Türkçe Fransızca çevir

Türkçe Fransızca çevirin ve tam tersi.

+ - 0 / 1000
Çeviri burada görünecek...

Hizmetimizi nasıl değerlendirirsiniz?

Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.

1. Selamlaşma ve Tanıtımlarda Ustalaşmak

Temel selamlamalar ve tanıtımlarla dil yolculuğunuza başlayın. Bu bölüm size merhaba deme sanatını, harika bir ilk izlenim bırakmayı ve hedef dilinizdeki kültürel görgü kurallarının inceliklerini anlama sanatını öğretir.

Türkçe Fransızca
Merhaba! Bonjour!
Merhaba! Salut!
Günaydın! Bonjour!
Tünaydın! Bon après-midi!
İyi akşamlar! Bonne soirée!
Nasılsın? Comment vas-tu?
Tanıştığıma memnun oldum! Ravi de vous rencontrer!
Naber? Quoi de neuf?
Günün nasıl geçiyor? Comment se passe ta journée?
Hey! nasıl gidiyor? Hey comment ça va?

2. Yol Tariflerinde Gezinme

Bir daha asla kaybolma! Yön sormaya ve anlamaya yönelik anahtar ifadeleri öğrenin. Bu kılavuz, önemli yer işaretlerini bulmaktan gizli mücevherleri keşfetmeye kadar her şeyi yerel dilde kapsar.

Türkçe Fransızca
Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz? Excusez-moi, pouvez-vous m'aider à trouver [endroit] ?
[dönüm noktası] ne tarafta? Dans quel sens se trouve [point de repère] ?
Buraya uzak mı? Est-ce loin d 'ici?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz? Pouvez-vous me le montrer sur la carte?
[Hedefe] nasıl ulaşabilirim? Comment puis-je me rendre à [destination] ?
En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede? Où se trouve le [restaurant/salle de bains/arrêt de bus] le plus proche ?
Doğru yöne mi gidiyorum? Est-ce que je vais dans la bonne direction ?
Beni [caddeye] yönlendirebilir misin? Pourriez-vous m'indiquer [rue] ?
[Konum]'a kısayol var mı? Existe-t-il un raccourci vers [emplacement] ?
Oraya yürüyebilir miyim? Puis-je y aller à pied ?

3. Alışveriş İçin En İyi Kılavuz

Alışveriş ve yemek deneyimlerinizi temel ifadelerle dönüştürün. Fiyatlarda nasıl pazarlık yapacağınızı keşfedin ve alışveriş kültürünün tadını sonuna kadar çıkarın.

Türkçe Fransızca
Bu kaça mal oluyor? Combien ça coûte?
İndirim var mı? Y a-t-il une réduction ?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Acceptez-vous les cartes de crédit?
Bunu deneyebilir miyim? Est-ce que je peux l'essayer?
Soyunma odası nerede? Où est la cabine d'essayage?
Bunun farklı rengi/bedeni var mı? L'avez-vous dans une couleur/taille différente ?
Kaçta kapatırsın? A quelle heure fermez-vous?
Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim? Puis-je retourner/échanger ceci ?
Herhangi bir satış oluyor mu? Y a-t-il des ventes en cours ?
Bunu benim için paketleyebilir misin? Pourriez-vous me mettre ça dans un sac ?

4. Anadili Konuşanlar Gibi Yiyecek ve İçecek Sipariş Etme

Yiyecek ve içecek diline hakim olarak Fransızca lezzetlerinin tadını çıkarın. Ustalıkla hazırlanmış kılavuzumuzla güvenle sipariş vermeyi, beslenme ihtiyaçlarını belirtmeyi ve yemek kültürünün tadını çıkarmayı öğrenin.

Türkçe Fransızca
[Yemek] sipariş etmek istiyorum. J'aimerais commander [plat].
Menüyü görebilir miyim lütfen? Puis-je consulter le menu, s'il-vous-plaît?
Bu baharatlı mı? Est-ce épicé ?
Gitmesini sağlayabilir miyim? Puis-je le faire partir ?
Şefin spesiyalitesi nedir? Quelle est la particularité du chef ?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı? Avez-vous des options végétariennes ?
Hesabı alabilir miyim lütfen? Puis-je avoir le chèque, s'il vous plaît ?
Musluk suyunu burada içmek güvenli mi? L’eau du robinet est-elle potable ici ?
[İçerik] olmadan alabilir miyim? Puis-je l'avoir sans [ingrédient] ?
Ne kadar sürer? Combien de temps cela prendra-t-il ?

5. Zahmetsiz Ulaşım ve Seyahat

Temel ulaşım ifadelerini kullanarak yerel biri gibi dolaşın. Bu bölüm çeşitli ulaşım sistemlerinde gezinmenize, bilet rezervasyonu yapmanıza ve kolaylıkla seyahat etmenize yardımcı olur.

Türkçe Fransızca
[Hedef] bileti ne kadar? Combien coûte un billet pour [destination] ?
Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman? Quand est le prochain [train/bus/avion] ?
Direkt bir rota var mı? Existe-t-il un itinéraire direct ?
[Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer? Combien de temps faut-il pour arriver à [lieu] ?
En yakın taksi durağı nerede? Où est le taxi le plus proche?
Gecikme var mı? Y a-t-il des retards?
Buradan bilet alabilir miyim? Puis-je acheter un billet ici ?
Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu? Ce bus va-t-il à [emplacement] ?
Tren hangi perondan kalkıyor? De quel quai part le train ?
Shuttle servisi var mı? Y a-t-il un service de navette ?

6. Acil Durumlarla Başa Çıkmak

Hayati önem taşıyan acil durum ifadeleriyle beklenmedik durumlara hazırlıklı olun. Yardım aramayı, acil durumları tanımlamayı ve acil durumlarda etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrenin.

Türkçe Fransızca
Yardım! Polis çağırın! Aide! Appelez la police!
Yakınlarda hastane var mı? Y a-t-il un hôpital à proximité ?
Bir doktora ihtiyacım var. J'ai besoin d'un docteur.
Lütfen ambulans çağırabilir misiniz? Pouvez-vous s'il vous plaît appeler une ambulance ?
[Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim. J'ai perdu mon [portefeuille/téléphone/passeport].
En yakın elçilik nerede? Où se trouve l’ambassade la plus proche ?
Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var. J'ai besoin d'aide avec ma voiture.
Çantam çalındı. Mon sac a été volé.
Buralarda eczane var mı? Y a-t-il une pharmacie par ici ?
Bir kaza geçirdim. J'ai eu un accident.

7. Konaklama Rezervasyonu

Anahtar konaklama ifadeleriyle evden uzaktaki evinizi bulun. Bu kılavuz, konforlu ve keyifli bir deneyim sağlamak için rezervasyon yapmaktan konaklamanız sırasındaki ihtiyaçların karşılanmasına kadar her şeyi kapsar.

Türkçe Fransızca
Boş odanız var mı? Avez-vous des chambres disponibles ?
Gecelik ücreti ne kadar? Quel est le tarif par nuit ?
Kahvaltı dahil mi? Le petit-déjeuner est-il inclus ?
Erken giriş yapabilir miyim? Puis-je m'enregistrer plus tôt ?
Geç çıkış yapabilir miyim? Puis-je procéder à un départ tardif ?
Ücretsiz Wi-Fi var mı? Y a-t-il une connexion Wi-Fi gratuite ?
En yakın ATM nerede? Où se trouve le guichet automatique le plus proche ?
Odada kasa var mı? Y a-t-il un coffre-fort dans la chambre?
Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta? À quelle distance est-il du centre-ville ?
Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu? Les animaux sont-ils autorisés ?

8. Arkadaş edinmek

Sosyalleşmek ve arkadaş edinmek için mükemmel olan ifadelerle kalıcı bağlantılar kurun. Dostça sohbetlere katılmayı, davetiyeleri uzatmayı ve kendinizi kolaylıkla sosyal ortamlara kaptırmayı öğrenin.

Türkçe Fransızca
Adınız ne? Quel est ton nom?
Nerelisin D'où venez-vous?
Buraya sık gelir misin? Vous venez souvent ici?
Size katılabilir miyim? Puis-je te joindre?
Geçimini nasıl sağlıyorsun? Que fais-tu dans la vie?
[Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi? Avez-vous été à [attraction locale] ?
Hadi bir içki alalım! Prenons un verre !
İngilizce biliyor musunuz? Parles-tu anglais?
Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir? Qu'est-ce que vous préférez dans cet endroit ?
Seninle fotoğraf çektirebilir miyim? Puis-je prendre une photo avec toi?

9. Hava Durumu Tartışılıyor

Bir profesyonel gibi hava durumu hakkında konuşun! Bu bölüm, hava durumunu tartışmak, mevsime göre faaliyetleri planlamak ve iklim hakkında küçük sohbetler yapmak için kullanılan ifadeler sağlar.

Türkçe Fransızca
Bugün hava nasıl? Quel temps fait-il aujourd'hui?
Daha sonra yağmur yağacak mı? Est-ce qu'il va pleuvoir plus tard ?
Sıcaklık nasıl? Quelle est la température ?
Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu? Est-ce qu'il fait habituellement aussi chaud/froid ?
Şemsiyeye ihtiyacım var mı? Ai-je besoin d'un parapluie ?
Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor? Quand commence la saison des pluies ?
Fırtına mı geliyor? Y a-t-il une tempête qui arrive ?
Yarın için hava tahmini nedir? Quelle est la prévision pour demain?
Burada kar yağıyor mu? Est-ce qu'il neige ici ?
Nemli mi? Est-ce qu'il fait humide ?

10. Boş Zaman: Kültürel Bir Keşif

Eğlence dünyasına dalın. Fransızca dilinde kültürel deneyiminizi geliştirerek hobilerinizi nasıl tartışacağınızı, gezileri nasıl planlayacağınızı ve eğlence seçenekleri hakkında nasıl konuşacağınızı öğrenin.

Türkçe Fransızca
Burada yapılacak ne var? Qu'y a-t-il à faire par ici ?
Yakınlarda iyi restoranlar var mı? Y a-t-il de bons restaurants à proximité ?
Nerede film yakalayabilirim? Où puis-je voir un film ?
Yerel pazar var mı? Y a-t-il un marché local ?
Ziyaret etmeye değer müzeler var mı? Y a-t-il des musées qui valent la peine d'être visités ?
Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı? Des recommandations pour la vie nocturne ?
Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir? Quelle est la meilleure façon de découvrir la ville ?
Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı? Y a-t-il des événements ce week-end ?
Dinlenmek için iyi bir yer neresi? Où est un bon endroit pour se détendre ?
Popüler yerel gelenekler var mı? Des traditions locales populaires ?

Türkçe - Fransızca Çeviri Aracı

Türkçe

İstanbul Türkçesi olarak da bilinen Türkçe, Türkiye, Kuzey Kıbrıs ve Avrupa, Asya ve Balkanların diğer bölgelerinde yaklaşık 83 milyon insan tarafından konuşulan bir Türk dilidir. Türkiye'nin resmi dilidir ve Azerice, Kazakça ve Özbekçe gibi diğer Türk dilleriyle yakından akrabadır.

Fransızca

Fransızca, dünya çapında yaklaşık 274 milyon insan tarafından konuşulan bir Roman dilidir ve bu da onu en çok konuşulan beşinci dil haline getirmektedir. Fransa, Kanada, Belçika, İsviçre ve birkaç Afrika ülkesi dahil olmak üzere 29 ülkede resmi dildir.

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında, dil engellerini aşarak iletişim kurabilme yeteneği çok değerlidir. Türkçe Fransızca çeviri aracımız, öğrencilerden profesyonellere ve dil meraklılarına kadar geniş bir kullanıcı yelpazesi için yüksek kaliteli, güvenilir çeviriler sunarak bu ihtiyacı karşılamak üzere tasarlanmıştır.

Araç, yalnızca kelime kelime çeviriler sağlamak için değil, aynı zamanda orijinal metninizin bağlamsal olarak doğru ve incelikli yorumlarını sunmak için gelişmiş dil işleme teknolojilerini kullanır. Bu özellikle Türkçe ve Fransızca gibi önemli kültürel ve bağlamsal çeşitliliğe sahip diller için çok önemlidir.

Çeviri Aracımızın Ayrıntılı Özellikleri

Çeviri aracımız benzersiz özellikleri ve işlevleri nedeniyle öne çıkıyor. Türkçe Fransızca çevirmenimizi en iyi seçenek haline getiren şeyin ne olduğuna bakalım:

  • Kesinlik - Aracın algoritması, orijinal metnin özünü koruyarak cümleleri ve deyimleri doğru bir şekilde anlayıp çevirecek şekilde hassas şekilde ayarlanmıştır.
  • Hız - Gecikme olmadan anında çeviri yapılması, onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılar.
  • Kullanım kolaylığı - Araç, teknik uzmanlıktan bağımsız olarak herkes için kullanımı kolaylaştıracak şekilde basitlik amacıyla tasarlanmıştır.
  • Mahremiyet - Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.
  • Özgür - Aracın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Perde Arkası: Alete Güç Veren Teknoloji

Türkçe Fransızca çeviri aracımızın temelinde gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojilerinin birleşimi yer alır. Bu teknolojiler, aracın çok çeşitli dil verilerinden öğrenmesini sağlayarak doğruluğunu ve akıcılığını sürekli olarak geliştirir. Dil işleme araştırmalarındaki en son gelişmeleri kullanma konusundaki kararlılığımız, aracımızı hem doğru hem de bağlamsal olarak alakalı çeviriler sağlama konusunda diğerlerinden ayırmaktadır.

Kullanıcı Deneyimleri ve Referanslar

Sadece bizim sözümüze güvenmeyin; Kullanıcılarımızın deneyimleri, aracın etkinliği ve güvenilirliği hakkında çok şey ifade ediyor:

"Bir dil öğrencisi olarak bu araç, karmaşık metinleri anlama konusunda cankurtaran oldu." - Peter Jones
"Uluslararası iş ilişkilerimde hızlı ve doğru çeviriler hayati öneme sahiptir. Bu araç beni hiçbir zaman yarı yolda bırakmadı." - Konstantin Petrov

Aracımızı Farklı Kılan Nedir?

Pek çok çeviri aracı mevcut olsa da, Türkçe Fransızca çevirmenimiz hassasiyeti, hızı ve kullanım kolaylığıyla öne çıkıyor. Bire bir çeviri sağlayabilen diğer araçların aksine, bizim aracımız dilin inceliklerini anlayarak daha doğal ve akıcı çeviriler sağlar.

Gelecek Özellikler ve Güncellemeler

Çeviri aracımızı geliştirmek için sürekli çalışıyoruz. Aracımızın yeteneklerini ve erişimini genişletmek için yakında belge çevirisi, ses girişi ve daha fazla dil çifti gibi özellikleri tanıtacağız.

Etkili Çeviri İçin İpuçları

Aracımızdan en iyi sonuçları almak için cümlelerinizi açık ve öz tutun. Özel içerik için, ince nüansları yakalamak amacıyla manuel incelemeyi düşünün.

Veri Gizliliğinin ve Güvenliğinin Sağlanması

Gizliliğiniz her şeyden önemlidir. Verilerinizi korumak için güçlü güvenlik önlemleri kullanıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Türkçe - Fransızca Çevirisi hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Türkçe Fransızca çeviri aracımız hakkında sorularınız olabilir. En sık aldığımız sorulardan bazıları şunlardır:

Türkçe Fransızca çeviri aracını nasıl kullanırım?

Türkçe Fransızca çeviri aracımızı kullanmak kolaydır. Çevrilmesini istediğiniz metni belirlenen giriş alanına girin, kaynak ve hedef dilleri seçin ve 'Çevir' düğmesini tıklayın. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız.

Türkçe Fransızca çeviri aracı ne kadar doğrudur?

Türkçe Fransızca çeviri aracımız, gelişmiş yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojileri sayesinde son derece doğrudur.

Türkçe Fransızca çeviri aracı ne kadar hızlı?

Türkçe Fransızca çeviri aracımız hız için tasarlanmıştır. Çevirinizi birkaç saniye içinde alacaksınız, bu da onu acil çeviri ihtiyaçları için ideal kılıyor.

Türkçe Fransızca çeviri aracı ücretsiz mi?

Evet, Türkçe Fransızca çeviri aracımızın kullanımı ücretsizdir, hiçbir gizli maliyet veya abonelik yoktur.

Türkçe Fransızca çeviri aracı güvenli mi?

Evet, veri güvenliğini ve gizliliğini ciddiye alıyoruz. Tüm çeviriler güvenli bir şekilde işlenir ve açık izin olmadan hiçbir kişisel bilgi saklanmaz.

Türkçe ile Fransızca çeviri aracıyla ilgili bir sorunu nasıl bildirebilirim?

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız veya geri bildiriminiz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. [email protected] adresinden bize e-posta gönderin. Kullanıcı deneyimine öncelik veriyoruz ve endişelerinizi derhal çözeceğiz. Geri bildiriminiz hizmetlerimizi geliştirmemize yardımcı olur.