваться, производить хорошее первое впечатление и понимать тонкости культурного этикета на изучаемом языке.

армянский таджикский
Բարեւ Ձեզ! Салом!
Ողջույն! Салом!
Բարի առավոտ! Субҳ ба хайр!
Բարի օր! Нимирӯзи ба хайр!
Բարի երեկո! Шаб ба хайр!
Ինչպես ես? Шумо чӣ хелед?
Ուրախ եմ ծանոթանալու համար! Аз шиносоӣ бо шумо шодам!
Ինչ կա? Чӣ хабар?
Ինչպես է անցնում քո օրը? Рӯзи шумо чӣ гуна мегузарад?
Հեյ, ինչպես է դա ընթանում: Хайр, ахвол чй тавр?

2. Навигация по маршруту

Никогда больше не теряйтесь! Выучите ключевые фразы, чтобы спрашивать и понимать указания. В этом путеводителе рассказывается обо всем: от поиска основных достопримечательностей до исследования скрытых жемчужин, и все это на местном языке.

армянский таджикский
Կներեք, կարո՞ղ եք օգնել ինձ գտնել [տեղը]: Мебахшед, шумо ба ман дар ёфтани [ҷой] кӯмак карда метавонед?
Ո՞ր ճանապարհն է [ուղևորանիշ]: Кадом роҳ [ҷойгир] аст?
Հեռու՞ է այստեղից։ Аз ин ҷо дур аст?
Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ քարտեզի վրա: Шумо инро дар харита ба ман нишон дода метавонед?
Ինչպե՞ս հասնել [նպատակակետ]: Чӣ тавр ман ба [маҳалли таъинот] расида метавонам?
Որտե՞ղ է մոտակա [ռեստորանը/բաղնիք/ավտոբուսի կանգառը]: Наздиктарин [ресторан/ҳаммом/истгоҳи автобус] дар куҷост?
Արդյո՞ք ես ճիշտ ուղղությամբ եմ գնում: Оё ман дар самти дуруст меравам?
Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ [փողոց]: Метавонед маро ба [кӯча] нишон диҳед?
Կա՞ դյուրանցում դեպի [location]: Оё миёнабур барои [ҷойгир] вуҷуд дорад?
Կարո՞ղ եմ քայլել այնտեղ: Оё ман метавонам он ҷо роҳ равам?

3. Полное руководство по покупкам

Преобразите свои впечатления от покупок и ужинов с помощью важных фраз. Узнайте, как договариваться о ценах и в полной мере насладиться культурой шоппинга.

армянский таджикский
Որքա՞ն արժե սա: Ин чӣ қадар арзиш дорад?
Կա՞ զեղչ։ Оё тахфиф ҳаст?
Դուք ընդունում եք վարկային քարտեր: Шумо картаи кредитӣ мепазиред?
Կարո՞ղ եմ սա փորձել: Оё ман метавонам инро санҷам?
Որտե՞ղ է հարդարման սենյակը: Ҳуҷраи либоспӯшӣ дар куҷост?
Ունե՞ք սա այլ գույնի/չափի: Оё шумо инро дар ранг/андозаи дигар доред?
Ժամը քանի՞սն եք փակում Шумо соат чанд мепӯшед?
Կարո՞ղ եմ վերադարձնել/փոխանակել սա: Оё ман метавонам инро баргардонам/мубодила кунам?
Կա՞ն վաճառքներ: Оё ягон фурӯш идома дорад?
Կարո՞ղ եք սա ինձ համար պայուսակ դնել: Метавонед инро барои ман бор кунед?

4. Заказ еды и напитков как носитель языка

Насладитесь вкусом таджикский, освоив язык еды и питья. Научитесь делать заказы с уверенностью, уточняйте диетические потребности и наслаждайтесь культурой питания с нашим опытным гидом.

армянский таджикский
Ես ուզում եմ պատվիրել [ճաշատեսակ]: Ман мехоҳам [табақ] фармоиш диҳам.
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ տեսնել ճաշացանկը: Метавонам менюро бубинам, лутфан?
Սա կծու՞մ է: Оё ин тунд?
Կարո՞ղ եմ հասնել նրան: Оё ман метавонам онро равам?
Ինչո՞վ է առանձնահատուկ խոհարարը: Хусусияти ошпаз чист?
Ունե՞ք բուսակերների ընտրանքներ: Оё шумо имконоти гиёҳхорӣ доред?
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ ստանալ չեկը: Оё ман метавонам чекро гирам, лутфан?
Արդյո՞ք այստեղ խմելու համար անվտանգ ջուր է: Оё оби водопровод дар ин ҷо бехатар аст?
Կարո՞ղ եմ այն ընդունել առանց [բաղադրիչի]: Оё ман метавонам онро бе [ингредиент] гирам?
Որքան ժամանակ դա կպահանջի? Ин чӣ қадар вақт мегирад?

5. Легкий транспорт и путешествия

Передвигайтесь как местный житель, зная важные фразы о транспорте. Этот раздел поможет вам ориентироваться в различных транспортных системах, бронировать билеты и с легкостью путешествовать.

армянский таджикский
Որքա՞ն արժե դեպի [նպատակակետ] տոմսը: Чипта ба [маҳалли таъинот] чанд пул аст?
Ե՞րբ է հաջորդ [գնացք/ավտոբուս/ինքնաթիռ]: Оянда [поезд/автобус/ҳавопаймо] кай аст?
Կա՞ ուղիղ երթուղի։ Оё роҳи мустақим вуҷуд дорад?
Որքա՞ն ժամանակ է պահանջվում [տեղ] հասնելու համար: Барои расидан ба [ҷой] чанд вақт лозим аст?
Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա տաքսիների կանգառը: Истгоҳи наздиктарини таксӣ дар куҷост?
Կա՞ն ուշացումներ։ Ягон дермоние ҳаст?
Կարո՞ղ եմ այստեղ տոմս գնել: Метавонам дар ин ҷо чипта харам?
Արդյո՞ք այս ավտոբուսը գնում է [տեղանք]: Оё ин автобус ба [ҷойгир] меравад?
Ո՞ր հարթակից է մեկնում գնացքը: Поезд аз кадом платформа мебарояд?
Կա՞ մաքոքային ծառայություն: Оё хадамоти нақлиёт вуҷуд дорад?

6. Обработка чрезвычайных ситуаций

Будьте готовы к неожиданностям, используя жизненно важные фразы для экстренных ситуаций. Узнайте, как обращаться за помощью, описывать чрезвычайные ситуации и эффективно общаться в чрезвычайных ситуациях.

армянский таджикский
Օգնություն! Զանգե՛ք ոստիկանություն։ Кӯмак! Полисро ҷеғ занед!
Մոտակայքում կա՞ հիվանդանոց։ Оё дар наздикии он беморхона ҳаст?
Ինձ բժիշկ է պետք։ Ба ман духтур лозим аст.
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եք զանգահարել շտապօգնություն: Метавонед ба ёрии таъҷилӣ занг занед?
Ես կորցրել եմ իմ [դրամապանակը/հեռախոսը/անձնագիրը]: Ман [ҳамён/телефон/шиноснома]-ро гум кардам.
Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա դեսպանատունը: Наздиктарин сафорат дар куҷост?
Ես օգնության կարիք ունեմ իմ մեքենայի հետ կապված: Ман ба кӯмак дар мошини худ ниёз дорам.
Պայուսակս գողացել են. сумкаи маро дуздидаанд.
Այստեղ մոտակայքում դեղատուն կա՞: Оё дар ин ҷо дорухона ҳаст?
Ես վթարի եմ ենթարկվել: Ман ба садама дучор шудам.

7. Бронирование проживания

Найдите свой дом вдали от дома с помощью ключевых фраз о размещении. Это руководство охватывает все: от бронирования до удовлетворения потребностей во время вашего пребывания, обеспечивая комфорт и удовольствие.

армянский таджикский
Ունե՞ք մատչելի սենյակներ: Оё шумо ягон ҳуҷраи дастрас доред?
Որքա՞ն է գիշերվա գինը: Нархи шабона чанд аст?
Նախաճաշը ներառվա՞ծ է: Субҳона дар ин дохил аст?
Կարո՞ղ եմ շուտ ստուգել: Метавонам барвақттар ворид шавам?
Կարո՞ղ եմ ուշ վճարել: Оё ман метавонам дер бозрасӣ кунам?
Կա՞ անվճար Wi-Fi: Оё Wi-Fi ройгон вуҷуд дорад?
Որտեղ է մոտակա բանկոմատը: Наздиктарин банкомат дар куҷост?
Սենյակում սեյֆ կա՞: Дар ҳуҷра говсандуқ ҳаст?
Որքա՞ն է հեռավորությունը քաղաքի կենտրոնից: Он аз маркази шаҳр чӣ қадар дур аст?
Արդյո՞ք թույլատրվում են ընտանի կենդանիներ: Оё ҳайвоноти хонагӣ иҷозат дода шудаанд?

8. Заводить друзей

Создавайте прочные связи с помощью фраз, которые идеально подходят для общения и поиска друзей. Научитесь вести дружеские беседы, рассылать приглашения и с легкостью погружаться в социальную среду.

армянский таджикский
Անունդ ինչ է? Номи шумо чӣ?
Որտեղից ես? Шумо аз куҷоед?
Դուք հաճախ եք գալիս այստեղ: Оё шумо ба ин ҷо зуд-зуд меоед?
Կարող եմ միանալ ձեզ? Метавонам ба шумо ҳамроҳ шавам?
Ինչ ես անում ապրելու համար? Барои рӯзгор чӣ кор мекунед?
Եղե՞լ եք [տեղական տեսարժան վայրում]: Оё шумо дар [ҷойгироии маҳаллӣ] будед?
Եկեք խմենք: Биёед нӯшокиро бинем!
Դու խոսում ես անգլերեն? Шумо бо забони англисӣ гап зада метавонед?
Ո՞րն է ձեր ամենասիրած բանն այս վայրում: Чизи дӯстдоштаи шумо дар ин ҷой чист?
Կարո՞ղ եմ լուսանկարվել ձեզ հետ: Метавонам бо шумо акс гирам?

9. Обсуждаем погоду

Говорите о погоде как профессионал! В этом разделе представлены фразы для обсуждения погодных условий, планирования мероприятий в зависимости от сезона и светской беседы о климате.

армянский таджикский
Ինչպե՞ս է եղանակն այսօր։ Имрӯз ҳаво чӣ гуна аст?
Արդյո՞ք հետո անձրև է գալու: Оё баъдтар борон меборад?
Ինչպիսի՞ն է ջերմաստիճանը: Ҳарорат чӣ гуна аст?
Արդյո՞ք դա սովորաբար այսքան տաք/ցուրտ է: Оё одатан ин гарм/сард аст?
Ինձ հովանոց պե՞տք է: Оё ба ман чатр лозим аст?
Ե՞րբ է սկսվում անձրևների սեզոնը: Мавсими боронӣ кай сар мешавад?
Արդյո՞ք փոթորիկ է գալիս: Оё тӯфон меояд?
Ի՞նչ կանխատեսում կա վաղվա համար: Пешбинии ҳаво барои пагоҳ чӣ хел аст?
Այստեղ ձյուն է գալիս: Оё дар ин ҷо барф меборад?
Խոնավա՞ծ է։ Оё намнок аст?

10. Досуг: Культурное исследование

Погрузитесь в мир развлечений. Узнайте, как обсуждать хобби, планировать прогулки и говорить о вариантах развлечений, расширяя свой культурный опыт на языке таджикский.

армянский таджикский
Ի՞նչ կա անելու այստեղ: Дар ин ҷо чӣ кор кардан лозим аст?
Մոտակայքում կա՞ն լավ ռեստորաններ: Дар наздикӣ ягон тарабхонаи хуб вуҷуд дорад?
Որտե՞ղ կարող եմ ֆիլմ դիտել: Дар куҷо ман метавонам филм тамошо кунам?
Տեղական շուկա կա՞։ Оё бозори маҳаллӣ вуҷуд дорад?
Կա՞ն թանգարաններ, որոնք արժե այցելել: Оё ягон осорхонаҳое ҳастанд, ки сазовори дидан ҳастанд?
Կա՞ն առաջարկություններ գիշերային կյանքի համար: Ягон тавсияҳо барои ҳаёти шабона?
Ո՞րն է քաղաքը ուսումնասիրելու լավագույն միջոցը: Роҳи беҳтарини омӯхтани шаҳр кадом аст?
Կա՞ն իրադարձություններ այս շաբաթավերջին: Оё дар ин рӯзҳои истироҳат ягон воқеа рӯй медиҳад?
Որտե՞ղ է լավ տեղ հանգստանալու համար: Дар куҷо ҷои хуб барои истироҳат?
Կա՞ն հայտնի տեղական ավանդույթներ: Ягон анъанаҳои маъмули маҳаллӣ?

Инструмент перевода с армянский на таджикский

армянский

Армянский — индоевропейский язык, на котором говорят в Армении и некоторых соседних странах. Это официальный язык Армении и Нагорно-Карабахской Республики. Армянский язык имеет богатую историю и литературу, начиная с V века нашей эры. Оно написано уникальным алфавитом, созданным Месропом Маштоцем в V веке нашей эры.

таджикский

Таджикский, также известный как таджикский персидский, — иранский язык, на котором говорят в Таджикистане и северном Афганистане. Он тесно связан с персидским языком и имеет с ним общее литературное наследие. Таджикский язык является официальным языком Таджикистана, а также используется в некоторых частях Узбекистана, Кыргызстана и Казахстана.

В современном взаимосвязанном мире способность общаться, преодолевая языковые барьеры, неоценима. Наш инструмент перевода армянский на таджикский создан для удовлетворения этой потребности и предлагает высококачественные и надежные переводы для широкого круга пользователей: от студентов и профессионалов до языковых энтузиастов.

Инструмент использует передовые технологии обработки языка, чтобы обеспечить не просто дословный перевод, но и контекстуально точное и детальное воспроизведение исходного текста. Это особенно важно для языков со значительным культурным и контекстуальным разнообразием, таких как армянский и таджикский .

Подробные характеристики нашего инструмента перевода

Наш инструмент перевода выделяется своими уникальными функциями и возможностями. Вот почему наш переводчик с армянский на таджикский является лучшим выбором:

  • Точность - Алгоритм инструмента точно настроен для точного понимания и перевода фраз и идиом, сохраняя суть исходного текста.
  • Скорость - Мгновенные переводы без задержек делают его идеальным для срочных переводов.
  • Простота использования - Инструмент спроектирован так, чтобы его мог использовать каждый, независимо от технических знаний.
  • Конфиденциальность - Все переводы обрабатываются безопасно, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.
  • Бесплатно - Инструмент можно использовать бесплатно, без каких-либо скрытых затрат или подписок.

За кулисами: технологии, лежащие в основе инструмента

В основе нашего инструмента перевода армянский на таджикский лежит сочетание передовых технологий искусственного интеллекта и машинного обучения. Эти технологии позволяют инструменту учиться на огромном массиве языковых данных, постоянно улучшая его точность и беглость. Наше стремление использовать новейшие исследования в области языковой обработки выделяет наш инструмент среди других, обеспечивая точные и контекстно-релевантные переводы.

Пользовательский опыт и отзывы

Не верьте нам на слово; Опыт наших пользователей красноречиво говорит об эффективности и надежности этого инструмента:

"Для студентов, изучающих язык, этот инструмент стал настоящим спасением для понимания сложных текстов." - Питер Джонс
"В моих международных деловых отношениях очень важны быстрые и точные переводы. Этот инструмент меня еще ни разу не подводил." - Константин Петров

Что отличает наш инструмент

Хотя существует множество инструментов перевода, наш переводчик с армянский на таджикский выделяется своей точностью, скоростью и простотой использования. В отличие от других инструментов, которые могут обеспечить дословный перевод, наш понимает нюансы языка, обеспечивая более естественный и беглый перевод.

Предстоящие функции и обновления

Мы постоянно работаем над улучшением нашего инструмента перевода. Вскоре мы добавим такие функции, как перевод документов, голосовой ввод и другие языковые пары, чтобы расширить возможности и охват нашего инструмента.

Советы по эффективному переводу

Чтобы получить наилучшие результаты от нашего инструмента, формулируйте предложения четко и кратко. Для специализированного контента рассмотрите возможность проверки вручную, чтобы выявить тонкие нюансы.

Обеспечение конфиденциальности и безопасности данных

Ваша конфиденциальность имеет первостепенное значение. Мы применяем надежные меры безопасности для защиты ваших данных. Все переводы надежно обрабатываются, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.

Часто задаваемые вопросы о переводе с армянский на таджикский

У вас могут возникнуть вопросы о нашем инструменте перевода с армянский на таджикский . Вот некоторые из наиболее частых вопросов, которые мы получаем:

Как использовать инструмент перевода армянский в таджикский ?

Использовать наш инструмент для перевода армянский в таджикский очень просто. Просто введите текст, который вы хотите перевести, в специальное поле ввода, выберите исходный и целевой языки и нажмите кнопку «Перевести». Вы получите перевод в течение нескольких секунд.

Насколько точен инструмент перевода с армянский на таджикский ?

Наш инструмент перевода армянский на таджикский отличается высокой точностью благодаря передовым технологиям искусственного интеллекта и машинного обучения.

Насколько быстро работает инструмент перевода с армянский на таджикский ?

Наш инструмент перевода армянский на таджикский создан для быстрой работы. Вы получите свой перевод в течение нескольких секунд, что делает его идеальным для срочных переводов.

Является ли инструмент перевода с армянский на таджикский бесплатным?

Да, наш инструмент перевода армянский на таджикский можно использовать бесплатно, без каких-либо скрытых затрат или подписок.

Безопасен ли инструмент перевода армянский в таджикский ?

Да, мы серьезно относимся к безопасности и конфиденциальности данных. Все переводы обрабатываются безопасно, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.

Как сообщить о проблеме с инструментом перевода армянский на таджикский ?

Если у вас возникнут какие-либо проблемы или у вас есть отзывы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Напишите нам по адресу [email protected]. Мы уделяем приоритетное внимание пользовательскому опыту и оперативно решаем ваши проблемы. Ваш отзыв помогает нам улучшить наши услуги.