Tõlgi bambara keelde aimara

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

bambara aimara
Aw ni baara! Kamisaki!
Ani ce yan! Kamisaki!
A' ni sɔgɔma! Aski alwakipana!
I ni wula! Aski jayp'u!
I ni su! Aski arumaki!
I ka kɛnɛ wa? Kamisaraki?
I dɔnnin diyaran ye! Uñt'asiñaniwa!
Mun bɛ ye? Kunas kamachi?
I ka don bɛ taa cogo di? ¿Kunjamsa urumax saraski?
Hee, a bɛ taa cogo di? Uywa, kunjamasa?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

bambara aimara
Yafa n ma, yala i bɛ se ka n dɛmɛ ka [yɔrɔ] sɔrɔ wa? Perdón, ¿[lugar] jikxatañ yanaptʼapxitasmati?
Sira jumɛn ye [landmark] ye? ¿Kawkïr thakis [marka marka]?
Yala a yɔrɔ ka jan yan wa? ¿Aka chiqat wali jayankpachati?
Yala i bɛ se ka n jira karti kan wa? ¿Mapan uñachtʼayasmati?
Ne bɛ se ka se [yɔrɔ] la cogo di? ¿Kunjamatsa [destino] ukar puriñaxa?
[Restoransi/sanuyaso/bisi jɔyɔrɔ] min ka surun, o bɛ min? ¿Kawkhans jak’anx [restaurante/baño/parada de autobuses] ukax utji?
Yala ne bɛ taa sira ɲuman kan wa? ¿Chiqa thakinjam saraskta?
Yala i bɛ se ka n ɲɛsin [nbɛda] ma wa? ¿[Calle] ukar uñacht’ayasmati?
Yala sira surun dɔ bɛ yen ka taa [yɔrɔ] la wa? ¿[Uñt’añataki] mä jisk’a thakhix utjiti?
Yala ne bɛ se ka taama yen wa? ¿Ukan sarnaqirïtti?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

bambara aimara
O musaka ye joli ye? ¿Qhawqha qullqis ukatakixa?
Yala jigitigɛ bɛ yen wa? ¿Kuna descuentos utji?
Yala i bɛ sɔn kartiw ma wa? ¿Tarjeta de crédito ukanak katuqtati?
Yala ne bɛ se ka nin kɛcogo in kɛ k’a lajɛ wa? ¿Ukham yantʼasmati?
Fitting room bɛ min? ¿Kawkhansa uka equipamientojj utji?
Yala nin bɛ aw bolo ni kulɛri/bonya wɛrɛ ye wa? ¿Jumax akax yaqha color/tama ukan utjiti?
I bɛ da tugu waati jumɛn na? ¿Kuna horasas jistʼantasma?
Yala ne bɛ se ka nin segin/ka ɲɔgɔn falen wa? ¿Akax kutt’ayasmati/mayjt’ayasmati?
Yala feereli dɔw bɛ sen na wa? ¿Kuna aljañanakas utji?
Yala i bɛ se ka nin bagaji kɛ ne ye wa? ¿Nayatakix akax bolsar uñt’ayasispati?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige aimara maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

bambara aimara
N b’a fɛ ka [dish] komandi. Nayax [plato] mayiñ munta.
Yala ne bɛ se ka menu (menu) ye, n b’i deli wa? ¿Menú uñjasmati, mirä amp suma?
Yala nin ye fɛn timiman ye wa? ¿Akax picanteti?
Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ a ka taa wa? ¿Ukax sarañapatak puriyaspati?
Chef ka kɛrɛnkɛrɛnnen ye mun ye? ¿Kunas uka chef ukan especialapaxa?
Yala nakɔfɛnw duncogo suganditaw bɛ aw bolo wa? ¿Jumaxa vegetariano manq’añanakatati?
Yala ne bɛ se ka sɛkɛsɛkɛli sɔrɔ, n b’i deli wa? ¿Uka chequejj utjaspati, ¿janich ukhamäki?
Yala pɔnpeji ka ɲi ka min yan wa? ¿Grifo umax akan umañatakix askïpachati?
Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ ni [fɛn min bɛ kɛ a la] wa? ¿Jan [ingrediente] utjkipanx utjaspati?
A bɛna waati joli ta? ¿Qhawqha tiempos pasani?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

bambara aimara
Tiketi min bɛ taa [yɔrɔ la], o ye joli ye? ¿Qhawqha qullqis [destino] markar sarañatakix mä boletox utji?
[Tɛrɛn/bisi/aviyɔn] nata bɛ kɛ tuma jumɛn? ¿Kunapachas jutïr [tren/bus/avión] ukax utjani?
Yala sira tilennen dɔ bɛ yen wa? ¿Mä chiqa thakhix utjiti?
A bɛ waati joli ta ka se [yɔrɔ] la? ¿Qhawqha pachas [chiqar] puriñax wakisi?
Takisi jɔyɔrɔ min ka surun, o bɛ min? ¿Kawkhans jak’ankir taxi sayt’añax utji?
Yala kɔtigɛwale dɔw bɛ yen wa? ¿Kuna qhipharäwinakas utji?
Yala ne bɛ se ka tikiti san yan wa? ¿Akan mä boleto alasismati?
Yala nin bisi in bɛ taa [yɔrɔ] la wa? ¿Aka autobusax [uka chiqar] sarpachati?
Tɛrɛn bɛ bɔ plateforme jumɛn na? ¿Kuna plataformatsa trenax mistu?
Yala mɔgɔw bɛ taa ni mɔgɔw ye wa? ¿Kuna servicio de traslado ukax utjiti?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

bambara aimara
Dɛmɛ! Aw ye polisiw wele! Yanapa! ¡Policiaruw jawstʼañama!
Yala dɔgɔtɔrɔso dɔ bɛ a kɛrɛfɛ wa? ¿Uka jakʼan mä hospitalajj utjiti?
N mako bɛ dɔgɔtɔrɔ dɔ la. Nayax mä qulliriw munta.
Yala aw bɛ se ka anpulu wele wa? ¿Ambulanciar jawstʼasmati?
N ye n ka [portefeuille/telefɔni/passeport] tunun. Nayax [billetera/teléfono/pasaporte] chhaqhayawaytwa.
Ambasadɛrɛ min ka surun a la, o bɛ min? ¿Kawkhans jak’ankir embajadax utji?
N mago bɛ dɛmɛ na n ka mobili la. Autojan yanaptʼa munta.
N ka bɔrɔ sonyalen don. Bolsajajj lunthatatäjjewa.
Yala furakɛlitɔn dɔ bɛ yan lamini na wa? ¿Aka jak’anx mä farmaciax utjiti?
N ye kasaara dɔ sɔrɔ. Nayax mä accidenteruw puriwayta.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

bambara aimara
Yala so dɔw bɛ aw bolo minnu bɛ se ka sɔrɔ wa? ¿Kuna cuartonakas utji?
Sufɛla hakɛ ye mun ye? ¿Kunas sapa arumax qullqix utji?
Yala sɔgɔmada dumuni bɛ sɔrɔ a la wa? ¿Desayuno ukax utjpachati?
Yala ne bɛ se ka don joona wa? ¿Nayratpach utar mantasmati?
Yala ne bɛ se ka wari bila kɔfɛ wa? ¿Mä qhipürux qullqi churañax wakisispati?
Yala Wi-Fi fu bɛ yen wa? ¿Wi-Fi ukax inakiw utji?
ATM min ka surun, o bɛ min? ¿Kawkhans jak’ankir ATM ukax utji?
Yala safe bɛ so kɔnɔ wa? ¿Uka cuarton mä caja fuertejj utjiti?
A ni dugu cɛmancɛ cɛ ye joli ye? ¿Qhawqha jayan marka taypita?
Yala sokɔnɔbaganw bɛ se ka don wa? ¿Uywa uywañanakax jaysatäpachati?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

bambara aimara
I tɔgɔ bɛ di? Kuna sutinitasa?
I be bɔ dugu jumen na? Kawkhatatäsa?
Yala i bɛ na yan tuma caman na wa? ¿Jumax sapa kutiti aka chiqar jutta?
Yala ne bɛ se ka fara aw kan wa? ¿Jumampi chikachasismati?
E bɛ baara jumɛ de kɛ? Kunats jakta?
Yala i taara [sigida ɲɛnajɛyɔrɔ] la wa? ¿[Atracción local] ukar sarawaytati?
An ka minfɛn dɔ minɛ! ¡Mä umañ apthapiñäni!
Yala aw bɛ tubabukan fɔ wa? ¿Jumax aymar aru parltati?
I ka fɛn min ka di i ye kosɛbɛ nin yɔrɔ in na, o ye mun ye? ¿Kunas aka chiqanx jumatakix wali askïspa?
Yala ne bɛ se ka foto ta n’i ye wa? ¿Jumampi foto apsusismati?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

bambara aimara
Bi waati cogoya bɛ cogo di? ¿Kunjamsa jichhürunakanxa?
Yala sanji bɛna na kɔfɛ wa? ¿Qhiparusti jallux purxani?
Funteni bɛ cogo di? ¿Kunjamas temperaturajj utji?
Yala a ka c’a la, nin funteni/nɛnɛ in bɛ kɛ wa? ¿Jichhax ukham junt’u/thaya ukhamäpachati?
Yala ne mago bɛ parasol la wa? ¿Mä paraguas munasmati?
Sanji bɛ daminɛ tuma jumɛn? ¿Kunapachas jallu pachax qallti?
Yala fɔɲɔba dɔ bɛ na wa? ¿Mä jachʼa thayajj jutaski?
Mun bɛna kɛ siniko la? ¿Kuna pronósticos qharürutakix utji?
Yala nɛnɛ bɛ kɛ yan wa? ¿Akanx chhijchhix utjiti?
Yala a bɛ nɛnɛ wa? ¿Ukajj qʼomachatäpachati?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust aimara keeles.

bambara aimara
Mun bɛ yen ka Kɛ yan lamini na? ¿Kuna lurañas aka jak’an utji?
Yala dumunikɛyɔrɔ ɲumanw bɛ yen kɛrɛfɛ wa? ¿Uka jak’anx kuna suma manq’añ utanakas utji?
Ne bɛ se ka filimu minɛ min? ¿Kawkhansa mä película katjasma?
Yala sigida sugu dɔ bɛ yen wa? ¿Uka markan qhathupax utjiti?
Yala mise dɔw bɛ yen minnu ka kan ka lajɛ wa? ¿Kuna museonakas visittʼañatakejj utji?
Ladilikan dɔw bɛ yen sufɛ ɲɛnamaya ko la wa? ¿Kuna iwxt’anakas arumanthi jakañatakix utji?
Dugu lajɛcogo ɲuman ye mun ye? ¿Kunas markar uñt’añatakix wali askixa?
Yala ko dɔw bɛ ka kɛ nin dɔgɔkun laban in na wa? ¿Aka semana tukusitarux kuna wakichäwinakas utji?
Yɔrɔ ɲuman bɛ min ka lafiɲɛ? ¿Kawkhans mä suma chiqax samarañatakix utji?
Sigida laadalakow dɔw bɛ yen minnu bɛ fɔ kosɛbɛ wa? ¿Kuna wali uñt’at local tradicionanakas utji?

bambara kuni aimara Tõlketööriist

bambara

Bambara on mande keel, mida räägivad bambara inimesed, üks suurimaid etnilisi rühmi Malis, aga ka Burkina Fasos ja Senegalis. See on tonaalne keel ja on tihedalt seotud teiste mande keeltega, nagu Maninka ja Kpelle.

aimara

Aimara keel on Lõuna-Ameerika põliskeel Andide piirkonnas Peruus, Boliivias ja Tšiilis. Seda räägib üle 2,5 miljoni inimese, mistõttu on see üks Ameerika mandri enim räägitavaid põliskeeli. Aimara on tihedalt seotud ketšua keelega, mis on teine suur Andide põliskeel. Mõlemad keeled põlvnevad ühisest esivanemast proto-kešua-aimara keelest, mida kõneldi selles piirkonnas umbes 2500–3000 aastat tagasi.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist bambara kuni aimara on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu bambara ja aimara .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie bambara kuni aimara tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista bambara kuni aimara tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie bambara kuni aimara tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused bambara kuni aimara tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista bambara kuni aimara kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista bambara kuni aimara ?

Meie tõlketööriista bambara kuni aimara kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist bambara kuni aimara ?

Meie bambara kuni aimara tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist bambara kuni aimara ?

Meie tõlketööriist bambara kuni aimara on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist bambara kuni aimara on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista bambara kuni aimara saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist bambara kuni aimara on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista bambara kuni aimara probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.