Bask ni Arman ga tarjima qiling

+ - 0 / 1000
Tarjima shu yerda chiqadi...

Xizmatimizni qanday baholaysiz?

Sizning fikr-mulohazalaringiz xizmatlarimizni yaxshilashga yordam beradi.

1. Salomlashish va tanishtirishni o'zlashtirish

Muhim salomlar va tanishuvlar bilan til sayohatingizni boshlang. Ushbu bo'lim sizga salomlashish, ajoyib birinchi taassurot qoldirish va o'z tilingizda madaniy odob-axloq qoidalarining nozik tomonlarini tushunishni o'rgatadi.

Bask Arman
Kaixo! Բարեւ Ձեզ!
Kaixo! Ողջույն!
Egun on! Բարի առավոտ!
Arratsalde on! Բարի օր!
Arratsalde on! Բարի երեկո!
Zelan zaude? Ինչպես ես?
Urte askotarako! Ուրախ եմ ծանոթանալու համար!
Zer gertatzen da? Ինչ կա?
Nola doa zure eguna? Ինչպես է անցնում քո օրը?
Aizu, nola doa? Հեյ, ինչպես է դա ընթանում:

2. Navigatsiya yoʻnalishlari

Boshqa hech qachon yo'qolmang! Yo'nalishlarni so'rash va tushunish uchun asosiy iboralarni o'rganing. Ushbu qoʻllanma asosiy diqqatga sazovor joylarni topishdan tortib yashirin toshlarni oʻrganishgacha boʻlgan barcha narsani mahalliy tilda oʻz ichiga oladi.

Bask Arman
Barkatu, lagundu al didazu [lekua] aurkitzen? Կներեք, կարո՞ղ եք օգնել ինձ գտնել [տեղը]:
Zein bide dago [mugarria]? Ո՞ր ճանապարհն է [ուղևորանիշ]:
Hemendik urrun al dago? Հեռու՞ է այստեղից։
Erakutsi al didazu mapan? Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ քարտեզի վրա:
Nola iritsiko naiz [helmugara]? Ինչպե՞ս հասնել [նպատակակետ]:
Non dago gertuen dagoen [jatetxea/komuna/autobus geltokia]? Որտե՞ղ է մոտակա [ռեստորանը/բաղնիք/ավտոբուսի կանգառը]:
Norabide onean noa? Արդյո՞ք ես ճիշտ ուղղությամբ եմ գնում:
Seinalatu al didazu [kalea]? Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ [փողոց]:
Ba al dago [kokapenerako] lasterbiderik? Կա՞ դյուրանցում դեպի [location]:
Han ibili naiteke? Կարո՞ղ եմ քայլել այնտեղ:

3. Xarid qilish uchun yakuniy qo'llanma

Xarid qilish va ovqatlanish tajribangizni muhim iboralar bilan o'zgartiring. Narxlarni qanday muhokama qilishni o'rganing va xarid qilish madaniyatidan to'liq bahramand bo'ling.

Bask Arman
Zenbat balio du honek? Որքա՞ն արժե սա:
Ba al dago deskonturik? Կա՞ զեղչ։
Kreditu txartelak onartzen dituzu? Դուք ընդունում եք վարկային քարտեր:
Probatu al dezaket hau? Կարո՞ղ եմ սա փորձել:
Non dago probalekua? Որտե՞ղ է հարդարման սենյակը:
Hau al duzu kolore/tamaina ezberdin batean? Ունե՞ք սա այլ գույնի/չափի:
Zein ordutan ixten duzu? Ժամը քանի՞սն եք փակում
Itzuli/trukatu al dezaket hau? Կարո՞ղ եմ վերադարձնել/փոխանակել սա:
Salmentarik egiten al da? Կա՞ն վաճառքներ:
Niretzat hau poltsatuko al zenuke? Կարո՞ղ եք սա ինձ համար պայուսակ դնել:

4. Ona tilida so'zlashuvchi kabi oziq-ovqat va ichimliklar buyurtma qilish

Ovqat va ichimlik tilini o'zlashtirib, Arman ta'mini tatib ko'ring. Ishonch bilan buyurtma berishni o'rganing, parhez ehtiyojlarini aniqlang va bizning tajribali qo'llanmamiz bilan ovqatlanish madaniyatidan zavqlaning.

Bask Arman
[platera] eskatu nahiko nuke. Ես ուզում եմ պատվիրել [ճաշատեսակ]:
Ikus al dezaket menua, mesedez? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ տեսնել ճաշացանկը:
Pikantea al da hau? Սա կծու՞մ է:
Lor dezaket joatea? Կարո՞ղ եմ հասնել նրան:
Zer da sukaldariaren berezitasuna? Ինչո՞վ է առանձնահատուկ խոհարարը:
Aukera begetarianoa al duzu? Ունե՞ք բուսակերների ընտրանքներ:
Eman al dezaket txekea, mesedez? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ ստանալ չեկը:
Hemen iturriko ura edateko segurua al da? Արդյո՞ք այստեղ խմելու համար անվտանգ ջուր է:
Izan al dezaket [osagai] gabe? Կարո՞ղ եմ այն ընդունել առանց [բաղադրիչի]:
Zenbat denbora beharko du? Որքան ժամանակ դա կպահանջի?

5. Engil transport va sayohat

Muhim transport iboralari bilan mahalliy aholi kabi aylanib chiqing. Ushbu bo'lim sizga turli transport tizimlarida harakat qilish, chiptalarni bron qilish va oson sayohat qilishda yordam beradi.

Bask Arman
Zenbat balio du [helmugara] txartela? Որքա՞ն արժե դեպի [նպատակակետ] տոմսը:
Noiz da hurrengo [trena/autobusa/hegazkina]? Ե՞րբ է հաջորդ [գնացք/ավտոբուս/ինքնաթիռ]:
Ibilbide zuzenik ba al dago? Կա՞ ուղիղ երթուղի։
Zenbat denbora behar da [lekura] iristeko? Որքա՞ն ժամանակ է պահանջվում [տեղ] հասնելու համար:
Non dago hurbilen dagoen taxi geltokia? Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա տաքսիների կանգառը:
Ba al dago atzerapenik? Կա՞ն ուշացումներ։
Txartel bat erosi al dezaket hemen? Կարո՞ղ եմ այստեղ տոմս գնել:
Autobus hau [kokapenera] doa? Արդյո՞ք այս ավտոբուսը գնում է [տեղանք]:
Zein nasatik ateratzen da trena? Ո՞ր հարթակից է մեկնում գնացքը:
Ba al dago garraio zerbitzurik? Կա՞ մաքոքային ծառայություն:

6. Favqulodda vaziyatlarni hal qilish

Hayotiy favqulodda iboralar bilan kutilmagan hodisalarga tayyor bo'ling. Qanday qilib yordam so'rashni, favqulodda vaziyatlarni tasvirlashni va favqulodda vaziyatlarda samarali muloqot qilishni o'rganing.

Bask Arman
Laguntza! Deitu poliziari! Օգնություն! Զանգե՛ք ոստիկանություն։
Ba al dago ospitalerik gertu? Մոտակայքում կա՞ հիվանդանոց։
Mediku bat behar dut. Ինձ բժիշկ է պետք։
Mesedez, anbulantziara deitu dezakezu? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եք զանգահարել շտապօգնություն:
Nire [zorroa/telefonoa/pasaportea] galdu dut. Ես կորցրել եմ իմ [դրամապանակը/հեռախոսը/անձնագիրը]:
Non dago hurbilen dagoen enbaxada? Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա դեսպանատունը:
Nire autoarekin laguntza behar dut. Ես օգնության կարիք ունեմ իմ մեքենայի հետ կապված:
Poltsa lapurtu didate. Պայուսակս գողացել են.
Ba al dago farmaziarik hemen inguruan? Այստեղ մոտակայքում դեղատուն կա՞:
Istripu bat izan dut. Ես վթարի եմ ենթարկվել:

7. Turar joyni bron qilish

Asosiy turar joy iboralari bilan uyingizni uydan uzoqda toping. Ushbu qo'llanmada turar joyni bron qilishdan tortib, qulay va yoqimli tajribani ta'minlashga bo'lgan ehtiyojlarni hal qilishgacha bo'lgan hamma narsa qamrab olingan.

Bask Arman
Ba al duzu gelarik erabilgarri? Ունե՞ք մատչելի սենյակներ:
Zein da gaueko tarifa? Որքա՞ն է գիշերվա գինը:
Gosaria barne al dago? Նախաճաշը ներառվա՞ծ է:
Goiz sar al dezaket? Կարո՞ղ եմ շուտ ստուգել:
Berandu irten al dezaket? Կարո՞ղ եմ ուշ վճարել:
Doako wifirik ba al dago? Կա՞ անվճար Wi-Fi:
Non dago kutxazain automatikoa? Որտեղ է մոտակա բանկոմատը:
Segurtasunik al dago gelan? Սենյակում սեյֆ կա՞:
Noraino dago hirigunetik? Որքա՞ն է հեռավորությունը քաղաքի կենտրոնից:
Animaliak onartzen dira? Արդյո՞ք թույլատրվում են ընտանի կենդանիներ:

8. Do'stlashish

Do'stlashish va muloqot qilish uchun mukammal iboralar bilan doimiy aloqalarni o'rnating. Do'stona suhbatlarda qatnashishni, taklifnomalarni uzaytirishni va ijtimoiy muhitga osongina kirishni o'rganing.

Bask Arman
Nola deitzen zara? Անունդ ինչ է?
Nongoa zara? Որտեղից ես?
Sarri etortzen al zara hona? Դուք հաճախ եք գալիս այստեղ:
Zurekin bat egin al dezaket? Կարող եմ միանալ ձեզ?
Zer egiten duzu bizimodua? Ինչ ես անում ապրելու համար?
[Tokiko atrakzioan] egon al zara? Եղե՞լ եք [տեղական տեսարժան վայրում]:
Har dezagun trago bat! Եկեք խմենք:
Ingelesez hitz egiten al duzu? Դու խոսում ես անգլերեն?
Zein da leku honetan gehien gustatzen zaizuna? Ո՞րն է ձեր ամենասիրած բանն այս վայրում:
Argazki bat atera al dezaket zurekin? Կարո՞ղ եմ լուսանկարվել ձեզ հետ:

9. Ob-havoni muhokama qilish

Ob-havo haqida professionallar kabi gapiring! Ushbu bo'limda ob-havo sharoitlarini muhokama qilish, mavsumga qarab tadbirlarni rejalashtirish va iqlim haqida kichik suhbatlashish uchun iboralar mavjud.

Bask Arman
Nolakoa da gaur eguraldia? Ինչպե՞ս է եղանակն այսօր։
Euria egingo al du gero? Արդյո՞ք հետո անձրև է գալու:
Nolakoa da tenperatura? Ինչպիսի՞ն է ջերմաստիճանը:
Hau beroa/hotza izaten da? Արդյո՞ք դա սովորաբար այսքան տաք/ցուրտ է:
Aterkia behar al dut? Ինձ հովանոց պե՞տք է:
Noiz hasten da eurite garaia? Ե՞րբ է սկսվում անձրևների սեզոնը:
Badator ekaitzik? Արդյո՞ք փոթորիկ է գալիս:
Zein da biharko aurreikuspena? Ի՞նչ կանխատեսում կա վաղվա համար:
Hemen elurra egiten al du? Այստեղ ձյուն է գալիս:
Hezea al dago? Խոնավա՞ծ է։

10. Dam olish: Madaniy izlanish

O'yin-kulgi dunyosiga sho'ng'ing. Arman tilida madaniy tajribangizni oshirib, sevimli mashg'ulotlarini muhokama qilishni, sayohatlarni rejalashtirishni va ko'ngilochar variantlar haqida suhbatlashishni o'rganing.

Bask Arman
Zer dago hemen inguruan? Ի՞նչ կա անելու այստեղ:
Jatetxe onak al daude inguruan? Մոտակայքում կա՞ն լավ ռեստորաններ:
Non har dezaket pelikula bat? Որտե՞ղ կարող եմ ֆիլմ դիտել:
Ba al dago tokiko merkaturik? Տեղական շուկա կա՞։
Ba al dago bisitatzea merezi duen museorik? Կա՞ն թանգարաններ, որոնք արժե այցելել:
Gaueko bizitzarako gomendiorik? Կա՞ն առաջարկություններ գիշերային կյանքի համար:
Zein da hiria esploratzeko modurik onena? Ո՞րն է քաղաքը ուսումնասիրելու լավագույն միջոցը:
Asteburu honetan ekitaldirik gertatzen al da? Կա՞ն իրադարձություններ այս շաբաթավերջին:
Non dago erlaxatzeko leku ona? Որտե՞ղ է լավ տեղ հանգստանալու համար:
Herriko tradiziorik? Կա՞ն հայտնի տեղական ավանդույթներ:

Bask dan Arman Tarjima vositasi

Bask

Bask tili, shuningdek, Euskara nomi bilan ham tanilgan, Ispaniya va Fransiya chegarasida joylashgan Basklar mamlakatida 750 000 ga yaqin odam gapiradigan qadimiy til izolatidir. Kelib chiqishi hanuzgacha sir bo'lib qolayotgan bask tili boshqa ma'lum tillar bilan bog'liq emas, bu esa uni o'rganishni ayniqsa jozibali qiladi.

Arman

Arman tili hind-evropa tili bo'lib, Armaniston va qo'shni mamlakatlarning bir qismida so'zlashadi. Bu Armaniston va Togʻli Qorabogʻ Respublikasining rasmiy tili. Arman tili eramizning V asriga oid boy tarix va adabiyotga ega. U eramizning V asrida Mesrop Mashtots tomonidan yaratilgan noyob alifboda yozilgan.

Bugungi bir-biriga bog'langan dunyoda til to'siqlari orqali muloqot qilish qobiliyati bebahodir. Bizning Bask dan Arman tarjima vositamiz ushbu ehtiyojni qondirish uchun yaratilgan bo‘lib, talabalar va mutaxassislardan tortib til ishqibozlarigacha bo‘lgan keng doiradagi foydalanuvchilar uchun yuqori sifatli va ishonchli tarjimalarni taklif etadi.

Asbob nafaqat so'zma-so'z tarjimalarni, balki asl matningizning kontekstli to'g'ri va nuansli tarjimalarini yetkazib berish uchun ilg'or tilni qayta ishlash texnologiyalaridan foydalanadi. Bu, ayniqsa Bask va Arman kabi muhim madaniy va kontekstual xilma-xillikka ega tillar uchun juda muhimdir.

Tarjima vositamizning batafsil xususiyatlari

Bizning tarjima vositamiz o'zining noyob xususiyatlari va funksionalligi bilan ajralib turadi. Mana, bizning Bask dan Arman tarjimonimizni eng yaxshi tanlovga aylantirganini ko'rib chiqamiz:

  • Aniqlik - Asbobning algoritmi asl matnning mohiyatini saqlab qolgan holda iboralar va idiomalarni toʻgʻri tushunish va tarjima qilish uchun yaxshi sozlangan.
  • Tezlik - Kechiktirmasdan tezkor tarjimalar uni shoshilinch tarjima ehtiyojlari uchun ideal qiladi.
  • Foydalanish qulayligi - Asbob soddaligi uchun ishlab chiqilgan bo'lib, texnik tajribadan qat'i nazar, hamma uchun foydalanishni osonlashtiradi.
  • Maxfiylik - Barcha tarjimalar xavfsiz tarzda qayta ishlanadi va hech qanday shaxsiy ma'lumotlar aniq roziligisiz saqlanmaydi.
  • Ozod - Asbobdan foydalanish bepul, hech qanday yashirin xarajatlar yoki obunalarsiz.

Sahna ortida: Asbobni quvvatlaydigan texnologiya

Bizning Bask dan Arman tarjima vositamizning negizida ilg'or AI va mashinani o'rganish texnologiyalarining kombinatsiyasi mavjud. Ushbu texnologiyalar vositaga til ma'lumotlarining keng to'plamidan o'rganish imkonini beradi va uning aniqligi va ravonligini doimiy ravishda yaxshilaydi. Tilni qayta ishlash boʻyicha eng soʻnggi tadqiqotlardan foydalanishga sodiqligimiz bizning vositamizni ham toʻgʻri, ham kontekstga mos tarjimalarni taqdim etishda ajratib turadi.

Foydalanuvchi tajribasi va sharhlar

Faqat bizning so'zimizni qabul qilmang; Bizning foydalanuvchilarimiz tajribasi ushbu vositaning samaradorligi va ishonchliligi haqida ko'p gapiradi:

"Til talabasi sifatida ushbu vosita murakkab matnlarni tushunish uchun qutqaruvchi bo'ldi." - Piter Jons
"Mening xalqaro biznes munosabatlarimda tez va aniq tarjimalar juda muhim. Bu vosita meni hech qachon tushkunlikka tushirmagan." - Konstantin Petrov

Bizning vositamizni nima ajratib turadi

Ko'plab tarjima vositalari mavjud bo'lsa-da, bizning Bask dan Arman tarjimonimiz o'zining aniqligi, tezligi va foydalanish qulayligi bilan ajralib turadi. So'zma-so'z tarjimalarni ta'minlaydigan boshqa vositalardan farqli o'laroq, biznikilar tilning nozik tomonlarini tushunib, yanada tabiiy va ravon tarjimalarni ta'minlaydi.

Kelgusi xususiyatlar va yangilanishlar

Biz tarjima vositamizni yaxshilash ustida doimiy ishlayapmiz. Tez orada hujjatlarni tarjima qilish, ovozli kiritish va boshqa til juftliklari kabi xususiyatlarni taqdim etamiz, bu esa vositamiz imkoniyatlarini va qo‘llanish doirasini kengaytirishga xizmat qiladi.

Samarali tarjima uchun maslahatlar

Asbobimizdan eng yaxshi natijalarga erishish uchun jumlalaringizni aniq va ixcham saqlang. Ixtisoslashgan kontent uchun nozik nuanslarni qo'lga kiritish uchun qo'lda ko'rib chiqishni ko'rib chiqing.

Ma'lumotlarning maxfiyligi va xavfsizligini ta'minlash

Maxfiyligingiz muhim. Biz ma'lumotlaringizni himoya qilish uchun mustahkam xavfsizlik choralarini qo'llaymiz. Barcha tarjimalar xavfsiz tarzda qayta ishlanadi va hech qanday shaxsiy ma'lumotlar aniq roziligisiz saqlanmaydi.

Bask dan Arman tarjimasi haqida tez-tez so'raladigan savollar

Bizning Bask dan Arman tarjima vositamiz haqida savollaringiz bo'lishi mumkin. Bizga eng ko'p beriladigan savollardan ba'zilari:

Bask dan Arman tarjima vositasidan qanday foydalanaman?

Bizning Bask dan Arman tarjima vositasidan foydalanish oson. Belgilangan kiritish maydoniga tarjima qilinishi kerak bo'lgan matnni kiriting, manba va maqsadli tillarni tanlang va "Tarjima" tugmasini bosing. Tarjimangizni bir necha soniya ichida olasiz.

Bask dan Arman tarjima vositasi qanchalik aniq?

Bizning Bask dan Arman tarjima vositamiz ilg‘or AI va mashinani o‘rganish texnologiyalari tufayli juda aniq.

Bask dan Arman tarjima vositasi qanchalik tez?

Bizning Bask dan Arman tarjima vositamiz tezlik uchun mo'ljallangan. Tarjimangizni bir necha soniya ichida olasiz, bu esa uni shoshilinch tarjima ehtiyojlari uchun ideal qiladi.

Bask dan Arman tarjima vositasi bepulmi?

Ha, bizning Bask dan Arman tarjima vositasidan foydalanish bepul, hech qanday yashirin xarajatlar yoki obunalarsiz.

Bask dan Arman tarjima vositasi xavfsizmi?

Ha, biz maʼlumotlar xavfsizligi va maxfiyligiga jiddiy qaraymiz. Barcha tarjimalar xavfsiz tarzda qayta ishlanadi va hech qanday shaxsiy ma'lumotlar aniq roziligisiz saqlanmaydi.

Bask dan Arman tarjima vositasida muammo haqida qanday xabar berishim mumkin?

Agar biron bir muammoga duch kelsangiz yoki fikr-mulohazalaringiz bo'lsa, biz bilan bog'lanishdan tortinmang. Bizga [email protected] elektron pochta manziliga xabar yuboring. Biz foydalanuvchi tajribasini birinchi o'ringa qo'yamiz va sizning tashvishlaringizni zudlik bilan hal qilamiz. Sizning fikr-mulohazalaringiz xizmatlarimizni yaxshilashga yordam beradi.