असमिया दा अनुवाद बास्क च करो

+ - 0 / 1000
अनुवाद इत्थें दिक्खने गी मिलग ...

तुस साढ़ी सेवा गी किस चाल्ली रेट करगे?

तुंदी प्रतिक्रिया साढ़ी सेवाएं गी बेहतर बनाने च मदद करदी ऐ।

1. अभिवादन ते परिचय च महारत हासिल करना

जरूरी नमस्कार ते परिचय कन्नै अपनी भाशा यात्रा पर निकलो। एह् भाग तुसेंगी नमस्ते करने दी कला, इक बड्डी पैह्ली छाप बनाने, ते अपनी लक्ष्य भाशा च सांस्कृतिक शिष्टाचार दी सूक्ष्मताएं गी समझने दी कला सिखांदा ऐ।

असमिया बास्क
নমস্কাৰ! Kaixo!
নমস্কাৰ! Kaixo!
সুপ্ৰভাত! Egun on!
শুভ আবেলি! Arratsalde on!
শুভ সন্ধিয়া! Arratsalde on!
আপোনাৰ কেনে? Zelan zaude?
আপোনাক লগ পাই ভাল লাগিল! Urte askotarako!
কি খবৰ? Zer gertatzen da?
আপোনাৰ দিনটো কেনেকুৱা হৈছে? Nola doa zure eguna?
হেৰা, কেনেকুৱা হৈছে? Aizu, nola doa?

2. दिशा-निर्देशें च नेविगेट करना

फिर कदें बी नेईं भटकना! दिशा-निर्देश पुच्छने ते समझने आस्तै मुक्ख वाक्यांश सिक्खो . इस गाइड च प्रमुख स्थलचिह्न ढूंढने थमां लेइयै छिपे दे रत्नें दी खोज करने तकर दी हर गल्ल शामल ऐ, एह् सब्भै मकामी भाशा च ऐ।

असमिया बास्क
ক্ষমা কৰিব, আপুনি মোক [স্থান] বিচাৰি উলিয়াবলৈ সহায় কৰিব পাৰিবনে? Barkatu, lagundu al didazu [lekua] aurkitzen?
কোনটো পথ [লেণ্ডমাৰ্ক]? Zein bide dago [mugarria]?
ইয়াৰ পৰা বহু দূৰত নেকি? Hemendik urrun al dago?
মানচিত্ৰত দেখুৱাব পাৰিবনে? Erakutsi al didazu mapan?
মই কেনেকৈ [গন্তব্যস্থান] পাম? Nola iritsiko naiz [helmugara]?
ওচৰৰ [ৰেষ্টুৰেণ্ট/বাথৰুম/বাছ ষ্টপ] ক'ত? Non dago gertuen dagoen [jatetxea/komuna/autobus geltokia]?
মই সঠিক দিশত আগবাঢ়িছো নেকি? Norabide onean noa?
মোক [ৰাস্তা]লৈ আঙুলিয়াই দিব পাৰিবনে? Seinalatu al didazu [kalea]?
[স্থান] লৈ কোনো চৰ্টকাট আছেনে? Ba al dago [kokapenerako] lasterbiderik?
তালৈ খোজ কাঢ়িব পাৰিমনে? Han ibili naiteke?

3. खरीदारी करने दी अंतिम गाइड

अपने खरीददारी ते खाने दे अनुभवें गी जरूरी मुहावरें कन्नै बदलो . कीमतें पर वार्ता किस चाल्ली कीती जंदी ऐ, ते खरीददारी संस्कृति दा पूरा-पूरा मजा लैओ।

असमिया बास्क
ইয়াৰ বাবে কিমান খৰচ হয়? Zenbat balio du honek?
ৰেহাই আছে নেকি? Ba al dago deskonturik?
আপুনি ক্ৰেডিট কাৰ্ড গ্ৰহণ কৰেনে? Kreditu txartelak onartzen dituzu?
মই এইটো চেষ্টা কৰিব পাৰিমনে? Probatu al dezaket hau?
ফিটিং ৰুম ক'ত? Non dago probalekua?
আপোনাৰ এইটো বেলেগ ৰং/আকাৰত আছেনে? Hau al duzu kolore/tamaina ezberdin batean?
কিমান বজাত বন্ধ কৰে? Zein ordutan ixten duzu?
মই এইটো ঘূৰাই/বিনিময় কৰিব পাৰিমনে? Itzuli/trukatu al dezaket hau?
কিবা বিক্ৰী চলি আছে নেকি? Salmentarik egiten al da?
মোৰ বাবে এইটো বেগ কৰিব পাৰিবনে? Niretzat hau poltsatuko al zenuke?

4. नेटिव स्पीकर दी तरह खाने-पीने दा ऑर्डर करना

खाने-पीने दी भाषा च महारत हासल करियै बास्क दे स्वादें दा स्वाद चखो। आत्मविश्वास कन्नै आर्डर करना सिक्खो, आहार दी जरूरतें गी निर्दिष्ट करो, ते साढ़े विशेषज्ञता कन्नै तैयार कीते गेदे गाइड कन्नै खाने दी संस्कृति दा मजा लैओ।

असमिया बास्क
মই [ডিচ] অৰ্ডাৰ দিব বিচাৰিম। [platera] eskatu nahiko nuke.
মেনুখন চাব পাৰিলোঁনে, অনুগ্ৰহ কৰি? Ikus al dezaket menua, mesedez?
এইটো টেঙা নেকি? Pikantea al da hau?
মই ইয়াক যাবলৈ দিব পাৰিমনে? Lor dezaket joatea?
চেফৰ বিশেষ কি? Zer da sukaldariaren berezitasuna?
আপোনাৰ ওচৰত নিৰামিষ বিকল্প আছেনে? Aukera begetarianoa al duzu?
চেকখন মোৰ হাতত থাকিব পাৰিবনে, অনুগ্ৰহ কৰি? Eman al dezaket txekea, mesedez?
ইয়াত টেপৰ পানী খোৱাটো নিৰাপদ নেকি? Hemen iturriko ura edateko segurua al da?
[উপাদান] অবিহনে মই পাব পাৰোনে? Izan al dezaket [osagai] gabe?
কিমান সময় লাগিব? Zenbat denbora beharko du?

5. बिना कुसै प्रयास दे परिवहन ते यात्रा

जरूरी परिवहन मुहावरें कन्नै लोकल दी तर्ज पर घूमना . एह् भाग तुसेंगी बक्ख-बक्ख परिवहन प्रणाली च नेविगेट करने, टिकट बुक करने, ते यात्रा च आसानी कन्नै मदद करदा ऐ।

असमिया बास्क
[গন্তব্যস্থান]লৈ যোৱাৰ টিকটৰ মূল্য কিমান? Zenbat balio du [helmugara] txartela?
পৰৱৰ্তী [ট্ৰেইন/বাছ/বিমান] কেতিয়া? Noiz da hurrengo [trena/autobusa/hegazkina]?
পোনপটীয়া পথ আছে নেকি? Ibilbide zuzenik ba al dago?
[স্থান]লৈ যাবলৈ কিমান সময় লাগে? Zenbat denbora behar da [lekura] iristeko?
ওচৰৰ টেক্সি ষ্টেণ্ডটো ক’ত? Non dago hurbilen dagoen taxi geltokia?
কিবা পলম হৈছে নেকি? Ba al dago atzerapenik?
ইয়াত টিকট কিনিব পাৰিমনে? Txartel bat erosi al dezaket hemen?
এই বাছখন [স্থান]লৈ যায় নেকি? Autobus hau [kokapenera] doa?
ৰেলখন কি প্লেটফৰ্মৰ পৰা ওলাই যায়? Zein nasatik ateratzen da trena?
শ্বাটল সেৱা আছে নেকি? Ba al dago garraio zerbitzurik?

6. आपातकालीन स्थितियें गी संभालना

महत्वपूर्ण आपातकालीन मुहावरें कन्नै अप्रत्याशित आस्तै तैयार रौह्ओ . मदद मंगना, आपातकालीन स्थितियें दा वर्णन करना ते जरूरी परिस्थितियें च प्रभावी ढंगै कन्नै गल्लबात करना सिक्खो।

असमिया बास्क
সহায়! পুলিচক ফোন কৰক! Laguntza! Deitu poliziari!
ওচৰতে হস্পিতাল আছে নেকি? Ba al dago ospitalerik gertu?
মোক ডাক্তৰ লাগে। Mediku bat behar dut.
অনুগ্ৰহ কৰি এম্বুলেন্সলৈ ফোন কৰিব পাৰিবনে? Mesedez, anbulantziara deitu dezakezu?
মোৰ [ৱালেট/ফোন/পাছপ'ৰ্ট] হেৰুৱাই পেলাইছো। Nire [zorroa/telefonoa/pasaportea] galdu dut.
ওচৰৰ দূতাবাস ক’ত? Non dago hurbilen dagoen enbaxada?
মোৰ গাড়ীখনৰ সহায়ৰ প্ৰয়োজন। Nire autoarekin laguntza behar dut.
মোৰ বেগটো চুৰি হৈ গৈছে। Poltsa lapurtu didate.
ইয়াৰ ওচৰে পাজৰে ফাৰ্মাচী আছে নেকি? Ba al dago farmaziarik hemen inguruan?
মোৰ এটা দুৰ্ঘটনা হৈছে। Istripu bat izan dut.

7. आवास बुकिंग करना

घर थमां दूर अपने घर गी प्रमुख आवास वाक्यांशें कन्नै ढूंढो। इस गाइड च आरक्षण करने थमां लेइयै तुंदे रौह् ने दौरान जरूरतें गी पूरा करने तगर दी हर गल्ल शामल ऐ, जिस कन्नै आरामदायक ते मजेदार अनुभव सुनिश्चित कीता जंदा ऐ।

असमिया बास्क
আপোনাৰ কিবা উপলব্ধ কোঠা আছে নেকি? Ba al duzu gelarik erabilgarri?
ৰাতিৰ হাৰ কিমান? Zein da gaueko tarifa?
ব্ৰেকফাষ্ট অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে নেকি? Gosaria barne al dago?
সোনকালে চেক ইন কৰিব পাৰিমনে? Goiz sar al dezaket?
মই দেৰিকৈ চেকআউট কৰিব পাৰিমনে? Berandu irten al dezaket?
বিনামূলীয়া ৱাই-ফাই আছেনে? Doako wifirik ba al dago?
ওচৰৰ ATM ক'ত আছে? Non dago kutxazain automatikoa?
কোঠাটোত চেফ আছে নেকি? Segurtasunik al dago gelan?
চহৰৰ মাজমজিয়াৰ পৰা কিমান দূৰ? Noraino dago hirigunetik?
পোহনীয়া জন্তুৰ অনুমতি আছেনে? Animaliak onartzen dira?

8. दोस्त बनाना

सामाजिकता ते दोस्ती बनाने लेई बिल्कुल सही मुहावरें कन्नै स्थायी कनेक्शन बनाओ। दोस्ताना गल्लबात च शामल होना, निमंत्रण देना, ते समाजी सेटिंग्स च अपने आप गी आसानी कन्नै डुबोना सिक्खो।

असमिया बास्क
আপোনাৰ নাম কি? Nola deitzen zara?
আপোনাৰ ক’ৰ পৰা আহিছে? Nongoa zara?
আপুনি ইয়ালৈ সঘনাই আহে নেকি? Sarri etortzen al zara hona?
মই আপোনাৰ লগত যোগ দিব পাৰিমনে? Zurekin bat egin al dezaket?
আপোনাৰ জীৱিকা কি? Zer egiten duzu bizimodua?
আপুনি [স্থানীয় আকৰ্ষণ]লৈ গৈছেনে? [Tokiko atrakzioan] egon al zara?
আহকচোন পানীয় এটা ধৰি লওঁ! Har dezagun trago bat!
আপুনি ইংৰাজী কয় নেকি? Ingelesez hitz egiten al duzu?
এই ঠাইখনৰ আপোনাৰ প্ৰিয় কথাটো কি? Zein da leku honetan gehien gustatzen zaizuna?
আপোনাৰ লগত ফটো এখন তুলিব পাৰিমনে? Argazki bat atera al dezaket zurekin?

9. मौसम पर चर्चा करदे होई

मौसम दी गल्ल करो प्रो दी तरह! इस भाग च मौसम दे पैटर्न पर चर्चा करने, मौसम दे अनुसार गतिविधियें दी योजना बनाने, ते जलवायु दे बारे च छोटी-छोटी गल्लें च शामल होने आस्तै मुहावरे दित्ते गेदे न।

असमिया बास्क
আজিৰ বতৰ কেনেকুৱা? Nolakoa da gaur eguraldia?
পিছত বৰষুণ হ’ব নেকি? Euria egingo al du gero?
তাপমাত্ৰা কেনেকুৱা? Nolakoa da tenperatura?
সাধাৰণতে ইমান গৰম/ঠাণ্ডা হয় নেকি? Hau beroa/hotza izaten da?
মোক ছাতি লাগে নেকি? Aterkia behar al dut?
বাৰিষা কেতিয়াৰ পৰা আৰম্ভ হয়? Noiz hasten da eurite garaia?
ধুমুহা আহি আছে নেকি? Badator ekaitzik?
কাইলৈৰ পূৰ্বাভাস কি? Zein da biharko aurreikuspena?
ইয়াত বৰফ পৰে নেকি? Hemen elurra egiten al du?
আৰ্দ্ৰ নেকি? Hezea al dago?

10. अवकाश : इक सांस्कृतिक अन्वेषण

मनोरंजन दी दुनिया च गोता लाओ। शौकें पर चर्चा करना, आउटिंग दी योजना बनाना, ते मनोरंजन विकल्पें दे बारे च गल्ल करना सिक्खो, बास्क भाशा च अपने सांस्कृतिक अनुभव गी बधाना।

असमिया बास्क
ইয়াৰ আশে-পাশে কি কৰিব লাগে? Zer dago hemen inguruan?
ওচৰতে ভাল ৰেষ্টুৰেণ্ট আছে নেকি? Jatetxe onak al daude inguruan?
চিনেমা এখন ক’ত ধৰিব পাৰিম? Non har dezaket pelikula bat?
স্থানীয় বজাৰ আছে নেকি? Ba al dago tokiko merkaturik?
ভ্ৰমণৰ যোগ্য কোনো সংগ্ৰহালয় আছেনে? Ba al dago bisitatzea merezi duen museorik?
নৈশজীৱনৰ বাবে কিবা পৰামৰ্শ? Gaueko bizitzarako gomendiorik?
চহৰখন অন্বেষণ কৰাৰ আটাইতকৈ উত্তম উপায় কি? Zein da hiria esploratzeko modurik onena?
এই সপ্তাহৰ শেষৰ ফালে কিবা অনুষ্ঠান হৈছে নেকি? Asteburu honetan ekitaldirik gertatzen al da?
জিৰণি ল’বলৈ ভাল ঠাই ক’ত? Non dago erlaxatzeko leku ona?
কোনো জনপ্ৰিয় স্থানীয় পৰম্পৰা? Herriko tradiziorik?

असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण

असमिया

असमिया (অসমীয়া Ôxômiya) भारत-यूरोपीय भाशा परिवार दी भारत-आर्य शाखा कन्नै सरबंधत भारतीय राज्य असम दी आधिकारिक भाशा ऐ। एह् असम ते पूर्वोत्तर भारत दे होरनें हिस्सें दे कन्नै-कन्नै बंगलादेश जनेह् पड़ोसी मुल्खें च बी 1 करोड़ 50 लक्ख शा मते लोक बोलदे न।

बास्क

बास्क, जिसगी यूस्कारा दे नां कन्नै बी जानेआ जंदा ऐ, इक प्राचीन भाशा अलग-थलग ऐ जेह्ड़ा बास्क देश च तकरीबन 750,000 लोक बोलदे न, जेह्ड़ा स्पेन ते फ्रांस दे बश्कार सीमा पर फैले दा इक इलाका ऐ। बास्क, जिसदा मूल अजें बी रहस्य च लपेटे दा ऐ, दा कोई होर ज्ञात भाशा कन्नै कोई सबंध नेईं ऐ, जिसदे कारण इसदा अध्ययन खास तौर उप्पर मनमोहक ऐ।

अज्जै दी इक-दुए कन्नै जुड़ी दी दुनिया च भाशा दे बाधाएं दे पार संवाद करने दी समर्थ बेशकीमती ऐ। साढ़ा असमिया थमां बास्क अनुवाद उपकरण इस जरूरत गी पूरा करने आस्तै तैयार कीता गेदा ऐ, जेह् ड़ा विद्यार्थियें ते पेशेवरें थमां लेइयै भाशा दे शौकीनें तगर, बरतूनी दे व्यापक स्पेक्ट्रम आस्तै उच्च गुणवत्ता आह् ले, भरोसेमंद अनुवादें दी पेशकश करदा ऐ।

एह् उपकरण उन्नत भाशा प्रसंस्करण प्रौद्योगिकी दा उपयोग करदा ऐ तां जे न सिर्फ शब्द-शब्द अनुवाद उपलब्ध करोआया जाई सकै बल्के तुंदे मूल पाठ दे संदर्भ च सटीक ते सूक्ष्म प्रस्तुतीकरण बी उपलब्ध करोआया जाई सकै। एह् खासतौर उप्पर उनें भाशाएं आस्तै मता जरूरी ऐ जिंदे च मती सांस्कृतिक ते संदर्भ विविधता ऐ जि'यां असमिया ते बास्क .

साढ़े अनुवाद उपकरण दी विस्तृत विशेषताएं

साढ़ा अनुवाद उपकरण अपने बेजोड़ फीचर ते कार्यक्षमताएं दे कारण बक्खरा ऐ। इत्थें दिक्खो साढ़े असमिया गी बास्क अनुवादक गी कीऽ इक शीर्ष विकल्प बनांदा ऐ:

  • शुद्धता - औजार दा एल्गोरिथ्म मुहावरे ते मुहावरें गी सटीक रूप कन्नै समझने ते अनुवाद करने लेई ठीक ढंगै कन्नै ट्यून कीता गेदा ऐ, जिस कन्नै मूल पाठ दा सार बरकरार ऐ।
  • रफ्तार - बिना देरी दे तुरत अनुवाद इसगी जरूरी अनुवाद दी जरूरतें आस्तै आदर्श बनांदा ऐ।
  • इस्तेमाल च सहूलियत - एह् उपकरण सादगी आस्तै डिजाइन कीता गेदा ऐ, जिसदे कन्नै तकनीकी विशेषज्ञता दी परवाह नेईं करदे होई, सारें आस्तै इसदा इस्तेमाल करना सखल्ला होई जंदा ऐ।
  • निजता - सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।
  • अजाद - टूल दा इस्तेमाल मुफ्त ऐ, जिस च कोई बी छिपी दी लागत जां सदस्यता नेईं ऐ।

परदे दे पिच्छे: तकनीक पावरिंग टूल

साढ़े असमिया थमां बास्क अनुवाद उपकरण दे मूल च उन्नत एआई ते मशीन लर्निंग तकनीकें दा संयोजन ऐ। एह् तकनीकें इस उपकरण गी भाशा दे डेटा दी इक विशाल सरणी थमां सिखने च सक्षम बनांदियां न, जिस कन्नै इसदी सटीकता ते प्रवाह च लगातार सुधार होंदा ऐ। भाशा प्रसंस्करण शोध च नवीनतम दा फायदा लैने दी साढ़ी प्रतिबद्धता साढ़े उपकरण गी अनुवादें गी उपलब्ध करोआने च बक्खरा बनांदी ऐ जेह् ड़े सटीक ते संदर्भ कन्नै सरबंधत बी होन।

उपयोगकर्ता दे अनुभव ते प्रशंसापत्र

सिर्फ साढ़ी गल्ल गी गै नेईं लैओ; साढ़े बरतूनी दे अनुभव उपकरण दी प्रभावशीलता ते भरोसेमंदता दे बारे च मती गल्ल करदे न:

"भाशा दे विद्यार्थी दे तौर उप्पर एह् औजार जटिल ग्रंथें गी समझने आस्तै जीवन रक्षक रेहा ऐ।" - पीटर जोन्स ने दी
"मेरे अंतर्राश्ट्रीय कारोबारी सौदें च, त्वरित ते सटीक अनुवाद बड़ा जरूरी ऐ। इस औजार ने कदें बी मिगी निराश नेईं कीता।" - कॉन्स्टेंटिन पेट्रोव ने दी

साढ़े औजार गी केह् अलग बनांदा ऐ

जदके अनुवाद दे मते सारे उपकरण उपलब्ध न, तां साढ़ा असमिया ते बास्क अनुवादक अपनी सटीकता, गति, ते इस्तेमाल च सहूलियत आस्तै खड़ोते दा ऐ। होर औजारें दे बक्खरे तरीके कन्नै जेह् ड़े शाब्दिक अनुवाद उपलब्ध करोआई सकदे न, साढ़ा भाशा दी बारीकियें गी समझदा ऐ, जेह् ड़ा होर प्राकृतिक ते धाराप्रवाह अनुवाद उपलब्ध करोआंदा ऐ।

आगामी फीचर ते अपडेट

अस अपने अनुवाद उपकरण गी होर निखारने लेई लगातार कम्म करा करदे आं। जल्द गै, अस अपने उपकरण दी क्षमताएं ते पहुंच गी बधाने लेई दस्तावेज अनुवाद, आवाज़ इनपुट, ते होर भाशा जोड़े जनेह् सुविधां पेश करगे।

असरदार अनुवाद दे सुझाऽ

साढ़े टूल थमां बेहतरीन नतीजे हासल करने लेई अपने वाक्यें गी साफ ते संक्षिप्त रक्खो। विशेश सामग्री आस्तै, सूक्ष्म बारीकियें गी कैप्चर करने आस्तै इक मैन्युअल समीक्षा पर विचार करो।

डेटा दी गोपनीयता ते सुरक्षा गी सुनिश्चत करना

तुंदी निजता सर्वोपरि ऐ। अस तुंदे डेटा दी सुरक्षा लेई मजबूत सुरक्षा उपायें दा इस्तेमाल करदे आं। सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।

असमिया ते बास्क अनुवाद दे बारे च अक्सर पुच्छे जाने आह्ले सवाल

तुंदे कोल साढ़े असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण दे बारे च कोई सुआल हो सकदा ऐ। इत्थें असेंगी मिलने आह्ले किश आम सवाल न:

मैं असमिया गी बास्क अनुवाद उपकरण दा इस्तेमाल किस चाल्ली करां?

साढ़े असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण दा इस्तेमाल करना आसान ऐ। बस, जिस पाठ दा तुस अनुवाद करना चांह् दे ओ, उसी निर्धारत इनपुट फील्ड च दर्ज करो, स्रोत ते लक्ष्य भाशाएं गी चुनो, ते 'अनुवाद' बटन पर क्लिक करो. तुसेंगी अपना अनुवाद सेकेंडें च गै मिलग।

असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण किन्ना सटीक ऐ?

साढ़ा असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण बेह्तर सटीक ऐ, इसदी उन्नत एआई ते मशीन लर्निंग तकनीकें दी बदौलत।

असमिया थमां बास्क अनुवाद उपकरण किन्नी तेज़ ऐ?

साढ़ा असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण गति आस्तै डिजाइन कीता गेदा ऐ। तुसेंगी अपना अनुवाद किश सेकेंडें च गै मिलग, जिसदे कन्नै एह् जरूरी अनुवाद दी जरूरतें आस्तै आदर्श होई जाग।

क्या असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण मुफ्त ऐ?

हां, साढ़ा असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण इस्तेमाल करने लेई मुफ्त ऐ, जिस च कोई छिपी दी लागत जां सदस्यता नेईं ऐ।

क्या असमिया ते बास्क अनुवाद उपकरण सुरक्षित ऐ?

हां, अस डेटा सुरक्षा ते गोपनीयता गी गंभीरता कन्नै लैंदे आं। सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।

मैं असमिया बास्क अनुवाद उपकरण गी किस चाल्ली करां?

जेकर तुसेंगी कुसै बी मुद्दे दा सामना करना पौंदा ऐ जां तुसेंगी कोई प्रतिक्रिया ऐ तां कृपया साढ़े कन्नै संपर्क करने च संकोच नेईं करो। [email protected] पर असेंगी ईमेल करो। अस बरतूनी दे अनुभव गी प्राथमिकता दिंदे न ते तुंदी चिंताएं गी फौरन संबोधित करगे। तुंदी प्रतिक्रिया साढ़ी सेवाएं गी बेहतर बनाने च मदद करदी ऐ।