Terjemahkan Turki ke Azerbaijan

+ - 0 / 1000
Terjemahan akan muncul di sini ...

Bagaimana Anda menilai layanan kami?

Masukan Anda membantu kami meningkatkan layanan kami.

1. Menguasai Salam dan Perkenalan

Mulailah perjalanan bahasa Anda dengan salam dan perkenalan penting. Bagian ini mengajarkan Anda seni menyapa, membuat kesan pertama yang baik, dan memahami seluk-beluk etiket budaya dalam bahasa target Anda.

Turki Azerbaijan
Merhaba! Salam!
Merhaba! salam!
Günaydın! Sabahınız xeyir!
Tünaydın! Günortanız Xeyir!
İyi akşamlar! Axşamınız xeyir!
Nasılsın? Necəsən?
Tanıştığıma memnun oldum! Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam!
Naber? Nə var nə yox?
Günün nasıl geçiyor? Gününüz necə keçir?
Hey! nasıl gidiyor? Hey, nece gedir?

2. Menavigasi Arah

Jangan pernah tersesat lagi! Pelajari frasa kunci untuk menanyakan dan memahami arah. Panduan ini mencakup segalanya mulai dari menemukan landmark utama hingga menjelajahi permata tersembunyi, semuanya dalam bahasa lokal.

Turki Azerbaijan
Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz? Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi?
[dönüm noktası] ne tarafta? [İstiqamət nişanı] hansı yoldur?
Buraya uzak mı? Bura uzaqdır?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz? Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi?
[Hedefe] nasıl ulaşabilirim? [təyinat yerinə] necə çatım?
En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede? Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır?
Doğru yöne mi gidiyorum? Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi?
Beni [caddeye] yönlendirebilir misin? Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi?
[Konum]'a kısayol var mı? [Məkan] üçün qısa yol varmı?
Oraya yürüyebilir miyim? Orada gəzə bilərəmmi?

3. Panduan Utama untuk Berbelanja

Ubah pengalaman berbelanja dan bersantap Anda dengan frasa penting. Temukan cara menegosiasikan harga, dan nikmati budaya belanja sepenuhnya.

Turki Azerbaijan
Bu kaça mal oluyor? Bu neçəyə başa gəlir?
İndirim var mı? Endirim var?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Kredit kartlarını qəbul edirsiniz?
Bunu deneyebilir miyim? Bunu sınaya bilərəmmi?
Soyunma odası nerede? Paltar otağı haradadır?
Bunun farklı rengi/bedeni var mı? Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var?
Kaçta kapatırsın? saat neçədə bağlayırsınız?
Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim? Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi?
Herhangi bir satış oluyor mu? Satışlar gedirmi?
Bunu benim için paketleyebilir misin? Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən?

4. Memesan Makanan dan Minuman Seperti Penutur Asli

Nikmati cita rasa Azerbaijan dengan menguasai bahasa makanan dan minuman. Belajar memesan dengan percaya diri, menentukan kebutuhan diet, dan menikmati budaya bersantap dengan panduan ahli kami.

Turki Azerbaijan
[Yemek] sipariş etmek istiyorum. Mən [yemək] sifariş etmək istərdim.
Menüyü görebilir miyim lütfen? Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa?
Bu baharatlı mı? Bu ədviyyatlıdır?
Gitmesini sağlayabilir miyim? Mən onu götürə bilərəmmi?
Şefin spesiyalitesi nedir? Aşpazın özəlliyi nədir?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı? Sizin vegetarian seçimləriniz varmı?
Hesabı alabilir miyim lütfen? Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm?
Musluk suyunu burada içmek güvenli mi? Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi?
[İçerik] olmadan alabilir miyim? Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi?
Ne kadar sürer? Nə qədər vaxt aparacaq?

5. Transportasi dan Perjalanan yang Mudah

Berkelilinglah seperti warga lokal dengan frasa transportasi penting. Bagian ini membantu Anda menavigasi berbagai sistem transportasi, memesan tiket, dan bepergian dengan mudah.

Turki Azerbaijan
[Hedef] bileti ne kadar? [təyinat yerinə] bilet nə qədərdir?
Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman? Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır?
Direkt bir rota var mı? Birbaşa marşrut varmı?
[Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer? [Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır?
En yakın taksi durağı nerede? Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır?
Gecikme var mı? Gecikmələr varmı?
Buradan bilet alabilir miyim? Mən buradan bilet ala bilərəm?
Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu? Bu avtobus [yerə] gedir?
Tren hangi perondan kalkıyor? Qatar hansı platformadan yola düşür?
Shuttle servisi var mı? Transfer xidməti var?

6. Menangani Situasi Darurat

Bersiaplah untuk hal yang tidak terduga dengan frasa darurat yang penting. Pelajari cara mencari bantuan, menjelaskan keadaan darurat, dan berkomunikasi secara efektif dalam situasi mendesak.

Turki Azerbaijan
Yardım! Polis çağırın! Kömək edin! Polisə zəng edin!
Yakınlarda hastane var mı? Yaxınlıqda xəstəxana var?
Bir doktora ihtiyacım var. Mənə həkim lazımdır.
Lütfen ambulans çağırabilir misiniz? Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz?
[Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim. Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm.
En yakın elçilik nerede? Ən yaxın səfirlik haradadır?
Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var. Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var.
Çantam çalındı. Çantam oğurlanıb.
Buralarda eczane var mı? Buralarda aptek var?
Bir kaza geçirdim. Qəzaya düşmüşəm.

7. Pemesanan Akomodasi

Temukan rumah Anda saat jauh dari rumah dengan frasa akomodasi utama. Panduan ini mencakup segalanya mulai dari membuat reservasi hingga memenuhi kebutuhan selama Anda menginap, memastikan pengalaman yang nyaman dan menyenangkan.

Turki Azerbaijan
Boş odanız var mı? Sizdə boş otaqlar varmı?
Gecelik ücreti ne kadar? Gecə qiyməti neçəyədir?
Kahvaltı dahil mi? Səhər yeməyi daxildir?
Erken giriş yapabilir miyim? Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm?
Geç çıkış yapabilir miyim? Mən gec ödəniş edə bilərəmmi?
Ücretsiz Wi-Fi var mı? Pulsuz Wi-Fi var?
En yakın ATM nerede? Ən yaxın bankomat haradadır?
Odada kasa var mı? Otaqda seyf var?
Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta? Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir?
Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu? Ev heyvanlarına icazə verilirmi?

8. Berteman

Bangun hubungan yang langgeng dengan frasa yang sempurna untuk bersosialisasi dan berteman. Belajar terlibat dalam percakapan ramah, menyampaikan undangan, dan membenamkan diri dalam lingkungan sosial dengan mudah.

Turki Azerbaijan
Adınız ne? Sənin adın nədir?
Nerelisin hardansan?
Buraya sık gelir misin? Bura tez-tez gəlirsən?
Size katılabilir miyim? Mən sizə qoşula bilərəm?
Geçimini nasıl sağlıyorsun? Dolanmaq üçün nə edirsən?
[Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi? [Yerli attraksionda] olmusunuz?
Hadi bir içki alalım! Gəlin bir içki içək!
İngilizce biliyor musunuz? İngilis dilində danışırsınız?
Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir? Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir?
Seninle fotoğraf çektirebilir miyim? Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm?

9. Membahas Cuaca

Bicarakan tentang cuaca seperti seorang profesional! Bagian ini berisi frasa untuk mendiskusikan pola cuaca, merencanakan aktivitas sesuai musim, dan melakukan obrolan ringan tentang iklim.

Turki Azerbaijan
Bugün hava nasıl? Bu gün hava necədir?
Daha sonra yağmur yağacak mı? Daha sonra yağış yağacaq?
Sıcaklık nasıl? Temperatur necədir?
Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu? Adətən belə isti/soyuq olur?
Şemsiyeye ihtiyacım var mı? Mənə çətir lazımdırmı?
Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor? Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır?
Fırtına mı geliyor? Fırtına gəlir?
Yarın için hava tahmini nedir? Sabah üçün proqnoz nədir?
Burada kar yağıyor mu? Bura qar yağır?
Nemli mi? Nəmlidir?

10. Kenyamanan: Eksplorasi Budaya

Terjun ke dunia hiburan. Pelajari cara mendiskusikan hobi, merencanakan tamasya, dan membicarakan pilihan hiburan, meningkatkan pengalaman budaya Anda dalam bahasa Azerbaijan.

Turki Azerbaijan
Burada yapılacak ne var? Buralarda nə iş var?
Yakınlarda iyi restoranlar var mı? Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı?
Nerede film yakalayabilirim? Filmi harada tuta bilərəm?
Yerel pazar var mı? Yerli bazar varmı?
Ziyaret etmeye değer müzeler var mı? Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı?
Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı? Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı?
Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir? Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir?
Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı? Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi?
Dinlenmek için iyi bir yer neresi? İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır?
Popüler yerel gelenekler var mı? Məşhur yerli ənənələr varmı?

Turki ke Azerbaijan Alat Terjemahan

Turki

Bahasa Turki, juga dikenal sebagai Bahasa Turki Istanbul, adalah bahasa Turki yang dituturkan oleh sekitar 83 juta orang di Turki, Siprus Utara, dan wilayah lain di Eropa, Asia, dan Balkan. Ini adalah bahasa resmi Turki dan terkait erat dengan bahasa Turki lainnya seperti Azerbaijan, Kazakh, dan Uzbek.

Azerbaijan

Bahasa Azerbaijan adalah bahasa Turki, dituturkan oleh sekitar 30 juta orang, terutama di Azerbaijan, Iran, dan Dagestan. Bahasa ini terkait erat dengan bahasa Turki dan memiliki struktur tata bahasa dan kosa kata yang serupa. Bahasa Azerbaijan memiliki dua dialek utama, Azerbaijan Utara dan Azerbaijan Selatan, yang berbeda dalam pengucapan, tata bahasa, dan kosa kata.

Di dunia yang saling terhubung saat ini, kemampuan berkomunikasi melintasi hambatan bahasa sangatlah berharga. Alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami dibuat untuk memenuhi kebutuhan ini, menawarkan terjemahan berkualitas tinggi dan andal untuk spektrum pengguna yang luas, mulai dari pelajar dan profesional hingga penggemar bahasa.

Alat ini menggunakan teknologi pemrosesan bahasa canggih untuk memberikan tidak hanya terjemahan kata demi kata tetapi juga penafsiran teks asli Anda yang akurat dan bernuansa kontekstual. Hal ini sangat penting untuk bahasa dengan keragaman budaya dan kontekstual yang signifikan seperti Turki dan Azerbaijan .

Fitur Terperinci dari Alat Terjemahan Kami

Alat terjemahan kami menonjol karena fitur dan fungsinya yang unik. Inilah yang menjadikan penerjemah Turki ke Azerbaijan sebagai pilihan utama:

  • Ketepatan - Algoritme alat ini disesuaikan untuk memahami dan menerjemahkan frasa dan idiom secara akurat, sambil mempertahankan esensi teks aslinya.
  • Kecepatan - Terjemahan instan tanpa penundaan menjadikannya ideal untuk kebutuhan terjemahan mendesak.
  • Kemudahan penggunaan - Alat ini dirancang untuk kesederhanaan, sehingga mudah digunakan oleh semua orang, terlepas dari keahlian teknisnya.
  • Pribadi - Semua terjemahan diproses dengan aman, dan tidak ada informasi pribadi yang disimpan tanpa izin tertulis.
  • Bebas - Alat ini gratis untuk digunakan, tanpa biaya atau langganan tersembunyi.

Di Balik Layar: Teknologi Mendukung Alat Ini

Inti dari alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami adalah kombinasi teknologi AI dan pembelajaran mesin yang canggih. Teknologi ini memungkinkan alat untuk belajar dari beragam data bahasa, terus meningkatkan akurasi dan kelancarannya. Komitmen kami untuk memanfaatkan riset pemrosesan bahasa terkini menjadikan alat kami berbeda dalam menyediakan terjemahan yang akurat dan relevan secara kontekstual.

Pengalaman Pengguna dan Testimonial

Jangan hanya percaya begitu saja; pengalaman pengguna kami menunjukkan banyak hal tentang efektivitas dan keandalan alat ini:

"Sebagai pelajar bahasa, alat ini telah menjadi penyelamat untuk memahami teks yang kompleks." - Peter Jones
"Dalam urusan bisnis internasional saya, terjemahan yang cepat dan akurat sangatlah penting. Alat ini tidak pernah mengecewakan saya." - Konstantin Petrov

Apa yang Membedakan Alat Kami

Meskipun ada banyak alat terjemahan yang tersedia, penerjemah Turki ke Azerbaijan kami menonjol karena presisi, kecepatan, dan kemudahan penggunaannya. Tidak seperti alat lain yang dapat memberikan terjemahan literal, alat kami memahami nuansa bahasa, sehingga memberikan terjemahan yang lebih alami dan lancar.

Fitur dan Pembaruan Mendatang

Kami terus berupaya menyempurnakan alat terjemahan kami. Kami akan segera memperkenalkan fitur seperti terjemahan dokumen, masukan suara, dan pasangan bahasa lainnya untuk memperluas kemampuan dan jangkauan alat kami.

Tip untuk Penerjemahan yang Efektif

Untuk mendapatkan hasil terbaik dari alat kami, jaga agar kalimat Anda tetap jelas dan ringkas. Untuk konten khusus, pertimbangkan tinjauan manual untuk menangkap nuansa halus.

Memastikan Privasi dan Keamanan Data

Privasi Anda adalah yang terpenting. Kami menerapkan langkah-langkah keamanan yang kuat untuk melindungi data Anda. Semua terjemahan diproses dengan aman, dan tidak ada informasi pribadi yang disimpan tanpa izin tertulis.

Pertanyaan yang Sering Diajukan tentang Turki hingga Azerbaijan Terjemahan

Anda mungkin memiliki pertanyaan tentang alat penerjemah Turki ke Azerbaijan . Berikut adalah beberapa pertanyaan paling umum yang kami terima:

Bagaimana cara menggunakan alat terjemahan Turki ke Azerbaijan ?

Menggunakan alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami sangatlah mudah. Cukup masukkan teks yang ingin Anda terjemahkan ke dalam kolom masukan yang ditentukan, pilih bahasa sumber dan bahasa target, lalu klik tombol 'Terjemahkan'. Anda akan menerima terjemahan Anda dalam hitungan detik.

Seberapa akurat alat terjemahan Turki ke Azerbaijan ?

Alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami sangat akurat, berkat teknologi AI dan pembelajaran mesin yang canggih.

Seberapa cepat alat penerjemah Turki ke Azerbaijan ?

Alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami dirancang untuk kecepatan. Anda akan menerima terjemahan Anda dalam hitungan detik, menjadikannya ideal untuk kebutuhan terjemahan mendesak.

Apakah alat penerjemah Turki ke Azerbaijan gratis?

Ya, alat terjemahan Turki ke Azerbaijan kami gratis untuk digunakan, tanpa biaya atau langganan tersembunyi.

Apakah alat terjemahan Turki ke Azerbaijan aman?

Ya, kami menganggap serius keamanan data dan privasi. Semua terjemahan diproses dengan aman, dan tidak ada informasi pribadi yang disimpan tanpa izin tertulis.

Bagaimana cara melaporkan masalah pada alat terjemahan Turki ke Azerbaijan ?

Jika Anda mengalami masalah atau memiliki masukan, jangan ragu untuk menghubungi kami. Email kami di [email protected]. Kami memprioritaskan pengalaman pengguna dan akan segera mengatasi kekhawatiran Anda. Masukan Anda membantu kami meningkatkan layanan kami.