Tõlgi aimara keelde bambara

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

aimara bambara
Kamisaki! Aw ni baara!
Kamisaki! Ani ce yan!
Aski alwakipana! A' ni sɔgɔma!
Aski jayp'u! I ni wula!
Aski arumaki! I ni su!
Kamisaraki? I ka kɛnɛ wa?
Uñt'asiñaniwa! I dɔnnin diyaran ye!
Kunas kamachi? Mun bɛ ye?
¿Kunjamsa urumax saraski? I ka don bɛ taa cogo di?
Uywa, kunjamasa? Hee, a bɛ taa cogo di?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

aimara bambara
Perdón, ¿[lugar] jikxatañ yanaptʼapxitasmati? Yafa n ma, yala i bɛ se ka n dɛmɛ ka [yɔrɔ] sɔrɔ wa?
¿Kawkïr thakis [marka marka]? Sira jumɛn ye [landmark] ye?
¿Aka chiqat wali jayankpachati? Yala a yɔrɔ ka jan yan wa?
¿Mapan uñachtʼayasmati? Yala i bɛ se ka n jira karti kan wa?
¿Kunjamatsa [destino] ukar puriñaxa? Ne bɛ se ka se [yɔrɔ] la cogo di?
¿Kawkhans jak’anx [restaurante/baño/parada de autobuses] ukax utji? [Restoransi/sanuyaso/bisi jɔyɔrɔ] min ka surun, o bɛ min?
¿Chiqa thakinjam saraskta? Yala ne bɛ taa sira ɲuman kan wa?
¿[Calle] ukar uñacht’ayasmati? Yala i bɛ se ka n ɲɛsin [nbɛda] ma wa?
¿[Uñt’añataki] mä jisk’a thakhix utjiti? Yala sira surun dɔ bɛ yen ka taa [yɔrɔ] la wa?
¿Ukan sarnaqirïtti? Yala ne bɛ se ka taama yen wa?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

aimara bambara
¿Qhawqha qullqis ukatakixa? O musaka ye joli ye?
¿Kuna descuentos utji? Yala jigitigɛ bɛ yen wa?
¿Tarjeta de crédito ukanak katuqtati? Yala i bɛ sɔn kartiw ma wa?
¿Ukham yantʼasmati? Yala ne bɛ se ka nin kɛcogo in kɛ k’a lajɛ wa?
¿Kawkhansa uka equipamientojj utji? Fitting room bɛ min?
¿Jumax akax yaqha color/tama ukan utjiti? Yala nin bɛ aw bolo ni kulɛri/bonya wɛrɛ ye wa?
¿Kuna horasas jistʼantasma? I bɛ da tugu waati jumɛn na?
¿Akax kutt’ayasmati/mayjt’ayasmati? Yala ne bɛ se ka nin segin/ka ɲɔgɔn falen wa?
¿Kuna aljañanakas utji? Yala feereli dɔw bɛ sen na wa?
¿Nayatakix akax bolsar uñt’ayasispati? Yala i bɛ se ka nin bagaji kɛ ne ye wa?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige bambara maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

aimara bambara
Nayax [plato] mayiñ munta. N b’a fɛ ka [dish] komandi.
¿Menú uñjasmati, mirä amp suma? Yala ne bɛ se ka menu (menu) ye, n b’i deli wa?
¿Akax picanteti? Yala nin ye fɛn timiman ye wa?
¿Ukax sarañapatak puriyaspati? Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ a ka taa wa?
¿Kunas uka chef ukan especialapaxa? Chef ka kɛrɛnkɛrɛnnen ye mun ye?
¿Jumaxa vegetariano manq’añanakatati? Yala nakɔfɛnw duncogo suganditaw bɛ aw bolo wa?
¿Uka chequejj utjaspati, ¿janich ukhamäki? Yala ne bɛ se ka sɛkɛsɛkɛli sɔrɔ, n b’i deli wa?
¿Grifo umax akan umañatakix askïpachati? Yala pɔnpeji ka ɲi ka min yan wa?
¿Jan [ingrediente] utjkipanx utjaspati? Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ ni [fɛn min bɛ kɛ a la] wa?
¿Qhawqha tiempos pasani? A bɛna waati joli ta?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

aimara bambara
¿Qhawqha qullqis [destino] markar sarañatakix mä boletox utji? Tiketi min bɛ taa [yɔrɔ la], o ye joli ye?
¿Kunapachas jutïr [tren/bus/avión] ukax utjani? [Tɛrɛn/bisi/aviyɔn] nata bɛ kɛ tuma jumɛn?
¿Mä chiqa thakhix utjiti? Yala sira tilennen dɔ bɛ yen wa?
¿Qhawqha pachas [chiqar] puriñax wakisi? A bɛ waati joli ta ka se [yɔrɔ] la?
¿Kawkhans jak’ankir taxi sayt’añax utji? Takisi jɔyɔrɔ min ka surun, o bɛ min?
¿Kuna qhipharäwinakas utji? Yala kɔtigɛwale dɔw bɛ yen wa?
¿Akan mä boleto alasismati? Yala ne bɛ se ka tikiti san yan wa?
¿Aka autobusax [uka chiqar] sarpachati? Yala nin bisi in bɛ taa [yɔrɔ] la wa?
¿Kuna plataformatsa trenax mistu? Tɛrɛn bɛ bɔ plateforme jumɛn na?
¿Kuna servicio de traslado ukax utjiti? Yala mɔgɔw bɛ taa ni mɔgɔw ye wa?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

aimara bambara
Yanapa! ¡Policiaruw jawstʼañama! Dɛmɛ! Aw ye polisiw wele!
¿Uka jakʼan mä hospitalajj utjiti? Yala dɔgɔtɔrɔso dɔ bɛ a kɛrɛfɛ wa?
Nayax mä qulliriw munta. N mako bɛ dɔgɔtɔrɔ dɔ la.
¿Ambulanciar jawstʼasmati? Yala aw bɛ se ka anpulu wele wa?
Nayax [billetera/teléfono/pasaporte] chhaqhayawaytwa. N ye n ka [portefeuille/telefɔni/passeport] tunun.
¿Kawkhans jak’ankir embajadax utji? Ambasadɛrɛ min ka surun a la, o bɛ min?
Autojan yanaptʼa munta. N mago bɛ dɛmɛ na n ka mobili la.
Bolsajajj lunthatatäjjewa. N ka bɔrɔ sonyalen don.
¿Aka jak’anx mä farmaciax utjiti? Yala furakɛlitɔn dɔ bɛ yan lamini na wa?
Nayax mä accidenteruw puriwayta. N ye kasaara dɔ sɔrɔ.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

aimara bambara
¿Kuna cuartonakas utji? Yala so dɔw bɛ aw bolo minnu bɛ se ka sɔrɔ wa?
¿Kunas sapa arumax qullqix utji? Sufɛla hakɛ ye mun ye?
¿Desayuno ukax utjpachati? Yala sɔgɔmada dumuni bɛ sɔrɔ a la wa?
¿Nayratpach utar mantasmati? Yala ne bɛ se ka don joona wa?
¿Mä qhipürux qullqi churañax wakisispati? Yala ne bɛ se ka wari bila kɔfɛ wa?
¿Wi-Fi ukax inakiw utji? Yala Wi-Fi fu bɛ yen wa?
¿Kawkhans jak’ankir ATM ukax utji? ATM min ka surun, o bɛ min?
¿Uka cuarton mä caja fuertejj utjiti? Yala safe bɛ so kɔnɔ wa?
¿Qhawqha jayan marka taypita? A ni dugu cɛmancɛ cɛ ye joli ye?
¿Uywa uywañanakax jaysatäpachati? Yala sokɔnɔbaganw bɛ se ka don wa?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

aimara bambara
Kuna sutinitasa? I tɔgɔ bɛ di?
Kawkhatatäsa? I be bɔ dugu jumen na?
¿Jumax sapa kutiti aka chiqar jutta? Yala i bɛ na yan tuma caman na wa?
¿Jumampi chikachasismati? Yala ne bɛ se ka fara aw kan wa?
Kunats jakta? E bɛ baara jumɛ de kɛ?
¿[Atracción local] ukar sarawaytati? Yala i taara [sigida ɲɛnajɛyɔrɔ] la wa?
¡Mä umañ apthapiñäni! An ka minfɛn dɔ minɛ!
¿Jumax aymar aru parltati? Yala aw bɛ tubabukan fɔ wa?
¿Kunas aka chiqanx jumatakix wali askïspa? I ka fɛn min ka di i ye kosɛbɛ nin yɔrɔ in na, o ye mun ye?
¿Jumampi foto apsusismati? Yala ne bɛ se ka foto ta n’i ye wa?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

aimara bambara
¿Kunjamsa jichhürunakanxa? Bi waati cogoya bɛ cogo di?
¿Qhiparusti jallux purxani? Yala sanji bɛna na kɔfɛ wa?
¿Kunjamas temperaturajj utji? Funteni bɛ cogo di?
¿Jichhax ukham junt’u/thaya ukhamäpachati? Yala a ka c’a la, nin funteni/nɛnɛ in bɛ kɛ wa?
¿Mä paraguas munasmati? Yala ne mago bɛ parasol la wa?
¿Kunapachas jallu pachax qallti? Sanji bɛ daminɛ tuma jumɛn?
¿Mä jachʼa thayajj jutaski? Yala fɔɲɔba dɔ bɛ na wa?
¿Kuna pronósticos qharürutakix utji? Mun bɛna kɛ siniko la?
¿Akanx chhijchhix utjiti? Yala nɛnɛ bɛ kɛ yan wa?
¿Ukajj qʼomachatäpachati? Yala a bɛ nɛnɛ wa?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust bambara keeles.

aimara bambara
¿Kuna lurañas aka jak’an utji? Mun bɛ yen ka Kɛ yan lamini na?
¿Uka jak’anx kuna suma manq’añ utanakas utji? Yala dumunikɛyɔrɔ ɲumanw bɛ yen kɛrɛfɛ wa?
¿Kawkhansa mä película katjasma? Ne bɛ se ka filimu minɛ min?
¿Uka markan qhathupax utjiti? Yala sigida sugu dɔ bɛ yen wa?
¿Kuna museonakas visittʼañatakejj utji? Yala mise dɔw bɛ yen minnu ka kan ka lajɛ wa?
¿Kuna iwxt’anakas arumanthi jakañatakix utji? Ladilikan dɔw bɛ yen sufɛ ɲɛnamaya ko la wa?
¿Kunas markar uñt’añatakix wali askixa? Dugu lajɛcogo ɲuman ye mun ye?
¿Aka semana tukusitarux kuna wakichäwinakas utji? Yala ko dɔw bɛ ka kɛ nin dɔgɔkun laban in na wa?
¿Kawkhans mä suma chiqax samarañatakix utji? Yɔrɔ ɲuman bɛ min ka lafiɲɛ?
¿Kuna wali uñt’at local tradicionanakas utji? Sigida laadalakow dɔw bɛ yen minnu bɛ fɔ kosɛbɛ wa?

aimara kuni bambara Tõlketööriist

aimara

Aimara keel on Lõuna-Ameerika põliskeel Andide piirkonnas Peruus, Boliivias ja Tšiilis. Seda räägib üle 2,5 miljoni inimese, mistõttu on see üks Ameerika mandri enim räägitavaid põliskeeli. Aimara on tihedalt seotud ketšua keelega, mis on teine suur Andide põliskeel. Mõlemad keeled põlvnevad ühisest esivanemast proto-kešua-aimara keelest, mida kõneldi selles piirkonnas umbes 2500–3000 aastat tagasi.

bambara

Bambara on mande keel, mida räägivad bambara inimesed, üks suurimaid etnilisi rühmi Malis, aga ka Burkina Fasos ja Senegalis. See on tonaalne keel ja on tihedalt seotud teiste mande keeltega, nagu Maninka ja Kpelle.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist aimara kuni bambara on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu aimara ja bambara .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie aimara kuni bambara tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista aimara kuni bambara tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie aimara kuni bambara tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused aimara kuni bambara tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista aimara kuni bambara kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista aimara kuni bambara ?

Meie tõlketööriista aimara kuni bambara kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist aimara kuni bambara ?

Meie aimara kuni bambara tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist aimara kuni bambara ?

Meie tõlketööriist aimara kuni bambara on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist aimara kuni bambara on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista aimara kuni bambara saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist aimara kuni bambara on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista aimara kuni bambara probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.