ترجمه فارسی به ازبکی

+ - 0 / 1000
ترجمه در اینجا ظاهر می شود ...

خدمات ما را چگونه ارزیابی می کنید؟

نظرات شما به ما کمک می کند تا خدمات خود را بهبود بخشیم.

1. تسلط بر احوالپرسی و معرفی

سفر زبان خود را با سلام و معرفی ضروری آغاز کنید. این بخش به شما هنر سلام کردن، ایجاد تاثیر اولیه عالی و درک ظرافت‌های آداب فرهنگی در زبان مقصد را به شما می‌آموزد.

فارسی ازبکی
سلام! Salom!
سلام! Salom!
صبح بخیر! Xayrli tong!
عصر بخیر! Hayrli kun!
عصر بخیر! Hayrli kech!
چطور هستید؟ Qalaysiz?
از ملاقات شما خوشبختم! Siz bilan tanishganimdan xursandman!
چه خبر؟ Nima gaplar?
روزت چطور میگذره؟ Kuningiz qanday o'tmoqda?
هی، اوضاع چطوره؟ Hey, qanday ketyapti?

2. جهت یابی

دیگر هرگز گم نشو! عبارات کلیدی را برای پرسیدن و درک مسیرها یاد بگیرید. این راهنما همه چیز را از پیدا کردن مکان‌های دیدنی اصلی گرفته تا کاوش جواهرات پنهان، همه به زبان محلی را پوشش می‌دهد.

فارسی ازبکی
ببخشید، می توانید به من کمک کنید [مکان] را پیدا کنم؟ Kechirasiz, [joy] topishga yordam bera olasizmi?
کدام راه [نقطه عطف] است؟ Qaysi yo'l [orqaviy belgi]?
آیا از اینجا دور است؟ Bu yerdan ancha uzoqmi?
آیا می توانید من را روی نقشه نشان دهید؟ Xaritada ko'rsatib berasizmi?
چگونه به [مقصد] برسم؟ [Maqsadga] qanday borishim mumkin?
نزدیکترین [رستوران/حمام/ایستگاه اتوبوس] کجاست؟ Eng yaqin [restoran/hammom/avtobus bekati] qayerda?
آیا من در مسیر درستی هستم؟ Men to'g'ri yo'nalishda ketyapmanmi?
آیا می توانید به من اشاره کنید به [خیابان]؟ Meni [ko'chaga] ko'rsata olasizmi?
آیا میانبری برای [مکان] وجود دارد؟ [joylashuv] uchun yorliq bormi?
آیا می توانم آنجا قدم بزنم؟ Men u erda yura olamanmi?

3. راهنمای نهایی برای خرید

تجربه خرید و غذاخوری خود را با عبارات ضروری تغییر دهید. نحوه مذاکره با قیمت ها را کشف کنید و از فرهنگ خرید نهایت لذت را ببرید.

فارسی ازبکی
قیمت این چقدر است؟ Bu qancha turadi?
تخفیف داره؟ Chegirma bormi?
آیا کارت اعتباری قبول میکنید؟ Siz kredit kartalar qabul qilasizmi?
آیا می توانم این یکی را امتحان کنم؟ Buni sinab ko'rsam bo'ladimi?
اتاق تناسب کجاست؟ Kiyinish xonasi qayerda?
آیا این را در رنگ / اندازه متفاوت دارید؟ Sizda bu boshqa rang/o'lchamda bormi?
چه ساعتی تعطیل می کنید؟ Siz soat nechada yopasiz?
آیا می توانم این را برگردانم / تعویض کنم؟ Buni qaytarish/almashtirish mumkinmi?
آیا فروش در حال انجام است؟ Har qanday sotuvlar bormi?
می توانید این را برای من کیف کنید؟ Buni men uchun qopga olib bera olasizmi?

4. سفارش غذا و نوشیدنی مانند یک زبان مادری

با تسلط بر زبان غذا و نوشیدنی، طعم ازبکی را بچشید. با راهنمای ماهرانه ما یاد بگیرید که با اطمینان سفارش دهید، نیازهای غذایی خود را مشخص کنید و از فرهنگ غذاخوری لذت ببرید.

فارسی ازبکی
من می خواهم [غذا] سفارش دهم. Men [taomga] buyurtma bermoqchiman.
میشه منو ببینم لطفا؟ Menyuni ko'rsam bo'ladimi?
این تند است؟ Bu achchiqmi?
آیا می توانم آن را بردارم؟ Men uni olib keta olamanmi?
سرآشپز چه ویژگی خاصی دارد؟ Oshpazning o'ziga xos xususiyati nimada?
آیا گزینه های گیاهخواری دارید؟ Sizda vegetarian variantlari bormi?
آیا می توانم چک را داشته باشم، لطفا؟ Iltimos, chekni olsam bo'ladimi?
آیا آب لوله کشی اینجا برای نوشیدن بی خطر است؟ Bu yerda jo‘mrakdan suv ichish mumkinmi?
آیا می توانم آن را بدون [مواد] داشته باشم؟ Uni [ingredientsiz] olsam bo'ladimi?
چقد طول میکشه؟ U qancha vaqt oladi?

5. حمل و نقل و سفر بدون دردسر

با عبارات ضروری حمل و نقل مانند یک مردم محلی به اطراف بروید. این بخش به شما کمک می‌کند تا در سیستم‌های حمل‌ونقل مختلف، رزرو بلیط و سفر با سهولت پیمایش کنید.

فارسی ازبکی
قیمت بلیط [مقصد] چقدر است؟ [Maqsadga] chipta qancha turadi?
[قطار/اتوبوس/هواپیما] بعدی کی است؟ Keyingi [poezd/avtobus/samolyot] qachon?
آیا مسیر مستقیم وجود دارد؟ To'g'ridan-to'g'ri yo'l bormi?
چقدر طول می کشد تا به [مکان] برسیم؟ [joy] ga yetib borish uchun qancha vaqt ketadi?
نزدیکترین ایستگاه تاکسی کجاست؟ Eng yaqin taksilar to'xtash joyi qayerda?
آیا تاخیر وجود دارد؟ Birorta reys to'xtatilyaptimi?
آیا می توانم از اینجا بلیط بخرم؟ Bu erda chipta sotib olsam bo'ladimi?
آیا این اتوبوس به [محل] می رود؟ Bu avtobus [joylashuv] ga boradimi?
قطار از چه سکوی حرکت می کند؟ Poyezd qaysi platformadan jo‘naydi?
آیا سرویس رفت و برگشت وجود دارد؟ Shuttle xizmati bormi?

6. رسیدگی به شرایط اضطراری

برای موارد غیرمنتظره با عبارات اضطراری حیاتی آماده باشید. بیاموزید که چگونه به دنبال کمک باشید، شرایط اضطراری را توصیف کنید، و در شرایط اضطراری به طور موثر ارتباط برقرار کنید.

فارسی ازبکی
کمک! با پلیس تماس بگیرید! Yordam bering! Politsiyani chaqiring!
آیا بیمارستانی در این نزدیکی وجود دارد؟ Yaqin atrofda kasalxona bormi?
من به دکتر نیاز دارم. Menga shifokor kerak.
میشه لطفا با آمبولانس تماس بگیرید؟ Tez yordam chaqira olasizmi?
من [کیف پول/تلفن/گذرنامه] خود را گم کرده ام. Men [hamyonimni/telefonimni/pasportimni] yo‘qotib qo‘ydim.
نزدیکترین سفارت کجاست؟ Eng yaqin elchixona qayerda?
برای ماشینم به کمک نیاز دارم Menga mashinam bilan yordam kerak.
کیفم را دزدیده اند. Mening sumkam o'g'irlangan.
اینجا داروخانه ای هست؟ Bu yerda dorixona bormi?
من تصادف کرده ام Men baxtsiz hodisaga uchraganman.

7. رزرو محل اقامت

خانه خود را دور از خانه با عبارات کلیدی محل اقامت پیدا کنید. این راهنما همه چیز را از رزرواسیون گرفته تا رفع نیازها در طول اقامت شما را پوشش می دهد و تجربه ای راحت و لذت بخش را تضمین می کند.

فارسی ازبکی
آیا اتاق های موجود دارید؟ Bo'sh xonalaringiz bormi?
نرخ شبانه چقدر است؟ Kecha narxi qancha?
آیا شامل صبحانه می شود؟ Nonushta ham qo'shilganmi?
آیا می توانم زودتر چک کنم؟ Erta ro'yxatdan o'tishim mumkinmi?
آیا می توانم تسویه حساب دیرهنگام داشته باشم؟ Kechiktirib chiqsam bo'ladimi?
آیا وای فای رایگان وجود دارد؟ Bepul Wi-Fi bormi?
نزدیکترین دستگاه خودپرداز کجاست؟ Eng yaqin bankomat qayerda?
آیا گاوصندوق در اتاق وجود دارد؟ Xonada seyf bormi?
فاصله آن تا مرکز شهر چقدر است؟ Shahar markazidan qanchalik uzoqda?
آیا حیوانات خانگی مجاز هستند؟ Uy hayvonlariga ruxsat beriladimi?

8. دوست شدن

با عباراتی که برای معاشرت و دوست یابی مناسب است، ارتباطات پایدار ایجاد کنید. یاد بگیرید که در مکالمات دوستانه شرکت کنید، دعوت نامه ها را گسترش دهید و به راحتی در محیط های اجتماعی غوطه ور شوید.

فارسی ازبکی
اسمت چیه؟ Ismingiz nima?
شما اهل کجا هستید؟ Siz qayerdansiz?
آیا شما اغلب اینجا می آیید؟ Bu yerga tez-tez kelasizmi?
آیا می توانم به شما بپیوندم؟ Men sizga qo'shila olamanmi?
برای امرار معاش چه کار می کنی؟ Yashash uchun nima ish qilasiz?
آیا به [جاذبه محلی] رفته اید؟ [Mahalliy diqqatga sazovor joylarga] borganmisiz?
بیا یه نوشیدنی بگیریم Keling, ichamiz!
آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟ Siz inglizcha gapirasizmi?
چیز مورد علاقه شما در مورد این مکان چیست؟ Bu joy haqida sizga nima yoqadi?
میتونم باهات عکس بگیرم؟ Siz bilan suratga tushsam bo'ladimi?

9. بحث در مورد آب و هوا

مثل یک حرفه ای در مورد آب و هوا صحبت کنید! این بخش عباراتی را برای بحث در مورد الگوهای آب و هوا، برنامه ریزی فعالیت ها با توجه به فصل و درگیر شدن در صحبت های کوچک در مورد آب و هوا ارائه می دهد.

فارسی ازبکی
امروز هوا چطوره؟ Bugun ob-havo qanday?
بعدا بارون میاد؟ Keyinroq yomg'ir yog'adimi?
دما چطوره؟ Harorat qanday?
آیا معمولا اینقدر گرم/سرد است؟ Odatda shunday issiq/sovuqmi?
آیا به چتر نیاز دارم؟ Menga soyabon kerakmi?
فصل بارندگی از چه زمانی شروع می شود؟ Yomg'irli mavsum qachon boshlanadi?
آیا طوفانی در راه است؟ Bo'ron kelyaptimi?
پیش بینی فردا چیست؟ Ertaga ob-havo qanaqa bo'ladi?
اینجا برف میاد؟ Bu yerda qor yog‘adimi?
مرطوب است؟ Nammi?

10. اوقات فراغت: یک کاوش فرهنگی

به دنیای سرگرمی شیرجه بزنید. یاد بگیرید که چگونه در مورد سرگرمی ها بحث کنید، برای گردش برنامه ریزی کنید، و در مورد گزینه های سرگرمی صحبت کنید و تجربه فرهنگی خود را در زبان ازبکی افزایش دهید.

فارسی ازبکی
اینجا چه کاری برای انجام دادن وجود دارد؟ Bu yerda nima qilish kerak?
آیا رستوران خوبی در این نزدیکی هست؟ Yaqin atrofda yaxshi restoranlar bormi?
کجا فیلم بگیرم؟ Filmni qayerda ko'rishim mumkin?
آیا بازار محلی وجود دارد؟ Mahalliy bozor bormi?
آیا موزه هایی وجود دارد که ارزش بازدید داشته باشد؟ Ko'rishga arziydigan muzeylar bormi?
توصیه ای برای شب زنده داری دارید؟ Kecha hayoti uchun har qanday tavsiyalar?
بهترین راه برای کشف شهر چیست؟ Shaharni kashf qilishning eng yaxshi usuli qanday?
آیا رویدادی در این آخر هفته رخ می دهد؟ Bu dam olish kunlari biron bir voqea sodir bo'ladimi?
جای خوبی برای استراحت کجاست؟ Qayerda dam olish uchun yaxshi joy bor?
آیا سنت های محلی محبوب وجود دارد؟ Har qanday mashhur mahalliy an'analar?

فارسی به ازبکی ابزار ترجمه

فارسی

فارسی (فارسی) که با نام فارسی نیز شناخته می شود، یک زبان هندواروپایی است که در ایران، افغانستان و تاجیکستان صحبت می شود. زبان رسمی ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان است. در ازبکستان نیز به طور گسترده صحبت می شود.

ازبکی

ازبکی یک زبان ترکی و زبان رسمی ازبکستان و کاراکالپکستان است. همچنین در مناطقی از افغانستان، قزاقستان، قرقیزستان، تاجیکستان و ترکمنستان صحبت می شود. این گویش دارای دو گویش اصلی است: کارلوک و کیپچاک که کارلوک گسترده‌تر است.

در دنیای به هم پیوسته امروزی، توانایی برقراری ارتباط از طریق موانع زبانی بسیار ارزشمند است. ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ما برای پاسخگویی به این نیاز ساخته شده است و ترجمه هایی با کیفیت بالا و قابل اعتماد را برای طیف گسترده ای از کاربران، از دانشجویان و حرفه ای ها تا علاقه مندان به زبان ارائه می دهد.

این ابزار از فناوری‌های پیشرفته پردازش زبان استفاده می‌کند تا نه تنها ترجمه‌های کلمه‌به‌کلمه، بلکه ترجمه‌های دقیق و ظریف متن اصلی شما را ارائه دهد. این امر به ویژه برای زبان‌هایی با تنوع فرهنگی و زمینه‌ای قابل توجه مانند فارسی و ازبکی بسیار مهم است.

ویژگی های دقیق ابزار ترجمه ما

ابزار ترجمه ما به دلیل ویژگی ها و قابلیت های منحصر به فرد خود متمایز است. در اینجا نگاهی داریم به آنچه که مترجم فارسی به ازبکی ما را به یک انتخاب برتر تبدیل می کند:

  • دقت - الگوریتم ابزار برای درک و ترجمه دقیق عبارات و اصطلاحات تنظیم شده است و اصل متن اصلی را حفظ می کند.
  • سرعت - ترجمه های فوری و بدون تاخیر آن را برای نیازهای فوری ترجمه ایده آل می کند.
  • راحتی در استفاده - این ابزار برای سادگی طراحی شده است و استفاده از آن را برای همه بدون توجه به تخصص فنی آسان می کند.
  • حریم خصوصی - همه ترجمه ها به صورت ایمن پردازش می شوند و هیچ اطلاعات شخصی بدون رضایت صریح ذخیره نمی شود.
  • رایگان - استفاده از این ابزار رایگان است، بدون هزینه یا اشتراک پنهان.

پشت صحنه: فناوری که ابزار را نیرو می دهد

هسته اصلی ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ترکیبی از هوش مصنوعی پیشرفته و فناوری های یادگیری ماشینی است. این فناوری‌ها این ابزار را قادر می‌سازد تا از مجموعه وسیعی از داده‌های زبانی بیاموزد و به طور مداوم دقت و روان بودن آن را بهبود بخشد. تعهد ما به استفاده از جدیدترین تحقیقات پردازش زبان، ابزار ما را در ارائه ترجمه‌هایی که هم دقیق و هم مرتبط با متن هستند، متمایز می‌کند.

تجربیات و تجربیات کاربر

فقط حرف ما را قبول نکنید. تجربیات کاربران ما در مورد اثربخشی و قابلیت اطمینان ابزار صحبت می کند:

"به عنوان یک دانشجوی زبان، این ابزار نجات دهنده ای برای درک متون پیچیده بوده است." - پیتر جونز
"در معاملات تجاری بین المللی من، ترجمه های سریع و دقیق حیاتی است. این ابزار هرگز من را ناامید نکرده است." - کنستانتین پتروف

چه چیزی ابزار ما را متمایز می کند

در حالی که ابزارهای ترجمه زیادی وجود دارد، مترجم فارسی به ازبکی ما به دلیل دقت، سرعت و سهولت استفاده متمایز است. بر خلاف سایر ابزارهایی که ممکن است ترجمه های تحت اللفظی ارائه دهند، ابزار ما تفاوت های ظریف زبان را درک می کند و ترجمه های طبیعی و روان تر را ارائه می دهد.

ویژگی ها و به روز رسانی های آینده

ما دائماً در تلاش هستیم تا ابزار ترجمه خود را تقویت کنیم. به زودی، ویژگی‌هایی مانند ترجمه سند، ورودی صوتی، و جفت‌های زبان بیشتری را برای گسترش قابلیت‌ها و دسترسی ابزارمان معرفی خواهیم کرد.

نکاتی برای ترجمه موثر

برای دریافت بهترین نتایج از ابزار ما، جملات خود را واضح و مختصر نگه دارید. برای محتوای تخصصی، یک بازبینی دستی برای ثبت نکات ظریف در نظر بگیرید.

تضمین حریم خصوصی و امنیت داده ها

حریم خصوصی شما در درجه اول اهمیت قرار دارد. ما از اقدامات امنیتی قوی برای محافظت از داده های شما استفاده می کنیم. همه ترجمه ها به صورت ایمن پردازش می شوند و هیچ اطلاعات شخصی بدون رضایت صریح ذخیره نمی شود.

سوالات متداول در مورد فارسی به ازبکی ترجمه

ممکن است در مورد ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ما سؤالاتی داشته باشید. در اینجا برخی از رایج ترین سوالاتی که دریافت می کنیم آورده شده است:

چگونه از ابزار ترجمه فارسی به ازبکی استفاده کنم؟

استفاده از ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ما آسان است. به سادگی متن مورد نظر خود را در قسمت ورودی مشخص شده وارد کنید، زبان مبدأ و مقصد را انتخاب کنید و روی دکمه «ترجمه» کلیک کنید. ترجمه خود را در عرض چند ثانیه دریافت خواهید کرد.

ابزار ترجمه فارسی به ازبکی چقدر دقیق است؟

ابزار ترجمه فارسی به ازبکی به لطف هوش مصنوعی پیشرفته و فناوری های یادگیری ماشینی بسیار دقیق است.

سرعت ابزار ترجمه فارسی به ازبکی چقدر است؟

ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ما برای سرعت طراحی شده است. شما ترجمه خود را در عرض چند ثانیه دریافت خواهید کرد که آن را برای نیازهای فوری ترجمه ایده آل می کند.

آیا ابزار ترجمه فارسی به ازبکی رایگان است؟

بله، ابزار ترجمه فارسی به ازبکی ما رایگان است، بدون هزینه یا اشتراک پنهان.

آیا ابزار ترجمه فارسی به ازبکی امن است؟

بله، ما امنیت داده ها و حریم خصوصی را جدی می گیریم. همه ترجمه ها به صورت ایمن پردازش می شوند و هیچ اطلاعات شخصی بدون رضایت صریح ذخیره نمی شود.

چگونه می توانم مشکل مربوط به فارسی را به ابزار ترجمه ازبکی گزارش کنم؟

اگر با مشکلی مواجه شدید یا بازخوردی دارید، لطفا با ما تماس بگیرید. به ما در [email protected] ایمیل بزنید. ما تجربه کاربر را در اولویت قرار می دهیم و نگرانی های شما را به سرعت برطرف خواهیم کرد. نظرات شما به ما کمک می کند تا خدمات خود را بهبود بخشیم.