Tõlgi amhaari keelde aserbaidžaani

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

amhaari aserbaidžaani
ሀሎ! Salam!
ሃይ እንዴት ናችሁ! salam!
ምልካም እድል! Sabahınız xeyir!
እንደምን አረፈድክ! Günortanız Xeyir!
አንደምን አመሸህ! Axşamınız xeyir!
ስላም? Necəsən?
ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል! Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam!
እንደአት ነው? Nə var nə yox?
እንዴት ነው ቀንህ እስካሁን? Gününüz necə keçir?
ሄይ እንዴት ነው የሚሆነው? Hey, nece gedir?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

amhaari aserbaidžaani
ይቅርታ፣ [ቦታ] እንዳገኝ ልትረዱኝ ትችላላችሁ? Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi?
የየትኛው መንገድ ነው? [İstiqamət nişanı] hansı yoldur?
ከዚህ የራቀ ነው? Bura uzaqdır?
በካርታው ላይ ልታሳየኝ ትችላለህ? Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi?
ወደ [መዳረሻ] እንዴት መሄድ እችላለሁ? [təyinat yerinə] necə çatım?
በአቅራቢያው ያለው [ሬስቶራንት/መታጠቢያ ቤት/አውቶቡስ ማቆሚያ] የት አለ? Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır?
በትክክለኛው አቅጣጫ እየሄድኩ ነው? Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi?
ወደ [መንገድ] ሊጠቁሙኝ ይችላሉ? Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi?
ወደ [አካባቢ] አቋራጭ መንገድ አለ? [Məkan] üçün qısa yol varmı?
እዚያ መሄድ እችላለሁ? Orada gəzə bilərəmmi?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

amhaari aserbaidžaani
ይህ ምን ያህል ያስከፍላል? Bu neçəyə başa gəlir?
ቅናሽ አለ? Endirim var?
ክሬዲት ካርዶችን ትቀበላለህ? Kredit kartlarını qəbul edirsiniz?
በዚህ ላይ መሞከር እችላለሁ? Bunu sınaya bilərəmmi?
ተስማሚው ክፍል የት ነው? Paltar otağı haradadır?
ይህ በተለያየ ቀለም/መጠን አለህ? Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var?
በስንት ሰአት ነው የምትዘጋው? saat neçədə bağlayırsınız?
ይህንን መመለስ/መለዋወጥ እችላለሁ? Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi?
በመካሄድ ላይ ያሉ ሽያጮች አሉ? Satışlar gedirmi?
ይህንን ቦርሳ ያዙልኝ? Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige aserbaidžaani maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

amhaari aserbaidžaani
[ዲሽ] ማዘዝ እፈልጋለሁ። Mən [yemək] sifariş etmək istərdim.
እባክዎን ምናሌውን ማየት እችላለሁ? Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa?
ይህ ቅመም ነው? Bu ədviyyatlıdır?
እንዲሄድ ማድረግ እችላለሁ? Mən onu götürə bilərəmmi?
የሼፍ ልዩ ነገር ምንድን ነው? Aşpazın özəlliyi nədir?
የቬጀቴሪያን አማራጮች አሎት? Sizin vegetarian seçimləriniz varmı?
እባክዎን ቼኩን ማግኘት እችላለሁ? Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm?
የቧንቧ ውሃ እዚህ ለመጠጥ አስተማማኝ ነው? Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi?
ያለ [ንጥረ ነገር] ልይዘው እችላለሁ? Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi?
ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? Nə qədər vaxt aparacaq?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

amhaari aserbaidžaani
ወደ [መድረሻ] ትኬት ስንት ነው? [təyinat yerinə] bilet nə qədərdir?
ቀጣዩ [ባቡር/አውቶብስ/አይሮፕላን] መቼ ነው? Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır?
ቀጥተኛ መንገድ አለ? Birbaşa marşrut varmı?
ወደ [ቦታ] ለመድረስ ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? [Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır?
በጣም ቅርብ የሆነው የታክሲ ማቆሚያ የት ነው? Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır?
መዘግየቶች አሉ? Gecikmələr varmı?
እዚህ ቲኬት መግዛት እችላለሁ? Mən buradan bilet ala bilərəm?
ይህ አውቶቡስ ወደ [ቦታ] ይሄዳል? Bu avtobus [yerə] gedir?
ባቡሩ ከየትኛው መድረክ ይወጣል? Qatar hansı platformadan yola düşür?
የማመላለሻ አገልግሎት አለ? Transfer xidməti var?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

amhaari aserbaidžaani
እርዳ! ፖሊስ ጥራ Kömək edin! Polisə zəng edin!
በአቅራቢያው ሆስፒታል አለ? Yaxınlıqda xəstəxana var?
ሐኪም እፈልጋለሁ. Mənə həkim lazımdır.
እባክዎን አምቡላንስ መደወል ይችላሉ? Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz?
[የኪስ ቦርሳ/ስልክ/ፓስፖርት] አጣሁ። Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm.
የቅርብ ኤምባሲ የት ነው ያለው? Ən yaxın səfirlik haradadır?
በመኪናዬ እርዳታ እፈልጋለሁ። Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var.
ቦርሳዬ ተሰርቋል። Çantam oğurlanıb.
እዚህ አካባቢ ፋርማሲ አለ? Buralarda aptek var?
አደጋ አጋጥሞኛል። Qəzaya düşmüşəm.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

amhaari aserbaidžaani
የሚገኙ ክፍሎች አሉዎት? Sizdə boş otaqlar varmı?
የምሽት ዋጋ ስንት ነው? Gecə qiyməti neçəyədir?
ቁርስ ተካትቷል? Səhər yeməyi daxildir?
ቀደም ብዬ ማረጋገጥ እችላለሁ? Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm?
ዘግይቶ ተመዝግቦ ማውጣት እችላለሁ? Mən gec ödəniş edə bilərəmmi?
ነፃ ዋይ ፋይ አለ? Pulsuz Wi-Fi var?
የቅርብ ኤቲኤም የት አለ? Ən yaxın bankomat haradadır?
በክፍሉ ውስጥ ደህንነቱ የተጠበቀ አለ? Otaqda seyf var?
ከመሀል ከተማ ምን ያህል ይርቃል? Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir?
የቤት እንስሳት ይፈቀዳሉ? Ev heyvanlarına icazə verilirmi?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

amhaari aserbaidžaani
ሰመህ ማነው? Sənin adın nədir?
አገርህ የት ነው hardansan?
ብዙ ጊዜ እዚህ ትመጣለህ? Bura tez-tez gəlirsən?
ልቀላቀልህ እችላለሁ? Mən sizə qoşula bilərəm?
የምትተዳደርበት ስራ ምንድን ነው? Dolanmaq üçün nə edirsən?
ወደ [አካባቢያዊ መስህብ] ሄደሃል? [Yerli attraksionda] olmusunuz?
እንጠጣ! Gəlin bir içki içək!
እንግሊዘኛ ትናገራለህ? İngilis dilində danışırsınız?
በዚህ ቦታ የምትወደው ነገር ምንድን ነው? Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir?
ከእርስዎ ጋር ፎቶ ማንሳት እችላለሁ? Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

amhaari aserbaidžaani
ዛሬ የአየር ሁኔታው እንዴት ነው? Bu gün hava necədir?
በኋላ ሊዘንብ ነው? Daha sonra yağış yağacaq?
የሙቀት መጠኑ ምን ይመስላል? Temperatur necədir?
ብዙውን ጊዜ ይህ ሞቃት / ቀዝቃዛ ነው? Adətən belə isti/soyuq olur?
ጃንጥላ ያስፈልገኛል? Mənə çətir lazımdırmı?
የዝናብ ወቅት የሚጀምረው መቼ ነው? Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır?
አውሎ ነፋስ ይመጣል? Fırtına gəlir?
የነገ ትንበያው ምንድን ነው? Sabah üçün proqnoz nədir?
እዚህ በረዶ ነው? Bura qar yağır?
እርጥበት ነው? Nəmlidir?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust aserbaidžaani keeles.

amhaari aserbaidžaani
እዚህ ምን ማድረግ አለቦት? Buralarda nə iş var?
በአቅራቢያ ጥሩ ምግብ ቤቶች አሉ? Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı?
ፊልም የት ነው ማንሳት የምችለው? Filmi harada tuta bilərəm?
የአገር ውስጥ ገበያ አለ? Yerli bazar varmı?
ሊጎበኙ የሚገባቸው ሙዚየሞች አሉ? Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı?
ለምሽት ህይወት ምንም ምክሮች አሉ? Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı?
ከተማዋን ለመመርመር ምርጡ መንገድ ምንድነው? Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir?
በዚህ ቅዳሜና እሁድ የተከናወኑ ክስተቶች አሉ? Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi?
ለመዝናናት ጥሩ ቦታ የት አለ? İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır?
ማንኛውም ተወዳጅ የአካባቢ ወጎች? Məşhur yerli ənənələr varmı?

amhaari kuni aserbaidžaani Tõlketööriist

amhaari

Amhari keel on afroaasia keel, mida räägitakse Etioopias, kus see on ametlik töökeel. See on araabia keele järel teine enim räägitud semiidi keel ja Etioopia õigeusu tewahedo kiriku ametlik keel. Keelel on pikk kirjandustraditsioon, mis ulatub 13. sajandisse.

aserbaidžaani

Aserbaidžaani keel on türgi keel, mida räägib umbes 30 miljonit inimest, peamiselt Aserbaidžaanis, Iraanis ja Dagestanis. See on tihedalt seotud türgi keelega ning jagab sarnaseid grammatilisi struktuure ja sõnavara. Aserbaidžaani keeles on kaks peamist dialekti, põhja-aserbaidžaani ja lõuna-aserbaidžaani, mis erinevad häälduse, grammatika ja sõnavara poolest.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu amhaari ja aserbaidžaani .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie amhaari kuni aserbaidžaani tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie amhaari kuni aserbaidžaani tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused amhaari kuni aserbaidžaani tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani ?

Meie tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani ?

Meie amhaari kuni aserbaidžaani tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani ?

Meie tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist amhaari kuni aserbaidžaani on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista amhaari kuni aserbaidžaani probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.