Bobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque

+ - 0 / 1000
Bobongoli ekobima awa ...

Ndenge nini okoki kopesa motuya na mosala na biso?

Makanisi na yo esalisaka biso tóbongisa misala na biso.

1. Koyeba malamu Mbote mpe Maloba ya ebandeli

Bandá mobembo na yo ya monɔkɔ na mbote ya ntina mpe maloba ya ebandeli. Eteni oyo eteyaka yo mayele ya kopesa mbote, kosala impression ya liboso monene, mpe kososola ba subtilités ya étiquette culturelle na monoko oyo ozali ko cibler.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ሀሎ! Kaixo!
ሃይ እንዴት ናችሁ! Kaixo!
ምልካም እድል! Egun on!
እንደምን አረፈድክ! Arratsalde on!
አንደምን አመሸህ! Arratsalde on!
ስላም? Zelan zaude?
ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል! Urte askotarako!
እንደአት ነው? Zer gertatzen da?
እንዴት ነው ቀንህ እስካሁን? Nola doa zure eguna?
ሄይ እንዴት ነው የሚሆነው? Aizu, nola doa?

2. Ba Directions ya Navigation

Kobunga lisusu te! Yekola bafraze ya ntina mpo na kotuna mpe kososola malako . Buku oyo elobeli makambo nyonso, banda na koluka bisika minene tii na koluka mabanga ya ntalo oyo ebombami, nyonso wana na monɔkɔ ya mboka.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ይቅርታ፣ [ቦታ] እንዳገኝ ልትረዱኝ ትችላላችሁ? Barkatu, lagundu al didazu [lekua] aurkitzen?
የየትኛው መንገድ ነው? Zein bide dago [mugarria]?
ከዚህ የራቀ ነው? Hemendik urrun al dago?
በካርታው ላይ ልታሳየኝ ትችላለህ? Erakutsi al didazu mapan?
ወደ [መዳረሻ] እንዴት መሄድ እችላለሁ? Nola iritsiko naiz [helmugara]?
በአቅራቢያው ያለው [ሬስቶራንት/መታጠቢያ ቤት/አውቶቡስ ማቆሚያ] የት አለ? Non dago gertuen dagoen [jatetxea/komuna/autobus geltokia]?
በትክክለኛው አቅጣጫ እየሄድኩ ነው? Norabide onean noa?
ወደ [መንገድ] ሊጠቁሙኝ ይችላሉ? Seinalatu al didazu [kalea]?
ወደ [አካባቢ] አቋራጭ መንገድ አለ? Ba al dago [kokapenerako] lasterbiderik?
እዚያ መሄድ እችላለሁ? Han ibili naiteke?

3. Buku ya nsuka mpo na kosomba biloko

Bobongola mayele na yo ya kosomba biloko mpe ya kolya na bafraze ya ntina . Boyeba ndenge ya kosolola mpo na ntalo, mpe sepela na mimeseno ya kosomba biloko na mobimba na yango.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ይህ ምን ያህል ያስከፍላል? Zenbat balio du honek?
ቅናሽ አለ? Ba al dago deskonturik?
ክሬዲት ካርዶችን ትቀበላለህ? Kreditu txartelak onartzen dituzu?
በዚህ ላይ መሞከር እችላለሁ? Probatu al dezaket hau?
ተስማሚው ክፍል የት ነው? Non dago probalekua?
ይህ በተለያየ ቀለም/መጠን አለህ? Hau al duzu kolore/tamaina ezberdin batean?
በስንት ሰአት ነው የምትዘጋው? Zein ordutan ixten duzu?
ይህንን መመለስ/መለዋወጥ እችላለሁ? Itzuli/trukatu al dezaket hau?
በመካሄድ ላይ ያሉ ሽያጮች አሉ? Salmentarik egiten al da?
ይህንን ቦርሳ ያዙልኝ? Niretzat hau poltsatuko al zenuke?

4. Kosala komande ya Bilei mpe Masanga Lokola Molobi ya mboka

Savourer ba saveurs ya Sebasque sa Sebasque en maîtriser langue ya biloko ya kolia pe ya komela. Yekola kosala komande na elikya, koyebisa bamposa ya bilei, mpe sepela na mimeseno ya kolia elongo na motambwisi na biso oyo asali na mayele.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
[ዲሽ] ማዘዝ እፈልጋለሁ። [platera] eskatu nahiko nuke.
እባክዎን ምናሌውን ማየት እችላለሁ? Ikus al dezaket menua, mesedez?
ይህ ቅመም ነው? Pikantea al da hau?
እንዲሄድ ማድረግ እችላለሁ? Lor dezaket joatea?
የሼፍ ልዩ ነገር ምንድን ነው? Zer da sukaldariaren berezitasuna?
የቬጀቴሪያን አማራጮች አሎት? Aukera begetarianoa al duzu?
እባክዎን ቼኩን ማግኘት እችላለሁ? Eman al dezaket txekea, mesedez?
የቧንቧ ውሃ እዚህ ለመጠጥ አስተማማኝ ነው? Hemen iturriko ura edateko segurua al da?
ያለ [ንጥረ ነገር] ልይዘው እችላለሁ? Izan al dezaket [osagai] gabe?
ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? Zenbat denbora beharko du?

5. Transport mpe Voyage sans effort

Bokende kotambola lokola moto ya mboka na ba phrases essentielles ya transport . Eteni oyo esalisaka yo otambola na ba systèmes ndenge na ndenge ya transport, ozwa tike, mpe osala mobembo na pete.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ወደ [መድረሻ] ትኬት ስንት ነው? Zenbat balio du [helmugara] txartela?
ቀጣዩ [ባቡር/አውቶብስ/አይሮፕላን] መቼ ነው? Noiz da hurrengo [trena/autobusa/hegazkina]?
ቀጥተኛ መንገድ አለ? Ibilbide zuzenik ba al dago?
ወደ [ቦታ] ለመድረስ ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? Zenbat denbora behar da [lekura] iristeko?
በጣም ቅርብ የሆነው የታክሲ ማቆሚያ የት ነው? Non dago hurbilen dagoen taxi geltokia?
መዘግየቶች አሉ? Ba al dago atzerapenik?
እዚህ ቲኬት መግዛት እችላለሁ? Txartel bat erosi al dezaket hemen?
ይህ አውቶቡስ ወደ [ቦታ] ይሄዳል? Autobus hau [kokapenera] doa?
ባቡሩ ከየትኛው መድረክ ይወጣል? Zein nasatik ateratzen da trena?
የማመላለሻ አገልግሎት አለ? Ba al dago garraio zerbitzurik?

6. Kosimba makambo ya mbalakaka

Bomibongisa mpo na makambo oyo okanisaki te na bafraze ya ntina mingi ya mbalakaka . Yekola ndenge ya koluka lisalisi, kolimbola makambo ya mbalakaka, mpe kosolola malamu na makambo ya nokinoki.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
እርዳ! ፖሊስ ጥራ Laguntza! Deitu poliziari!
በአቅራቢያው ሆስፒታል አለ? Ba al dago ospitalerik gertu?
ሐኪም እፈልጋለሁ. Mediku bat behar dut.
እባክዎን አምቡላንስ መደወል ይችላሉ? Mesedez, anbulantziara deitu dezakezu?
[የኪስ ቦርሳ/ስልክ/ፓስፖርት] አጣሁ። Nire [zorroa/telefonoa/pasaportea] galdu dut.
የቅርብ ኤምባሲ የት ነው ያለው? Non dago hurbilen dagoen enbaxada?
በመኪናዬ እርዳታ እፈልጋለሁ። Nire autoarekin laguntza behar dut.
ቦርሳዬ ተሰርቋል። Poltsa lapurtu didate.
እዚህ አካባቢ ፋርማሲ አለ? Ba al dago farmaziarik hemen inguruan?
አደጋ አጋጥሞኛል። Istripu bat izan dut.

7. Kosala réservation ya bisika ya kolala

Luka ndako na yo mosika na ndako na bafraze ya ntina ya esika ya kolala. Buku oyo ezali kolobela makambo nyonso kobanda na kosala ba réservations tii na kosilisa bamposa na boumeli ya bovandi na yo, kosala ete ozala na bomoi ya malamu mpe ya kosepelisa.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
የሚገኙ ክፍሎች አሉዎት? Ba al duzu gelarik erabilgarri?
የምሽት ዋጋ ስንት ነው? Zein da gaueko tarifa?
ቁርስ ተካትቷል? Gosaria barne al dago?
ቀደም ብዬ ማረጋገጥ እችላለሁ? Goiz sar al dezaket?
ዘግይቶ ተመዝግቦ ማውጣት እችላለሁ? Berandu irten al dezaket?
ነፃ ዋይ ፋይ አለ? Doako wifirik ba al dago?
የቅርብ ኤቲኤም የት አለ? Non dago kutxazain automatikoa?
በክፍሉ ውስጥ ደህንነቱ የተጠበቀ አለ? Segurtasunik al dago gelan?
ከመሀል ከተማ ምን ያህል ይርቃል? Noraino dago hirigunetik?
የቤት እንስሳት ይፈቀዳሉ? Animaliak onartzen dira?

8. Kosala Baninga

Tongela boyokani ya koumela na bafraze oyo ebongi mpenza mpo na kozala elongo na bato mpe kosala baninga. Yekola kosala masolo ya boninga, kopesa libyangi, mpe komizindisa na bisika ya bokutani na pete.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ሰመህ ማነው? Nola deitzen zara?
አገርህ የት ነው Nongoa zara?
ብዙ ጊዜ እዚህ ትመጣለህ? Sarri etortzen al zara hona?
ልቀላቀልህ እችላለሁ? Zurekin bat egin al dezaket?
የምትተዳደርበት ስራ ምንድን ነው? Zer egiten duzu bizimodua?
ወደ [አካባቢያዊ መስህብ] ሄደሃል? [Tokiko atrakzioan] egon al zara?
እንጠጣ! Har dezagun trago bat!
እንግሊዘኛ ትናገራለህ? Ingelesez hitz egiten al duzu?
በዚህ ቦታ የምትወደው ነገር ምንድን ነው? Zein da leku honetan gehien gustatzen zaizuna?
ከእርስዎ ጋር ፎቶ ማንሳት እችላለሁ? Argazki bat atera al dezaket zurekin?

9. Kosolola na Météo

Lobela météo lokola pro! Eteni oyo epesi bafraze mpo na kolobela ndenge ya ntango, kosala mwango ya misala engebene na eleko, mpe komipesa na masolo ya mike mike na ntina ya klima.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
ዛሬ የአየር ሁኔታው እንዴት ነው? Nolakoa da gaur eguraldia?
በኋላ ሊዘንብ ነው? Euria egingo al du gero?
የሙቀት መጠኑ ምን ይመስላል? Nolakoa da tenperatura?
ብዙውን ጊዜ ይህ ሞቃት / ቀዝቃዛ ነው? Hau beroa/hotza izaten da?
ጃንጥላ ያስፈልገኛል? Aterkia behar al dut?
የዝናብ ወቅት የሚጀምረው መቼ ነው? Noiz hasten da eurite garaia?
አውሎ ነፋስ ይመጣል? Badator ekaitzik?
የነገ ትንበያው ምንድን ነው? Zein da biharko aurreikuspena?
እዚህ በረዶ ነው? Hemen elurra egiten al du?
እርጥበት ነው? Hezea al dago?

10. Loisir : Exploration culturelle moko

Kozinda na mokili ya kominanola. Yekola ndenge ya kolobela makambo oyo osepelaka na yango, kosala plan ya kobima, mpe kolobela ndenge ya kominanola, kotombola mayele na yo ya mimeseno na monɔkɔ ya Sebasque sa Sebasque.

Seamharic Sebasque sa Sebasque
እዚህ ምን ማድረግ አለቦት? Zer dago hemen inguruan?
በአቅራቢያ ጥሩ ምግብ ቤቶች አሉ? Jatetxe onak al daude inguruan?
ፊልም የት ነው ማንሳት የምችለው? Non har dezaket pelikula bat?
የአገር ውስጥ ገበያ አለ? Ba al dago tokiko merkaturik?
ሊጎበኙ የሚገባቸው ሙዚየሞች አሉ? Ba al dago bisitatzea merezi duen museorik?
ለምሽት ህይወት ምንም ምክሮች አሉ? Gaueko bizitzarako gomendiorik?
ከተማዋን ለመመርመር ምርጡ መንገድ ምንድነው? Zein da hiria esploratzeko modurik onena?
በዚህ ቅዳሜና እሁድ የተከናወኑ ክስተቶች አሉ? Asteburu honetan ekitaldirik gertatzen al da?
ለመዝናናት ጥሩ ቦታ የት አለ? Non dago erlaxatzeko leku ona?
ማንኛውም ተወዳጅ የአካባቢ ወጎች? Herriko tradiziorik?

Seamharic na Sebasque sa Sebasque Esaleli ya Bobongoli

Seamharic

Amharic ezalí lokótá ya Afro-Asiatique oyo elobelamaka na Éthiopie, epai ezalí monɔkɔ ya Leta ya mosala. Ezali monɔkɔ ya mibale ya Basémite oyo balobaka mingi nsima ya Arabe, mpe ezali monɔkɔ ya Leta ya Lingomba ya Ɔrtɔdɔkse Tewahedo ya Éthiopie. Monɔkɔ yango ezali na bonkɔkɔ ya mikanda banda kala, oyo ebandaki na ekeke ya 13.

Sebasque sa Sebasque

Basque, oyo eyebani mpe na nkombo Euskara, ezali monɔkɔ moko ya kala oyo bato soki 750 000 balobaka na Mboka Basque, etúká oyo ekabwani na ndelo ya Espagne mpe France. Basque, oyo ebandeli na yango ezali tii lelo oyo ezipami na libombami, ezali na boyokani te na monɔkɔ mosusu oyo eyebani, yango wana boyekoli na yango ezali mpenza kobenda likebi.

Na mokili ya lelo oyo ezali na boyokani, likoki ya kosolola na kati ya bipekiseli ya nkota ezali na motuya mingi. Esaleli na biso ya bobongoli Seamharic na Sebasque sa Sebasque esalemi mpo na kokokisa mposa oyo, epesaka mabongoli ya lolenge ya likolo, ya kotyela motema mpo na basaleli mingi, kobanda na banakelasi mpe bato ya mayele kino na baye balingaka nkota.

Esaleli yango esaleli mayele ya sika ya kosala minɔkɔ mpo na kopesa bobele mabongoli ya liloba na liloba te kasi mpe kobongola makomi na yo ya ebandeli na ndenge ya sikisiki mpe oyo ezali na makambo mikemike na kotalela makambo oyo ezali na kati. Yango ezali na ntina mingi mpo na minoko oyo ezali na bokeseni ya mimeseno mpe ya makambo ya ntina lokola Seamharic mpe Sebasque sa Sebasque .

Makambo ya sikisiki ya Esaleli na biso ya kobongola

Esaleli na biso ya kobongola ezali komonana polele mpo na makambo mpe misala na yango oyo ekeseni na mosusu nyonso. Tala nini esalaka ete mobongoli na biso Seamharic na Sebasque sa Sebasque azala pona ya likolo:

  • Sikisiki - Algorithme ya esaleli yango ebongisami malamu mpo na kososola mpe kobongola bafraze mpe maloba na bosikisiki, kobatela ntina ya makomi ya ebandeli.
  • Vitesi - Mabongoli ya mbala moko kozanga retard esalaka ete ezala malamu mpo na bamposa ya kobongola nokinoki.
  • Kosalela yango na pɛtɛɛ nyonso - Esaleli yango esalemi mpo na kozala pɛtɛɛ, mpe yango esalaka ete bato nyonso básalela yango pɛtɛɛ, ata soki bayebi makambo ya tekiniki.
  • Nkuku - Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.
  • Ofele - Esaleli yango ezali ofele mpo na kosalela, na ntalo ya kobombama to abonema te.

Nsima ya bilili: Teknolozi oyo ezali kopesa nguya na esaleli

Na moboko ya esaleli na biso ya bobongoli Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali kosangisa ba technologies ya AI ya liboso mpe ya apprentissage automatique. Ba technologies wana epesaka esaleli yango nzela ya koyekola na ba données ya minoko ebele, mpe kobongisa ntango nyonso bosikisiki na yango mpe koloba malamu. Komipesa na biso ya kosalela mayele ya sika na bolukiluki ya botangi ya nkota ekesenisaka esaleli na biso na kopesa mabongoli oyo ezali ya sikisiki mpe oyo ezali na ntina na contexte.

Makambo oyo Mosaleli akutanaki na yango mpe Matatoli

Kozwa kaka liloba na biso te; makambo oyo basaleli na biso bakutanaki na yango elobaka mingi na ntina na bokasi mpe bondimi ya esaleli yango:

"Lokola moyekoli ya nkota, esaleli oyo esili kobikisa bomoi mpo na kososola makomi ya mindondo." - Peter Jones, oyo azali na mbula 19
"Na misala na ngai ya mombongo na mikili mingi, mabongoli ya nokinoki mpe ya sikisiki ezali na ntina mingi. Esaleli oyo elɛmbisaki ngai ata mokolo moko te." - Konstantin Petrov, oyo azali na mbula 19

Nini Ezali Kokesenisa Esaleli Na biso

Atako ezali na bisaleli mingi ya kobongola, mobongoli na biso Seamharic na Sebasque sa Sebasque ekeseni mpo na bosikisiki, mbangu, mpe pete ya kosalela. Na bokeseni na bisaleli mosusu oyo ekoki kopesa mabongoli ya solosolo, oyo ya biso esosolaka makambo mikemike ya monɔkɔ, epesaka mabongoli ya bomoto mpe ya malamu koleka.

Makambo mpe Mikolo oyo ekoya

Tozali ntango nyonso kosala mpo na kobongisa esaleli na biso ya kobongola. Kala mingi te, toko kotisa makambo lokola bobongoli mikanda, bokotisi mongongo, mpe ba paires ya minoko mingi mpo na kopanzana ya makoki ya esaleli na biso mpe kokoma.

Toli mpo na kobongola malamu

Mpo na kozwa matomba malamu koleka na esaleli na biso, salá ete bafraze na yo ezala polele mpe na mokuse. Mpo na makambo ya sipesiale, talelá bozongeli ya mabɔkɔ mpo na kokanga makambo mikemike oyo emonanaka polele te.

Kosala ete makambo ya moto ye moko mpe bokengi ya ba données ezala

Bomoto na yo ya moto ye moko ezali na ntina mingi. Tosalelaka bibongiseli ya makasi mpo na kobatela ba données na yo. Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.

Mituna oyo batunaka mingi na ntina ya Seamharic na Sebasque sa Sebasque Bobongoli

Okoki kozala na mituna na ntina na esaleli na biso ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque . Talá mwa mituna oyo tozwaka mingi:

Ndenge nini nakoki kosalela esaleli ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ?

Kosalela esaleli na biso ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali pete. Tyá kaka makomi oyo olingi ebongolama na esika ya kokotisa oyo epesameli, pona minoko ya source mpe ya olingi, mpe finá na butɔ ‘Bobongola’. Okozwa libongoli na yo na mwa basegɔnde.

Esaleli ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali sikisiki boni?

Esaleli na biso ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali na bosikisiki mingi, na nzela ya mayele na yango ya liboso ya AI mpe ya koyekola na masini.

Esaleli ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali mbangu boni?

Esaleli na biso ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque esalemi mpo na mbangu. Okozwa libongoli na yo na mwa basegɔnde, mpe yango ekosala ete ezala malamu mpo na bamposa ya nokinoki ya kobongola.

Esaleli ya bobongoli Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali ofele?

Ee, esaleli na biso ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali ofele mpo na kosalela, na ba frais to ba abonnés oyo ebombami te.

Esaleli ya bobongoli Seamharic na Sebasque sa Sebasque ezali na bokengi?

Ee, tozwaka libateli ya ba données mpe bomoi ya moto na lisɛki te. Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.

Ndenge nini nakoki koyebisa mokakatano na esaleli ya kobongola Seamharic na Sebasque sa Sebasque ?

Soki okutani na makambo to ozali na makanisi, ko hésiter te ko contacter biso. Tindela biso email na [email protected]. Tozali kopesa motuya na mayele ya basaleli mpe tokotalela mitungisi na yo nokinoki. Makanisi na yo esalisaka biso tóbongisa misala na biso.