Перевести армянский на турецкий

+ - 0 / 1000
Здесь появится перевод...

Как бы вы оценили наш сервис?

Ваш отзыв помогает нам улучшить наши услуги.

1. Освоение приветствий и представлений

Отправьтесь в свое языковое путешествие с важными приветствиями и представлениями. Этот раздел научит вас искусству здороваться, производить хорошее первое впечатление и понимать тонкости культурного этикета на изучаемом языке.

армянский турецкий
Բարեւ Ձեզ! Merhaba!
Ողջույն! Merhaba!
Բարի առավոտ! Günaydın!
Բարի օր! Tünaydın!
Բարի երեկո! İyi akşamlar!
Ինչպես ես? Nasılsın?
Ուրախ եմ ծանոթանալու համար! Tanıştığıma memnun oldum!
Ինչ կա? Naber?
Ինչպես է անցնում քո օրը? Günün nasıl geçiyor?
Հեյ, ինչպես է դա ընթանում: Hey! nasıl gidiyor?

2. Навигация по маршруту

Никогда больше не теряйтесь! Выучите ключевые фразы, чтобы спрашивать и понимать указания. В этом путеводителе рассказывается обо всем: от поиска основных достопримечательностей до исследования скрытых жемчужин, и все это на местном языке.

армянский турецкий
Կներեք, կարո՞ղ եք օգնել ինձ գտնել [տեղը]: Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz?
Ո՞ր ճանապարհն է [ուղևորանիշ]: [dönüm noktası] ne tarafta?
Հեռու՞ է այստեղից։ Buraya uzak mı?
Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ քարտեզի վրա: Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Ինչպե՞ս հասնել [նպատակակետ]: [Hedefe] nasıl ulaşabilirim?
Որտե՞ղ է մոտակա [ռեստորանը/բաղնիք/ավտոբուսի կանգառը]: En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede?
Արդյո՞ք ես ճիշտ ուղղությամբ եմ գնում: Doğru yöne mi gidiyorum?
Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ [փողոց]: Beni [caddeye] yönlendirebilir misin?
Կա՞ դյուրանցում դեպի [location]: [Konum]'a kısayol var mı?
Կարո՞ղ եմ քայլել այնտեղ: Oraya yürüyebilir miyim?

3. Полное руководство по покупкам

Преобразите свои впечатления от покупок и ужинов с помощью важных фраз. Узнайте, как договариваться о ценах и в полной мере насладиться культурой шоппинга.

армянский турецкий
Որքա՞ն արժե սա: Bu kaça mal oluyor?
Կա՞ զեղչ։ İndirim var mı?
Դուք ընդունում եք վարկային քարտեր: Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Կարո՞ղ եմ սա փորձել: Bunu deneyebilir miyim?
Որտե՞ղ է հարդարման սենյակը: Soyunma odası nerede?
Ունե՞ք սա այլ գույնի/չափի: Bunun farklı rengi/bedeni var mı?
Ժամը քանի՞սն եք փակում Kaçta kapatırsın?
Կարո՞ղ եմ վերադարձնել/փոխանակել սա: Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim?
Կա՞ն վաճառքներ: Herhangi bir satış oluyor mu?
Կարո՞ղ եք սա ինձ համար պայուսակ դնել: Bunu benim için paketleyebilir misin?

4. Заказ еды и напитков как носитель языка

Насладитесь вкусом турецкий, освоив язык еды и питья. Научитесь делать заказы с уверенностью, уточняйте диетические потребности и наслаждайтесь культурой питания с нашим опытным гидом.

армянский турецкий
Ես ուզում եմ պատվիրել [ճաշատեսակ]: [Yemek] sipariş etmek istiyorum.
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ տեսնել ճաշացանկը: Menüyü görebilir miyim lütfen?
Սա կծու՞մ է: Bu baharatlı mı?
Կարո՞ղ եմ հասնել նրան: Gitmesini sağlayabilir miyim?
Ինչո՞վ է առանձնահատուկ խոհարարը: Şefin spesiyalitesi nedir?
Ունե՞ք բուսակերների ընտրանքներ: Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ ստանալ չեկը: Hesabı alabilir miyim lütfen?
Արդյո՞ք այստեղ խմելու համար անվտանգ ջուր է: Musluk suyunu burada içmek güvenli mi?
Կարո՞ղ եմ այն ընդունել առանց [բաղադրիչի]: [İçerik] olmadan alabilir miyim?
Որքան ժամանակ դա կպահանջի? Ne kadar sürer?

5. Легкий транспорт и путешествия

Передвигайтесь как местный житель, зная важные фразы о транспорте. Этот раздел поможет вам ориентироваться в различных транспортных системах, бронировать билеты и с легкостью путешествовать.

армянский турецкий
Որքա՞ն արժե դեպի [նպատակակետ] տոմսը: [Hedef] bileti ne kadar?
Ե՞րբ է հաջորդ [գնացք/ավտոբուս/ինքնաթիռ]: Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman?
Կա՞ ուղիղ երթուղի։ Direkt bir rota var mı?
Որքա՞ն ժամանակ է պահանջվում [տեղ] հասնելու համար: [Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer?
Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա տաքսիների կանգառը: En yakın taksi durağı nerede?
Կա՞ն ուշացումներ։ Gecikme var mı?
Կարո՞ղ եմ այստեղ տոմս գնել: Buradan bilet alabilir miyim?
Արդյո՞ք այս ավտոբուսը գնում է [տեղանք]: Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu?
Ո՞ր հարթակից է մեկնում գնացքը: Tren hangi perondan kalkıyor?
Կա՞ մաքոքային ծառայություն: Shuttle servisi var mı?

6. Обработка чрезвычайных ситуаций

Будьте готовы к неожиданностям, используя жизненно важные фразы для экстренных ситуаций. Узнайте, как обращаться за помощью, описывать чрезвычайные ситуации и эффективно общаться в чрезвычайных ситуациях.

армянский турецкий
Օգնություն! Զանգե՛ք ոստիկանություն։ Yardım! Polis çağırın!
Մոտակայքում կա՞ հիվանդանոց։ Yakınlarda hastane var mı?
Ինձ բժիշկ է պետք։ Bir doktora ihtiyacım var.
Խնդրում եմ, կարո՞ղ եք զանգահարել շտապօգնություն: Lütfen ambulans çağırabilir misiniz?
Ես կորցրել եմ իմ [դրամապանակը/հեռախոսը/անձնագիրը]: [Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim.
Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա դեսպանատունը: En yakın elçilik nerede?
Ես օգնության կարիք ունեմ իմ մեքենայի հետ կապված: Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var.
Պայուսակս գողացել են. Çantam çalındı.
Այստեղ մոտակայքում դեղատուն կա՞: Buralarda eczane var mı?
Ես վթարի եմ ենթարկվել: Bir kaza geçirdim.

7. Бронирование проживания

Найдите свой дом вдали от дома с помощью ключевых фраз о размещении. Это руководство охватывает все: от бронирования до удовлетворения потребностей во время вашего пребывания, обеспечивая комфорт и удовольствие.

армянский турецкий
Ունե՞ք մատչելի սենյակներ: Boş odanız var mı?
Որքա՞ն է գիշերվա գինը: Gecelik ücreti ne kadar?
Նախաճաշը ներառվա՞ծ է: Kahvaltı dahil mi?
Կարո՞ղ եմ շուտ ստուգել: Erken giriş yapabilir miyim?
Կարո՞ղ եմ ուշ վճարել: Geç çıkış yapabilir miyim?
Կա՞ անվճար Wi-Fi: Ücretsiz Wi-Fi var mı?
Որտեղ է մոտակա բանկոմատը: En yakın ATM nerede?
Սենյակում սեյֆ կա՞: Odada kasa var mı?
Որքա՞ն է հեռավորությունը քաղաքի կենտրոնից: Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta?
Արդյո՞ք թույլատրվում են ընտանի կենդանիներ: Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu?

8. Заводить друзей

Создавайте прочные связи с помощью фраз, которые идеально подходят для общения и поиска друзей. Научитесь вести дружеские беседы, рассылать приглашения и с легкостью погружаться в социальную среду.

армянский турецкий
Անունդ ինչ է? Adınız ne?
Որտեղից ես? Nerelisin
Դուք հաճախ եք գալիս այստեղ: Buraya sık gelir misin?
Կարող եմ միանալ ձեզ? Size katılabilir miyim?
Ինչ ես անում ապրելու համար? Geçimini nasıl sağlıyorsun?
Եղե՞լ եք [տեղական տեսարժան վայրում]: [Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi?
Եկեք խմենք: Hadi bir içki alalım!
Դու խոսում ես անգլերեն? İngilizce biliyor musunuz?
Ո՞րն է ձեր ամենասիրած բանն այս վայրում: Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir?
Կարո՞ղ եմ լուսանկարվել ձեզ հետ: Seninle fotoğraf çektirebilir miyim?

9. Обсуждаем погоду

Говорите о погоде как профессионал! В этом разделе представлены фразы для обсуждения погодных условий, планирования мероприятий в зависимости от сезона и светской беседы о климате.

армянский турецкий
Ինչպե՞ս է եղանակն այսօր։ Bugün hava nasıl?
Արդյո՞ք հետո անձրև է գալու: Daha sonra yağmur yağacak mı?
Ինչպիսի՞ն է ջերմաստիճանը: Sıcaklık nasıl?
Արդյո՞ք դա սովորաբար այսքան տաք/ցուրտ է: Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu?
Ինձ հովանոց պե՞տք է: Şemsiyeye ihtiyacım var mı?
Ե՞րբ է սկսվում անձրևների սեզոնը: Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor?
Արդյո՞ք փոթորիկ է գալիս: Fırtına mı geliyor?
Ի՞նչ կանխատեսում կա վաղվա համար: Yarın için hava tahmini nedir?
Այստեղ ձյուն է գալիս: Burada kar yağıyor mu?
Խոնավա՞ծ է։ Nemli mi?

10. Досуг: Культурное исследование

Погрузитесь в мир развлечений. Узнайте, как обсуждать хобби, планировать прогулки и говорить о вариантах развлечений, расширяя свой культурный опыт на языке турецкий.

армянский турецкий
Ի՞նչ կա անելու այստեղ: Burada yapılacak ne var?
Մոտակայքում կա՞ն լավ ռեստորաններ: Yakınlarda iyi restoranlar var mı?
Որտե՞ղ կարող եմ ֆիլմ դիտել: Nerede film yakalayabilirim?
Տեղական շուկա կա՞։ Yerel pazar var mı?
Կա՞ն թանգարաններ, որոնք արժե այցելել: Ziyaret etmeye değer müzeler var mı?
Կա՞ն առաջարկություններ գիշերային կյանքի համար: Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı?
Ո՞րն է քաղաքը ուսումնասիրելու լավագույն միջոցը: Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir?
Կա՞ն իրադարձություններ այս շաբաթավերջին: Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı?
Որտե՞ղ է լավ տեղ հանգստանալու համար: Dinlenmek için iyi bir yer neresi?
Կա՞ն հայտնի տեղական ավանդույթներ: Popüler yerel gelenekler var mı?

Инструмент перевода с армянский на турецкий

армянский

Армянский — индоевропейский язык, на котором говорят в Армении и некоторых соседних странах. Это официальный язык Армении и Нагорно-Карабахской Республики. Армянский язык имеет богатую историю и литературу, начиная с V века нашей эры. Оно написано уникальным алфавитом, созданным Месропом Маштоцем в V веке нашей эры.

турецкий

Турецкий, также известный как стамбульский турецкий, — это тюркский язык, на котором говорят около 83 миллионов человек в Турции, Северном Кипре и других частях Европы, Азии и на Балканах. Это официальный язык Турции и тесно связан с другими тюркскими языками, такими как азербайджанский, казахский и узбекский.

В современном взаимосвязанном мире способность общаться, преодолевая языковые барьеры, неоценима. Наш инструмент перевода армянский на турецкий создан для удовлетворения этой потребности и предлагает высококачественные и надежные переводы для широкого круга пользователей: от студентов и профессионалов до языковых энтузиастов.

Инструмент использует передовые технологии обработки языка, чтобы обеспечить не просто дословный перевод, но и контекстуально точное и детальное воспроизведение исходного текста. Это особенно важно для языков со значительным культурным и контекстуальным разнообразием, таких как армянский и турецкий .

Подробные характеристики нашего инструмента перевода

Наш инструмент перевода выделяется своими уникальными функциями и возможностями. Вот почему наш переводчик с армянский на турецкий является лучшим выбором:

  • Точность - Алгоритм инструмента точно настроен для точного понимания и перевода фраз и идиом, сохраняя суть исходного текста.
  • Скорость - Мгновенные переводы без задержек делают его идеальным для срочных переводов.
  • Простота использования - Инструмент спроектирован так, чтобы его мог использовать каждый, независимо от технических знаний.
  • Конфиденциальность - Все переводы обрабатываются безопасно, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.
  • Бесплатно - Инструмент можно использовать бесплатно, без каких-либо скрытых затрат или подписок.

За кулисами: технологии, лежащие в основе инструмента

В основе нашего инструмента перевода армянский на турецкий лежит сочетание передовых технологий искусственного интеллекта и машинного обучения. Эти технологии позволяют инструменту учиться на огромном массиве языковых данных, постоянно улучшая его точность и беглость. Наше стремление использовать новейшие исследования в области языковой обработки выделяет наш инструмент среди других, обеспечивая точные и контекстно-релевантные переводы.

Пользовательский опыт и отзывы

Не верьте нам на слово; Опыт наших пользователей красноречиво говорит об эффективности и надежности этого инструмента:

"Для студентов, изучающих язык, этот инструмент стал настоящим спасением для понимания сложных текстов." - Питер Джонс
"В моих международных деловых отношениях очень важны быстрые и точные переводы. Этот инструмент меня еще ни разу не подводил." - Константин Петров

Что отличает наш инструмент

Хотя существует множество инструментов перевода, наш переводчик с армянский на турецкий выделяется своей точностью, скоростью и простотой использования. В отличие от других инструментов, которые могут обеспечить дословный перевод, наш понимает нюансы языка, обеспечивая более естественный и беглый перевод.

Предстоящие функции и обновления

Мы постоянно работаем над улучшением нашего инструмента перевода. Вскоре мы добавим такие функции, как перевод документов, голосовой ввод и другие языковые пары, чтобы расширить возможности и охват нашего инструмента.

Советы по эффективному переводу

Чтобы получить наилучшие результаты от нашего инструмента, формулируйте предложения четко и кратко. Для специализированного контента рассмотрите возможность проверки вручную, чтобы выявить тонкие нюансы.

Обеспечение конфиденциальности и безопасности данных

Ваша конфиденциальность имеет первостепенное значение. Мы применяем надежные меры безопасности для защиты ваших данных. Все переводы надежно обрабатываются, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.

Часто задаваемые вопросы о переводе с армянский на турецкий

У вас могут возникнуть вопросы о нашем инструменте перевода с армянский на турецкий . Вот некоторые из наиболее частых вопросов, которые мы получаем:

Как использовать инструмент перевода армянский в турецкий ?

Использовать наш инструмент для перевода армянский в турецкий очень просто. Просто введите текст, который вы хотите перевести, в специальное поле ввода, выберите исходный и целевой языки и нажмите кнопку «Перевести». Вы получите перевод в течение нескольких секунд.

Насколько точен инструмент перевода с армянский на турецкий ?

Наш инструмент перевода армянский на турецкий отличается высокой точностью благодаря передовым технологиям искусственного интеллекта и машинного обучения.

Насколько быстро работает инструмент перевода с армянский на турецкий ?

Наш инструмент перевода армянский на турецкий создан для быстрой работы. Вы получите свой перевод в течение нескольких секунд, что делает его идеальным для срочных переводов.

Является ли инструмент перевода с армянский на турецкий бесплатным?

Да, наш инструмент перевода армянский на турецкий можно использовать бесплатно, без каких-либо скрытых затрат или подписок.

Безопасен ли инструмент перевода армянский в турецкий ?

Да, мы серьезно относимся к безопасности и конфиденциальности данных. Все переводы обрабатываются безопасно, и никакая личная информация не сохраняется без явного согласия.

Как сообщить о проблеме с инструментом перевода армянский на турецкий ?

Если у вас возникнут какие-либо проблемы или у вас есть отзывы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Напишите нам по адресу [email protected]. Мы уделяем приоритетное внимание пользовательскому опыту и оперативно решаем ваши проблемы. Ваш отзыв помогает нам улучшить наши услуги.