Tərcümə edin Amarik Türk

+ - 0 / 1000
Tərcümə burada görünəcək...

Xidmətimizi necə qiymətləndirərdiniz?

Rəyiniz xidmətlərimizi yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edir.

1. Salamlaşma və Girişləri mənimsəmək

Əsas salamlar və təqdimatlar ilə dil səyahətinizə çıxın. Bu bölmə sizə salam söyləmək, gözəl ilk təəssürat yaratmaq və hədəf dilinizdə mədəni etiketin incəliklərini başa düşmək sənətini öyrədir.

Amarik Türk
ሀሎ! Merhaba!
ሃይ እንዴት ናችሁ! Merhaba!
ምልካም እድል! Günaydın!
እንደምን አረፈድክ! Tünaydın!
አንደምን አመሸህ! İyi akşamlar!
ስላም? Nasılsın?
ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል! Tanıştığıma memnun oldum!
እንደአት ነው? Naber?
እንዴት ነው ቀንህ እስካሁን? Günün nasıl geçiyor?
ሄይ እንዴት ነው የሚሆነው? Hey! nasıl gidiyor?

2. Naviqasiya istiqamətləri

Bir daha heç vaxt itirməyin! İstiqamətləri soruşmaq və başa düşmək üçün əsas ifadələri öyrənin. Bu bələdçi əsas yerləri tapmaqdan tutmuş gizli qiymətli daşları kəşf etməyə qədər hər şeyi yerli dildə əhatə edir.

Amarik Türk
ይቅርታ፣ [ቦታ] እንዳገኝ ልትረዱኝ ትችላላችሁ? Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz?
የየትኛው መንገድ ነው? [dönüm noktası] ne tarafta?
ከዚህ የራቀ ነው? Buraya uzak mı?
በካርታው ላይ ልታሳየኝ ትችላለህ? Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
ወደ [መዳረሻ] እንዴት መሄድ እችላለሁ? [Hedefe] nasıl ulaşabilirim?
በአቅራቢያው ያለው [ሬስቶራንት/መታጠቢያ ቤት/አውቶቡስ ማቆሚያ] የት አለ? En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede?
በትክክለኛው አቅጣጫ እየሄድኩ ነው? Doğru yöne mi gidiyorum?
ወደ [መንገድ] ሊጠቁሙኝ ይችላሉ? Beni [caddeye] yönlendirebilir misin?
ወደ [አካባቢ] አቋራጭ መንገድ አለ? [Konum]'a kısayol var mı?
እዚያ መሄድ እችላለሁ? Oraya yürüyebilir miyim?

3. Alış-veriş üçün ən yaxşı bələdçi

Əsas ifadələrlə alış-veriş və yemək təcrübənizi dəyişdirin. Qiymətləri necə müzakirə edəcəyinizi kəşf edin və alış-veriş mədəniyyətindən maksimum həzz alın.

Amarik Türk
ይህ ምን ያህል ያስከፍላል? Bu kaça mal oluyor?
ቅናሽ አለ? İndirim var mı?
ክሬዲት ካርዶችን ትቀበላለህ? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
በዚህ ላይ መሞከር እችላለሁ? Bunu deneyebilir miyim?
ተስማሚው ክፍል የት ነው? Soyunma odası nerede?
ይህ በተለያየ ቀለም/መጠን አለህ? Bunun farklı rengi/bedeni var mı?
በስንት ሰአት ነው የምትዘጋው? Kaçta kapatırsın?
ይህንን መመለስ/መለዋወጥ እችላለሁ? Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim?
በመካሄድ ላይ ያሉ ሽያጮች አሉ? Herhangi bir satış oluyor mu?
ይህንን ቦርሳ ያዙልኝ? Bunu benim için paketleyebilir misin?

4. Doğma danışan kimi yemək və içkilər sifariş etmək

Yemək və içkinin dilini mənimsəməklə Türk-in ləzzətlərindən dadın. Mütəxəssis tərəfindən hazırlanmış bələdçimizlə əminliklə sifariş etməyi, pəhriz ehtiyaclarını dəqiqləşdirməyi və yemək mədəniyyətindən həzz almağı öyrənin.

Amarik Türk
[ዲሽ] ማዘዝ እፈልጋለሁ። [Yemek] sipariş etmek istiyorum.
እባክዎን ምናሌውን ማየት እችላለሁ? Menüyü görebilir miyim lütfen?
ይህ ቅመም ነው? Bu baharatlı mı?
እንዲሄድ ማድረግ እችላለሁ? Gitmesini sağlayabilir miyim?
የሼፍ ልዩ ነገር ምንድን ነው? Şefin spesiyalitesi nedir?
የቬጀቴሪያን አማራጮች አሎት? Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
እባክዎን ቼኩን ማግኘት እችላለሁ? Hesabı alabilir miyim lütfen?
የቧንቧ ውሃ እዚህ ለመጠጥ አስተማማኝ ነው? Musluk suyunu burada içmek güvenli mi?
ያለ [ንጥረ ነገር] ልይዘው እችላለሁ? [İçerik] olmadan alabilir miyim?
ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? Ne kadar sürer?

5. Zəhmətsiz Nəqliyyat və Səyahət

Əhəmiyyətli nəqliyyat ifadələri ilə yerli kimi gəzin. Bu bölmə sizə müxtəlif nəqliyyat sistemlərində naviqasiya etməyə, biletləri bron etməyə və asanlıqla səyahət etməyə kömək edir.

Amarik Türk
ወደ [መድረሻ] ትኬት ስንት ነው? [Hedef] bileti ne kadar?
ቀጣዩ [ባቡር/አውቶብስ/አይሮፕላን] መቼ ነው? Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman?
ቀጥተኛ መንገድ አለ? Direkt bir rota var mı?
ወደ [ቦታ] ለመድረስ ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? [Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer?
በጣም ቅርብ የሆነው የታክሲ ማቆሚያ የት ነው? En yakın taksi durağı nerede?
መዘግየቶች አሉ? Gecikme var mı?
እዚህ ቲኬት መግዛት እችላለሁ? Buradan bilet alabilir miyim?
ይህ አውቶቡስ ወደ [ቦታ] ይሄዳል? Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu?
ባቡሩ ከየትኛው መድረክ ይወጣል? Tren hangi perondan kalkıyor?
የማመላለሻ አገልግሎት አለ? Shuttle servisi var mı?

6. Fövqəladə halların idarə edilməsi

Həyati fövqəladə ifadələrlə gözlənilməzliyə hazır olun. Kömək axtarmağı, fövqəladə halları təsvir etməyi və təcili vəziyyətlərdə effektiv ünsiyyət qurmağı öyrənin.

Amarik Türk
እርዳ! ፖሊስ ጥራ Yardım! Polis çağırın!
በአቅራቢያው ሆስፒታል አለ? Yakınlarda hastane var mı?
ሐኪም እፈልጋለሁ. Bir doktora ihtiyacım var.
እባክዎን አምቡላንስ መደወል ይችላሉ? Lütfen ambulans çağırabilir misiniz?
[የኪስ ቦርሳ/ስልክ/ፓስፖርት] አጣሁ። [Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim.
የቅርብ ኤምባሲ የት ነው ያለው? En yakın elçilik nerede?
በመኪናዬ እርዳታ እፈልጋለሁ። Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var.
ቦርሳዬ ተሰርቋል። Çantam çalındı.
እዚህ አካባቢ ፋርማሲ አለ? Buralarda eczane var mı?
አደጋ አጋጥሞኛል። Bir kaza geçirdim.

7. Yerləşdirmə rezervasiyası

Əsas yaşayış ifadələri ilə evinizi evdən uzaqda tapın. Bu bələdçi rezervasiyalardan tutmuş qaldığınız müddət ərzində ehtiyacların qarşılanmasına, rahat və xoş təcrübənin təmin edilməsinə qədər hər şeyi əhatə edir.

Amarik Türk
የሚገኙ ክፍሎች አሉዎት? Boş odanız var mı?
የምሽት ዋጋ ስንት ነው? Gecelik ücreti ne kadar?
ቁርስ ተካትቷል? Kahvaltı dahil mi?
ቀደም ብዬ ማረጋገጥ እችላለሁ? Erken giriş yapabilir miyim?
ዘግይቶ ተመዝግቦ ማውጣት እችላለሁ? Geç çıkış yapabilir miyim?
ነፃ ዋይ ፋይ አለ? Ücretsiz Wi-Fi var mı?
የቅርብ ኤቲኤም የት አለ? En yakın ATM nerede?
በክፍሉ ውስጥ ደህንነቱ የተጠበቀ አለ? Odada kasa var mı?
ከመሀል ከተማ ምን ያህል ይርቃል? Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta?
የቤት እንስሳት ይፈቀዳሉ? Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu?

8. Dost olmaq

Sosiallaşmaq və dostluq etmək üçün mükəmməl ifadələrlə davamlı əlaqələr qurun. Asanlıqla mehriban söhbətlərdə iştirak etməyi, dəvətnamələri uzatmağı və özünüzü sosial mühitlərə qərq etməyi öyrənin.

Amarik Türk
ሰመህ ማነው? Adınız ne?
አገርህ የት ነው Nerelisin
ብዙ ጊዜ እዚህ ትመጣለህ? Buraya sık gelir misin?
ልቀላቀልህ እችላለሁ? Size katılabilir miyim?
የምትተዳደርበት ስራ ምንድን ነው? Geçimini nasıl sağlıyorsun?
ወደ [አካባቢያዊ መስህብ] ሄደሃል? [Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi?
እንጠጣ! Hadi bir içki alalım!
እንግሊዘኛ ትናገራለህ? İngilizce biliyor musunuz?
በዚህ ቦታ የምትወደው ነገር ምንድን ነው? Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir?
ከእርስዎ ጋር ፎቶ ማንሳት እችላለሁ? Seninle fotoğraf çektirebilir miyim?

9. Havanın müzakirəsi

Bir professional kimi hava haqqında danışın! Bu bölmədə hava nümunələrinin müzakirəsi, mövsümə uyğun fəaliyyətlərin planlaşdırılması və iqlim haqqında kiçik söhbətlərin aparılması üçün ifadələr verilir.

Amarik Türk
ዛሬ የአየር ሁኔታው እንዴት ነው? Bugün hava nasıl?
በኋላ ሊዘንብ ነው? Daha sonra yağmur yağacak mı?
የሙቀት መጠኑ ምን ይመስላል? Sıcaklık nasıl?
ብዙውን ጊዜ ይህ ሞቃት / ቀዝቃዛ ነው? Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu?
ጃንጥላ ያስፈልገኛል? Şemsiyeye ihtiyacım var mı?
የዝናብ ወቅት የሚጀምረው መቼ ነው? Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor?
አውሎ ነፋስ ይመጣል? Fırtına mı geliyor?
የነገ ትንበያው ምንድን ነው? Yarın için hava tahmini nedir?
እዚህ በረዶ ነው? Burada kar yağıyor mu?
እርጥበት ነው? Nemli mi?

10. İstirahət: Mədəni Kəşfiyyat

Əyləncə dünyasına dalın. Türk dilində mədəni təcrübənizi artırmaqla hobbiləri müzakirə etməyi, gəzintiləri planlaşdırmağı və əyləncə variantları haqqında danışmağı öyrənin.

Amarik Türk
እዚህ ምን ማድረግ አለቦት? Burada yapılacak ne var?
በአቅራቢያ ጥሩ ምግብ ቤቶች አሉ? Yakınlarda iyi restoranlar var mı?
ፊልም የት ነው ማንሳት የምችለው? Nerede film yakalayabilirim?
የአገር ውስጥ ገበያ አለ? Yerel pazar var mı?
ሊጎበኙ የሚገባቸው ሙዚየሞች አሉ? Ziyaret etmeye değer müzeler var mı?
ለምሽት ህይወት ምንም ምክሮች አሉ? Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı?
ከተማዋን ለመመርመር ምርጡ መንገድ ምንድነው? Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir?
በዚህ ቅዳሜና እሁድ የተከናወኑ ክስተቶች አሉ? Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı?
ለመዝናናት ጥሩ ቦታ የት አለ? Dinlenmek için iyi bir yer neresi?
ማንኛውም ተወዳጅ የአካባቢ ወጎች? Popüler yerel gelenekler var mı?

Amarik -dən Türk Tərcümə Aləti

Amarik

Amhar dili, rəsmi işçi dili olduğu Efiopiyada danışılan Afro-Asiya dilidir. Ərəb dilindən sonra ikinci ən çox danışılan semit dilidir və Efiopiya Pravoslav Tevahedo Kilsəsinin rəsmi dilidir. Dil 13-cü əsrə qədər uzanan uzun bir ədəbi ənənəyə malikdir.

Türk

İstanbul türkcəsi kimi də tanınan türk dili Türkiyə, Şimali Kipr və Avropa, Asiya və Balkanların digər bölgələrində təxminən 83 milyon insanın danışdığı türk dilidir. Türkiyənin rəsmi dilidir və Azərbaycan, qazax və özbək kimi digər türk dilləri ilə sıx bağlıdır.

Müasir bir-biri ilə əlaqəli dünyada dil maneələri üzərində ünsiyyət qurmaq bacarığı əvəzolunmazdır. Bizim Amarik - Türk tərcümə alətimiz bu ehtiyacı ödəmək üçün hazırlanmışdır və tələbələrdən və peşəkarlardan tutmuş dil həvəskarlarına qədər geniş istifadəçi spektri üçün yüksək keyfiyyətli, etibarlı tərcümələr təklif edir.

Alət təkcə sözdən-sözə tərcümələri deyil, həm də orijinal mətninizin kontekst baxımından dəqiq və nüanslı tərcümələrini çatdırmaq üçün qabaqcıl dil emal texnologiyalarından istifadə edir. Bu, Amarik və Türk kimi əhəmiyyətli mədəni və kontekstual müxtəlifliyə malik dillər üçün xüsusilə vacibdir.

Tərcümə Alətimizin Ətraflı Xüsusiyyətləri

Tərcümə alətimiz unikal xüsusiyyətləri və funksionallığı ilə seçilir. Amarik -dən Türk tərcüməçimizi ən yaxşı seçim edən şeyə nəzər salaq:

  • Dəqiqlik - Alətin alqoritmi orijinal mətnin mahiyyətini saxlamaqla ifadələri və deyimləri dəqiq başa düşmək və tərcümə etmək üçün dəqiq şəkildə tənzimlənmişdir.
  • Sürət - Gecikmədən ani tərcümələr onu təcili tərcümə ehtiyacları üçün ideal hala gətirir.
  • İstifadə rahatlığı - Alət texniki təcrübədən asılı olmayaraq hamı üçün istifadəni asanlaşdıran sadəlik üçün nəzərdə tutulmuşdur.
  • Məxfilik - Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.
  • Pulsuz - Alət heç bir gizli xərc və ya abunə olmadan istifadə etmək üçün pulsuzdur.

Pərdə arxasında: Aləti gücləndirən texnologiya

Amarik -dən Türk tərcümə alətimizin əsasını qabaqcıl AI və maşın öyrənmə texnologiyalarının birləşməsidir. Bu texnologiyalar alətə çoxlu dil məlumatlarından öyrənməyə imkan verir, onun dəqiqliyini və axıcılığını daim təkmilləşdirir. Dilin işlənməsi üzrə ən son tədqiqatlardan istifadə etmək öhdəliyimiz həm dəqiq, həm də kontekst baxımından uyğun tərcümələrin təmin edilməsində alətimizi fərqləndirir.

İstifadəçi Təcrübələri və Rəylər

Bunun üçün sadəcə sözümüzü qəbul etməyin; istifadəçilərimizin təcrübələri alətin effektivliyi və etibarlılığı haqqında çox şey deyir:

"Bir dil tələbəsi olaraq, bu alət mürəkkəb mətnləri başa düşmək üçün xilaskar olmuşdur." - Peter Jones
"Beynəlxalq biznes əlaqələrimdə sürətli və dəqiq tərcümələr çox vacibdir. Bu alət məni heç vaxt ruhdan salmayıb." - Konstantin Petrov

Alətimizi nə ilə fərqləndirir

Çoxlu tərcümə alətləri olsa da, bizim Amarik -dən Türk tərcüməçimiz öz dəqiqliyi, sürəti və istifadə rahatlığı ilə seçilir. Hərfi tərcümələri təmin edə bilən digər vasitələrdən fərqli olaraq, bizimkilər dilin nüanslarını başa düşür, daha təbii və səlis tərcümələr təmin edir.

Gələcək Xüsusiyyətlər və Yeniləmələr

Biz tərcümə alətimizi təkmilləşdirmək üçün daim çalışırıq. Tezliklə biz alətimizin imkanlarını və əhatə dairəsini genişləndirmək üçün sənəd tərcüməsi, səsli daxiletmə və daha çox dil cütləri kimi funksiyaları təqdim edəcəyik.

Effektiv Tərcümə üçün məsləhətlər

Alətimizdən ən yaxşı nəticə əldə etmək üçün cümlələrinizi aydın və yığcam saxlayın. Xüsusi məzmun üçün, incə nüansları ələ keçirmək üçün əl ilə nəzərdən keçirin.

Məlumat Məxfiliyinin və Təhlükəsizliyinin təmin edilməsi

Məxfiliyiniz hər şeydən üstündür. Biz məlumatlarınızı qorumaq üçün güclü təhlükəsizlik tədbirləri tətbiq edirik. Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.

Amarik -dən Türk Tərcümə ilə bağlı Tez-tez verilən suallar

Amarik - Türk tərcümə alətimiz haqqında suallarınız ola bilər. Ən çox aldığımız suallardan bəziləri bunlardır:

Amarik -dən Türk tərcümə alətindən necə istifadə edim?

Amarik -dən Türk tərcümə alətimizdən istifadə etmək asandır. Sadəcə olaraq təyin edilmiş daxiletmə sahəsinə tərcümə etmək istədiyiniz mətni daxil edin, mənbə və hədəf dilləri seçin və “Tərcümə et” düyməsini klikləyin. Tərcümənizi bir neçə saniyə ərzində alacaqsınız.

Amarik - Türk tərcümə aləti nə qədər dəqiqdir?

Amarik -dən Türk tərcümə alətimiz qabaqcıl AI və maşın öyrənmə texnologiyaları sayəsində yüksək dəqiqliyə malikdir.

Amarik -dən Türk tərcümə aləti nə qədər sürətlidir?

Bizim Amarik -dən Türk tərcümə alətimiz sürət üçün nəzərdə tutulmuşdur. Tərcümənizi bir neçə saniyə ərzində alacaqsınız, bu da onu təcili tərcümə ehtiyacları üçün ideal hala gətirir.

Amarik -dən Türk tərcümə aləti pulsuzdur?

Bəli, bizim Amarik -dən Türk tərcümə alətimiz heç bir gizli xərc və ya abunə olmadan istifadə etməkdə pulsuzdur.

Amarik -dən Türk tərcümə aləti təhlükəsizdirmi?

Bəli, biz məlumat təhlükəsizliyinə və məxfiliyə ciddi yanaşırıq. Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.

Amarik -dən Türk tərcümə aləti ilə bağlı problem barədə necə məlumat verə bilərəm?

Hər hansı problemlə qarşılaşsanız və ya rəyiniz varsa, bizimlə əlaqə saxlamaqdan çəkinməyin. [email protected] ünvanına e-poçt göndərin. Biz istifadəçi təcrübəsinə üstünlük veririk və narahatlıqlarınızı dərhal həll edəcəyik. Rəyiniz xidmətlərimizi yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edir.