Özbekçe Türkçe çevir

+ - 0 / 1000
Çeviri burada görünecek...

Hizmetimizi nasıl değerlendirirsiniz?

Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.

1. Selamlaşma ve Tanıtımlarda Ustalaşmak

Temel selamlamalar ve tanıtımlarla dil yolculuğunuza başlayın. Bu bölüm size merhaba deme sanatını, harika bir ilk izlenim bırakmayı ve hedef dilinizdeki kültürel görgü kurallarının inceliklerini anlama sanatını öğretir.

Özbekçe Türkçe
Salom! Merhaba!
Salom! Merhaba!
Xayrli tong! Günaydın!
Hayrli kun! Tünaydın!
Hayrli kech! İyi akşamlar!
Qalaysiz? Nasılsın?
Siz bilan tanishganimdan xursandman! Tanıştığıma memnun oldum!
Nima gaplar? Naber?
Kuningiz qanday o'tmoqda? Günün nasıl geçiyor?
Hey, qanday ketyapti? Hey! nasıl gidiyor?

2. Yol Tariflerinde Gezinme

Bir daha asla kaybolma! Yön sormaya ve anlamaya yönelik anahtar ifadeleri öğrenin. Bu kılavuz, önemli yer işaretlerini bulmaktan gizli mücevherleri keşfetmeye kadar her şeyi yerel dilde kapsar.

Özbekçe Türkçe
Kechirasiz, [joy] topishga yordam bera olasizmi? Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz?
Qaysi yo'l [orqaviy belgi]? [dönüm noktası] ne tarafta?
Bu yerdan ancha uzoqmi? Buraya uzak mı?
Xaritada ko'rsatib berasizmi? Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
[Maqsadga] qanday borishim mumkin? [Hedefe] nasıl ulaşabilirim?
Eng yaqin [restoran/hammom/avtobus bekati] qayerda? En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede?
Men to'g'ri yo'nalishda ketyapmanmi? Doğru yöne mi gidiyorum?
Meni [ko'chaga] ko'rsata olasizmi? Beni [caddeye] yönlendirebilir misin?
[joylashuv] uchun yorliq bormi? [Konum]'a kısayol var mı?
Men u erda yura olamanmi? Oraya yürüyebilir miyim?

3. Alışveriş İçin En İyi Kılavuz

Alışveriş ve yemek deneyimlerinizi temel ifadelerle dönüştürün. Fiyatlarda nasıl pazarlık yapacağınızı keşfedin ve alışveriş kültürünün tadını sonuna kadar çıkarın.

Özbekçe Türkçe
Bu qancha turadi? Bu kaça mal oluyor?
Chegirma bormi? İndirim var mı?
Siz kredit kartalar qabul qilasizmi? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Buni sinab ko'rsam bo'ladimi? Bunu deneyebilir miyim?
Kiyinish xonasi qayerda? Soyunma odası nerede?
Sizda bu boshqa rang/o'lchamda bormi? Bunun farklı rengi/bedeni var mı?
Siz soat nechada yopasiz? Kaçta kapatırsın?
Buni qaytarish/almashtirish mumkinmi? Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim?
Har qanday sotuvlar bormi? Herhangi bir satış oluyor mu?
Buni men uchun qopga olib bera olasizmi? Bunu benim için paketleyebilir misin?

4. Anadili Konuşanlar Gibi Yiyecek ve İçecek Sipariş Etme

Yiyecek ve içecek diline hakim olarak Türkçe lezzetlerinin tadını çıkarın. Ustalıkla hazırlanmış kılavuzumuzla güvenle sipariş vermeyi, beslenme ihtiyaçlarını belirtmeyi ve yemek kültürünün tadını çıkarmayı öğrenin.

Özbekçe Türkçe
Men [taomga] buyurtma bermoqchiman. [Yemek] sipariş etmek istiyorum.
Menyuni ko'rsam bo'ladimi? Menüyü görebilir miyim lütfen?
Bu achchiqmi? Bu baharatlı mı?
Men uni olib keta olamanmi? Gitmesini sağlayabilir miyim?
Oshpazning o'ziga xos xususiyati nimada? Şefin spesiyalitesi nedir?
Sizda vegetarian variantlari bormi? Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Iltimos, chekni olsam bo'ladimi? Hesabı alabilir miyim lütfen?
Bu yerda jo‘mrakdan suv ichish mumkinmi? Musluk suyunu burada içmek güvenli mi?
Uni [ingredientsiz] olsam bo'ladimi? [İçerik] olmadan alabilir miyim?
U qancha vaqt oladi? Ne kadar sürer?

5. Zahmetsiz Ulaşım ve Seyahat

Temel ulaşım ifadelerini kullanarak yerel biri gibi dolaşın. Bu bölüm çeşitli ulaşım sistemlerinde gezinmenize, bilet rezervasyonu yapmanıza ve kolaylıkla seyahat etmenize yardımcı olur.

Özbekçe Türkçe
[Maqsadga] chipta qancha turadi? [Hedef] bileti ne kadar?
Keyingi [poezd/avtobus/samolyot] qachon? Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman?
To'g'ridan-to'g'ri yo'l bormi? Direkt bir rota var mı?
[joy] ga yetib borish uchun qancha vaqt ketadi? [Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer?
Eng yaqin taksilar to'xtash joyi qayerda? En yakın taksi durağı nerede?
Birorta reys to'xtatilyaptimi? Gecikme var mı?
Bu erda chipta sotib olsam bo'ladimi? Buradan bilet alabilir miyim?
Bu avtobus [joylashuv] ga boradimi? Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu?
Poyezd qaysi platformadan jo‘naydi? Tren hangi perondan kalkıyor?
Shuttle xizmati bormi? Shuttle servisi var mı?

6. Acil Durumlarla Başa Çıkmak

Hayati önem taşıyan acil durum ifadeleriyle beklenmedik durumlara hazırlıklı olun. Yardım aramayı, acil durumları tanımlamayı ve acil durumlarda etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrenin.

Özbekçe Türkçe
Yordam bering! Politsiyani chaqiring! Yardım! Polis çağırın!
Yaqin atrofda kasalxona bormi? Yakınlarda hastane var mı?
Menga shifokor kerak. Bir doktora ihtiyacım var.
Tez yordam chaqira olasizmi? Lütfen ambulans çağırabilir misiniz?
Men [hamyonimni/telefonimni/pasportimni] yo‘qotib qo‘ydim. [Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim.
Eng yaqin elchixona qayerda? En yakın elçilik nerede?
Menga mashinam bilan yordam kerak. Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var.
Mening sumkam o'g'irlangan. Çantam çalındı.
Bu yerda dorixona bormi? Buralarda eczane var mı?
Men baxtsiz hodisaga uchraganman. Bir kaza geçirdim.

7. Konaklama Rezervasyonu

Anahtar konaklama ifadeleriyle evden uzaktaki evinizi bulun. Bu kılavuz, konforlu ve keyifli bir deneyim sağlamak için rezervasyon yapmaktan konaklamanız sırasındaki ihtiyaçların karşılanmasına kadar her şeyi kapsar.

Özbekçe Türkçe
Bo'sh xonalaringiz bormi? Boş odanız var mı?
Kecha narxi qancha? Gecelik ücreti ne kadar?
Nonushta ham qo'shilganmi? Kahvaltı dahil mi?
Erta ro'yxatdan o'tishim mumkinmi? Erken giriş yapabilir miyim?
Kechiktirib chiqsam bo'ladimi? Geç çıkış yapabilir miyim?
Bepul Wi-Fi bormi? Ücretsiz Wi-Fi var mı?
Eng yaqin bankomat qayerda? En yakın ATM nerede?
Xonada seyf bormi? Odada kasa var mı?
Shahar markazidan qanchalik uzoqda? Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta?
Uy hayvonlariga ruxsat beriladimi? Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu?

8. Arkadaş edinmek

Sosyalleşmek ve arkadaş edinmek için mükemmel olan ifadelerle kalıcı bağlantılar kurun. Dostça sohbetlere katılmayı, davetiyeleri uzatmayı ve kendinizi kolaylıkla sosyal ortamlara kaptırmayı öğrenin.

Özbekçe Türkçe
Ismingiz nima? Adınız ne?
Siz qayerdansiz? Nerelisin
Bu yerga tez-tez kelasizmi? Buraya sık gelir misin?
Men sizga qo'shila olamanmi? Size katılabilir miyim?
Yashash uchun nima ish qilasiz? Geçimini nasıl sağlıyorsun?
[Mahalliy diqqatga sazovor joylarga] borganmisiz? [Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi?
Keling, ichamiz! Hadi bir içki alalım!
Siz inglizcha gapirasizmi? İngilizce biliyor musunuz?
Bu joy haqida sizga nima yoqadi? Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir?
Siz bilan suratga tushsam bo'ladimi? Seninle fotoğraf çektirebilir miyim?

9. Hava Durumu Tartışılıyor

Bir profesyonel gibi hava durumu hakkında konuşun! Bu bölüm, hava durumunu tartışmak, mevsime göre faaliyetleri planlamak ve iklim hakkında küçük sohbetler yapmak için kullanılan ifadeler sağlar.

Özbekçe Türkçe
Bugun ob-havo qanday? Bugün hava nasıl?
Keyinroq yomg'ir yog'adimi? Daha sonra yağmur yağacak mı?
Harorat qanday? Sıcaklık nasıl?
Odatda shunday issiq/sovuqmi? Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu?
Menga soyabon kerakmi? Şemsiyeye ihtiyacım var mı?
Yomg'irli mavsum qachon boshlanadi? Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor?
Bo'ron kelyaptimi? Fırtına mı geliyor?
Ertaga ob-havo qanaqa bo'ladi? Yarın için hava tahmini nedir?
Bu yerda qor yog‘adimi? Burada kar yağıyor mu?
Nammi? Nemli mi?

10. Boş Zaman: Kültürel Bir Keşif

Eğlence dünyasına dalın. Türkçe dilinde kültürel deneyiminizi geliştirerek hobilerinizi nasıl tartışacağınızı, gezileri nasıl planlayacağınızı ve eğlence seçenekleri hakkında nasıl konuşacağınızı öğrenin.

Özbekçe Türkçe
Bu yerda nima qilish kerak? Burada yapılacak ne var?
Yaqin atrofda yaxshi restoranlar bormi? Yakınlarda iyi restoranlar var mı?
Filmni qayerda ko'rishim mumkin? Nerede film yakalayabilirim?
Mahalliy bozor bormi? Yerel pazar var mı?
Ko'rishga arziydigan muzeylar bormi? Ziyaret etmeye değer müzeler var mı?
Kecha hayoti uchun har qanday tavsiyalar? Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı?
Shaharni kashf qilishning eng yaxshi usuli qanday? Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir?
Bu dam olish kunlari biron bir voqea sodir bo'ladimi? Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı?
Qayerda dam olish uchun yaxshi joy bor? Dinlenmek için iyi bir yer neresi?
Har qanday mashhur mahalliy an'analar? Popüler yerel gelenekler var mı?

Özbekçe - Türkçe Çeviri Aracı

Özbekçe

Özbekçe bir Türk dili olup Özbekistan ve Karakalpakistan'ın resmi dilidir. Afganistan, Kazakistan, Kırgızistan, Tacikistan ve Türkmenistan bölgelerinde de konuşulmaktadır. İki ana lehçesi vardır: Karluk ve Kıpçak; Karluk daha yaygın olanıdır.

Türkçe

İstanbul Türkçesi olarak da bilinen Türkçe, Türkiye, Kuzey Kıbrıs ve Avrupa, Asya ve Balkanların diğer bölgelerinde yaklaşık 83 milyon insan tarafından konuşulan bir Türk dilidir. Türkiye'nin resmi dilidir ve Azerice, Kazakça ve Özbekçe gibi diğer Türk dilleriyle yakından akrabadır.

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında, dil engellerini aşarak iletişim kurabilme yeteneği çok değerlidir. Özbekçe Türkçe çeviri aracımız, öğrencilerden profesyonellere ve dil meraklılarına kadar geniş bir kullanıcı yelpazesi için yüksek kaliteli, güvenilir çeviriler sunarak bu ihtiyacı karşılamak üzere tasarlanmıştır.

Araç, yalnızca kelime kelime çeviriler sağlamak için değil, aynı zamanda orijinal metninizin bağlamsal olarak doğru ve incelikli yorumlarını sunmak için gelişmiş dil işleme teknolojilerini kullanır. Bu özellikle Özbekçe ve Türkçe gibi önemli kültürel ve bağlamsal çeşitliliğe sahip diller için çok önemlidir.

Çeviri Aracımızın Ayrıntılı Özellikleri

Çeviri aracımız benzersiz özellikleri ve işlevleri nedeniyle öne çıkıyor. Özbekçe Türkçe çevirmenimizi en iyi seçenek haline getiren şeyin ne olduğuna bakalım:

  • Kesinlik - Aracın algoritması, orijinal metnin özünü koruyarak cümleleri ve deyimleri doğru bir şekilde anlayıp çevirecek şekilde hassas şekilde ayarlanmıştır.
  • Hız - Gecikme olmadan anında çeviri yapılması, onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılar.
  • Kullanım kolaylığı - Araç, teknik uzmanlıktan bağımsız olarak herkes için kullanımı kolaylaştıracak şekilde basitlik amacıyla tasarlanmıştır.
  • Mahremiyet - Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.
  • Özgür - Aracın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Perde Arkası: Alete Güç Veren Teknoloji

Özbekçe Türkçe çeviri aracımızın temelinde gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojilerinin birleşimi yer alır. Bu teknolojiler, aracın çok çeşitli dil verilerinden öğrenmesini sağlayarak doğruluğunu ve akıcılığını sürekli olarak geliştirir. Dil işleme araştırmalarındaki en son gelişmeleri kullanma konusundaki kararlılığımız, aracımızı hem doğru hem de bağlamsal olarak alakalı çeviriler sağlama konusunda diğerlerinden ayırmaktadır.

Kullanıcı Deneyimleri ve Referanslar

Sadece bizim sözümüze güvenmeyin; Kullanıcılarımızın deneyimleri, aracın etkinliği ve güvenilirliği hakkında çok şey ifade ediyor:

"Bir dil öğrencisi olarak bu araç, karmaşık metinleri anlama konusunda cankurtaran oldu." - Peter Jones
"Uluslararası iş ilişkilerimde hızlı ve doğru çeviriler hayati öneme sahiptir. Bu araç beni hiçbir zaman yarı yolda bırakmadı." - Konstantin Petrov

Aracımızı Farklı Kılan Nedir?

Pek çok çeviri aracı mevcut olsa da, Özbekçe Türkçe çevirmenimiz hassasiyeti, hızı ve kullanım kolaylığıyla öne çıkıyor. Bire bir çeviri sağlayabilen diğer araçların aksine, bizim aracımız dilin inceliklerini anlayarak daha doğal ve akıcı çeviriler sağlar.

Gelecek Özellikler ve Güncellemeler

Çeviri aracımızı geliştirmek için sürekli çalışıyoruz. Aracımızın yeteneklerini ve erişimini genişletmek için yakında belge çevirisi, ses girişi ve daha fazla dil çifti gibi özellikleri tanıtacağız.

Etkili Çeviri İçin İpuçları

Aracımızdan en iyi sonuçları almak için cümlelerinizi açık ve öz tutun. Özel içerik için, ince nüansları yakalamak amacıyla manuel incelemeyi düşünün.

Veri Gizliliğinin ve Güvenliğinin Sağlanması

Gizliliğiniz her şeyden önemlidir. Verilerinizi korumak için güçlü güvenlik önlemleri kullanıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Özbekçe - Türkçe Çevirisi hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Özbekçe Türkçe çeviri aracımız hakkında sorularınız olabilir. En sık aldığımız sorulardan bazıları şunlardır:

Özbekçe Türkçe çeviri aracını nasıl kullanırım?

Özbekçe Türkçe çeviri aracımızı kullanmak kolaydır. Çevrilmesini istediğiniz metni belirlenen giriş alanına girin, kaynak ve hedef dilleri seçin ve 'Çevir' düğmesini tıklayın. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız.

Özbekçe Türkçe çeviri aracı ne kadar doğrudur?

Özbekçe Türkçe çeviri aracımız, gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojileri sayesinde son derece doğrudur.

Özbekçe Türkçe çeviri aracı ne kadar hızlı?

Özbekçe Türkçe çeviri aracımız hız için tasarlanmıştır. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız, bu da onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılıyor.

Özbekçe Türkçe çeviri aracı ücretsiz mi?

Evet, Özbekçe Türkçe çeviri aracımızın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Özbekçe Türkçe çeviri aracı güvenli mi?

Evet, veri güvenliğini ve gizliliğini ciddiye alıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Özbekçe ile Türkçe çeviri aracıyla ilgili bir sorunu nasıl bildirebilirim?

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız veya geri bildiriminiz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. [email protected] adresinden bize e-posta gönderin. Kullanıcı deneyimine öncelik veriyoruz ve endişelerinizi derhal çözeceğiz. Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.