Bobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque

+ - 0 / 1000
Bobongoli ekobima awa ...

Ndenge nini okoki kopesa motuya na mosala na biso?

Makanisi na yo esalisaka biso tóbongisa misala na biso.

1. Koyeba malamu Mbote mpe Maloba ya ebandeli

Bandá mobembo na yo ya monɔkɔ na mbote ya ntina mpe maloba ya ebandeli. Eteni oyo eteyaka yo mayele ya kopesa mbote, kosala impression ya liboso monene, mpe kososola ba subtilités ya étiquette culturelle na monoko oyo ozali ko cibler.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
សួស្តី! Kaixo!
សួស្តី! Kaixo!
អរុណ​សួស្តី! Egun on!
សួស្តី! Arratsalde on!
រាត្រីសួស្តី! Arratsalde on!
អ្នក​សុខសប្បាយ​ទេ? Zelan zaude?
រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក! Urte askotarako!
មានរឿងអី? Zer gertatzen da?
តើថ្ងៃរបស់អ្នកទៅជាយ៉ាងណា? Nola doa zure eguna?
ហេ៎ តើ​វា​ទៅ​ជា​យ៉ាង​ណា? Aizu, nola doa?

2. Ba Directions ya Navigation

Kobunga lisusu te! Yekola bafraze ya ntina mpo na kotuna mpe kososola malako . Buku oyo elobeli makambo nyonso, banda na koluka bisika minene tii na koluka mabanga ya ntalo oyo ebombami, nyonso wana na monɔkɔ ya mboka.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
សុំទោស តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំរក [កន្លែង] បានទេ? Barkatu, lagundu al didazu [lekua] aurkitzen?
តើផ្លូវមួយណាជា [សញ្ញាសម្គាល់]? Zein bide dago [mugarria]?
តើ​វា​ឆ្ងាយ​ពី​ទីនេះ​ដែរ​ទេ? Hemendik urrun al dago?
តើអ្នកអាចបង្ហាញខ្ញុំនៅលើផែនទីបានទេ? Erakutsi al didazu mapan?
តើខ្ញុំទៅ [គោលដៅ] ដោយរបៀបណា? Nola iritsiko naiz [helmugara]?
តើកន្លែងណាដែលនៅជិតបំផុត [ភោជនីយដ្ឋាន/បន្ទប់ទឹក/ចំណតឡានក្រុង]? Non dago gertuen dagoen [jatetxea/komuna/autobus geltokia]?
តើ​ខ្ញុំ​ទៅ​ក្នុង​ទិសដៅ​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ? Norabide onean noa?
តើអ្នកអាចចង្អុលខ្ញុំទៅ [ផ្លូវ] បានទេ? Seinalatu al didazu [kalea]?
តើមានផ្លូវកាត់ទៅកាន់ [ទីតាំង] ទេ? Ba al dago [kokapenerako] lasterbiderik?
តើខ្ញុំអាចដើរនៅទីនោះបានទេ? Han ibili naiteke?

3. Buku ya nsuka mpo na kosomba biloko

Bobongola mayele na yo ya kosomba biloko mpe ya kolya na bafraze ya ntina . Boyeba ndenge ya kosolola mpo na ntalo, mpe sepela na mimeseno ya kosomba biloko na mobimba na yango.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
តើនេះមានតម្លៃប៉ុន្មាន? Zenbat balio du honek?
តើមានការបញ្ចុះតម្លៃទេ? Ba al dago deskonturik?
តើអ្នកទទួលយកកាតឥណទានទេ? Kreditu txartelak onartzen dituzu?
តើខ្ញុំអាចសាកល្បងវាបានទេ? Probatu al dezaket hau?
តើបន្ទប់ស្លៀកពាក់នៅឯណា? Non dago probalekua?
តើអ្នកមានពណ៌/ទំហំផ្សេងទេ? Hau al duzu kolore/tamaina ezberdin batean?
បិទម៉ោងប៉ុន្មាន? Zein ordutan ixten duzu?
តើខ្ញុំអាចត្រឡប់/ប្តូរវាបានទេ? Itzuli/trukatu al dezaket hau?
តើមានការលក់បន្តទេ? Salmentarik egiten al da?
តើ​អ្នក​អាច​កាបូប​នេះ​សម្រាប់​ខ្ញុំ​? Niretzat hau poltsatuko al zenuke?

4. Kosala komande ya Bilei mpe Masanga Lokola Molobi ya mboka

Savourer ba saveurs ya Sebasque sa Sebasque en maîtriser langue ya biloko ya kolia pe ya komela. Yekola kosala komande na elikya, koyebisa bamposa ya bilei, mpe sepela na mimeseno ya kolia elongo na motambwisi na biso oyo asali na mayele.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
ខ្ញុំចង់បញ្ជា [ចាន] ។ [platera] eskatu nahiko nuke.
តើខ្ញុំអាចមើលម៉ឺនុយបានទេ? Ikus al dezaket menua, mesedez?
តើនេះហឹរឬ? Pikantea al da hau?
តើខ្ញុំអាចយកវាទៅបានទេ? Lor dezaket joatea?
តើ​ចុងភៅ​មាន​អ្វី​ពិសេស? Zer da sukaldariaren berezitasuna?
តើអ្នកមានជម្រើសបួសទេ? Aukera begetarianoa al duzu?
តើខ្ញុំអាចពិនិត្យបានទេ? Eman al dezaket txekea, mesedez?
តើទឹកម៉ាស៊ីនមានសុវត្ថិភាពសម្រាប់ផឹកនៅទីនេះទេ? Hemen iturriko ura edateko segurua al da?
តើខ្ញុំអាចមានវាដោយគ្មាន [គ្រឿងផ្សំ] បានទេ? Izan al dezaket [osagai] gabe?
តើ​ចំណាយពេល​ប៉ុន្មាន? Zenbat denbora beharko du?

5. Transport mpe Voyage sans effort

Bokende kotambola lokola moto ya mboka na ba phrases essentielles ya transport . Eteni oyo esalisaka yo otambola na ba systèmes ndenge na ndenge ya transport, ozwa tike, mpe osala mobembo na pete.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
តើ​សំបុត្រ​ទៅ​កាន់ [​គោល​ដៅ​] តម្លៃ​ប៉ុន្មាន? Zenbat balio du [helmugara] txartela?
តើនៅពេលណា [រថភ្លើង/ឡានក្រុង/យន្តហោះ]បន្ទាប់? Noiz da hurrengo [trena/autobusa/hegazkina]?
តើមានផ្លូវផ្ទាល់ទេ? Ibilbide zuzenik ba al dago?
តើត្រូវចំណាយពេលប៉ុន្មានដើម្បីទៅដល់ [កន្លែង]? Zenbat denbora behar da [lekura] iristeko?
តើកន្លែងតាក់ស៊ីដែលនៅជិតបំផុតនៅឯណា? Non dago hurbilen dagoen taxi geltokia?
តើមានការពន្យារពេលទេ? Ba al dago atzerapenik?
តើខ្ញុំអាចទិញសំបុត្រនៅទីនេះបានទេ? Txartel bat erosi al dezaket hemen?
តើឡានក្រុងនេះទៅ [ទីតាំង] ទេ? Autobus hau [kokapenera] doa?
តើរថភ្លើងចេញពីវេទិកាអ្វី? Zein nasatik ateratzen da trena?
មានសេវាដឹកជញ្ចូនទេ? Ba al dago garraio zerbitzurik?

6. Kosimba makambo ya mbalakaka

Bomibongisa mpo na makambo oyo okanisaki te na bafraze ya ntina mingi ya mbalakaka . Yekola ndenge ya koluka lisalisi, kolimbola makambo ya mbalakaka, mpe kosolola malamu na makambo ya nokinoki.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
ជួយ! ហៅ​ទូរស័ព្ទ​ទៅ​ប៉ូ​លី​ស! Laguntza! Deitu poliziari!
តើមានមន្ទីរពេទ្យនៅក្បែរទេ? Ba al dago ospitalerik gertu?
ខ្ញុំ​ត្រូវការ​គ្រូពេទ្យ។ Mediku bat behar dut.
តើអ្នកអាចហៅឡានពេទ្យបានទេ? Mesedez, anbulantziara deitu dezakezu?
ខ្ញុំបានបាត់ [កាបូប/ទូរស័ព្ទ/លិខិតឆ្លងដែន]។ Nire [zorroa/telefonoa/pasaportea] galdu dut.
តើស្ថានទូតដែលនៅជិតបំផុតនៅឯណា? Non dago hurbilen dagoen enbaxada?
ខ្ញុំត្រូវការជំនួយជាមួយឡានរបស់ខ្ញុំ។ Nire autoarekin laguntza behar dut.
កាបូបរបស់ខ្ញុំត្រូវបានគេលួច។ Poltsa lapurtu didate.
តើមានឱសថស្ថាននៅទីនេះទេ? Ba al dago farmaziarik hemen inguruan?
ខ្ញុំ​បាន​ជួប​ឧបទ្ទវហេតុ​មួយ។ Istripu bat izan dut.

7. Kosala réservation ya bisika ya kolala

Luka ndako na yo mosika na ndako na bafraze ya ntina ya esika ya kolala. Buku oyo ezali kolobela makambo nyonso kobanda na kosala ba réservations tii na kosilisa bamposa na boumeli ya bovandi na yo, kosala ete ozala na bomoi ya malamu mpe ya kosepelisa.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? Ba al duzu gelarik erabilgarri?
តើ​អត្រា​យប់​ប៉ុន្មាន? Zein da gaueko tarifa?
តើ​មាន​បូក​បញ្ចូល​អាហារ​ពេលព្រឹក​ទេ​? Gosaria barne al dago?
តើខ្ញុំអាចចូលពិនិត្យមុនបានទេ? Goiz sar al dezaket?
តើខ្ញុំអាចចេញលុយយឺតបានទេ? Berandu irten al dezaket?
តើមាន Wi-Fi ឥតគិតថ្លៃទេ? Doako wifirik ba al dago?
តើម៉ាស៊ីន ATM ដែលនៅជិតបំផុតនៅឯណា? Non dago kutxazain automatikoa?
តើមានសុវត្ថភាពនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? Segurtasunik al dago gelan?
តើចម្ងាយប៉ុន្មានពីកណ្តាលទីក្រុង? Noraino dago hirigunetik?
តើសត្វចិញ្ចឹមត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ? Animaliak onartzen dira?

8. Kosala Baninga

Tongela boyokani ya koumela na bafraze oyo ebongi mpenza mpo na kozala elongo na bato mpe kosala baninga. Yekola kosala masolo ya boninga, kopesa libyangi, mpe komizindisa na bisika ya bokutani na pete.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
តើ​អ្នក​ឈ្មោះ​អ្វី? Nola deitzen zara?
តើ​អ្នក​មកពីណា? Nongoa zara?
តើអ្នកមកទីនេះញឹកញាប់ទេ? Sarri etortzen al zara hona?
តើខ្ញុំអាចចូលរួមជាមួយអ្នកបានទេ? Zurekin bat egin al dezaket?
តើ​អ្នក​ធ្វើអ្វី​សម្រាប់​ការរស់នៅ​នោះ? Zer egiten duzu bizimodua?
តើអ្នកបានទៅ [ការទាក់ទាញក្នុងស្រុក] ទេ? [Tokiko atrakzioan] egon al zara?
តោះផឹក! Har dezagun trago bat!
តើអ្នកចេះភាសាអង់គ្លេសទេ? Ingelesez hitz egiten al duzu?
តើកន្លែងណាដែលអ្នកចូលចិត្តជាងគេ? Zein da leku honetan gehien gustatzen zaizuna?
តើខ្ញុំអាចថតរូបជាមួយអ្នកបានទេ? Argazki bat atera al dezaket zurekin?

9. Kosolola na Météo

Lobela météo lokola pro! Eteni oyo epesi bafraze mpo na kolobela ndenge ya ntango, kosala mwango ya misala engebene na eleko, mpe komipesa na masolo ya mike mike na ntina ya klima.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
អាកាសធាតុថ្ងៃនេះយ៉ាងម៉េចដែរ? Nolakoa da gaur eguraldia?
តើនឹងមានភ្លៀងធ្លាក់នៅពេលក្រោយទេ? Euria egingo al du gero?
តើសីតុណ្ហភាពដូចអ្វី? Nolakoa da tenperatura?
ជាធម្មតាតើវាក្តៅ/ត្រជាក់មែនទេ? Hau beroa/hotza izaten da?
តើខ្ញុំត្រូវការឆ័ត្រទេ? Aterkia behar al dut?
តើរដូវវស្សាចាប់ផ្តើមនៅពេលណា? Noiz hasten da eurite garaia?
តើមានព្យុះមកទេ? Badator ekaitzik?
តើការព្យាករណ៍សម្រាប់ថ្ងៃស្អែកជាអ្វី? Zein da biharko aurreikuspena?
តើព្រិលនៅទីនេះទេ? Hemen elurra egiten al du?
តើវាសើមទេ? Hezea al dago?

10. Loisir : Exploration culturelle moko

Kozinda na mokili ya kominanola. Yekola ndenge ya kolobela makambo oyo osepelaka na yango, kosala plan ya kobima, mpe kolobela ndenge ya kominanola, kotombola mayele na yo ya mimeseno na monɔkɔ ya Sebasque sa Sebasque.

Khmer ya Khmer Sebasque sa Sebasque
តើមានអ្វីត្រូវធ្វើនៅទីនេះ? Zer dago hemen inguruan?
តើមានភោជនីយដ្ឋានល្អនៅក្បែរទេ? Jatetxe onak al daude inguruan?
តើខ្ញុំអាចថតកុននៅឯណា? Non har dezaket pelikula bat?
តើមានទីផ្សារក្នុងស្រុកទេ? Ba al dago tokiko merkaturik?
តើ​មាន​សារមន្ទីរ​ណា​ដែល​គួរ​ទស្សនា​ទេ? Ba al dago bisitatzea merezi duen museorik?
តើមានការណែនាំសម្រាប់ជីវិតពេលយប់ទេ? Gaueko bizitzarako gomendiorik?
តើអ្វីជាវិធីល្អបំផុតដើម្បីរុករកទីក្រុង? Zein da hiria esploratzeko modurik onena?
តើ​ចុង​សប្តាហ៍​នេះ​មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​អ្វី​កើតឡើង​ទេ? Asteburu honetan ekitaldirik gertatzen al da?
តើកន្លែងណាដែលល្អសម្រាប់សម្រាក? Non dago erlaxatzeko leku ona?
ប្រពៃណីក្នុងស្រុកណាមួយ? Herriko tradiziorik?

Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque Esaleli ya Bobongoli

Khmer ya Khmer

Khmer ezali monɔkɔ ya Leta ya Cambodge mpe bato koleka milio 16 balobaka yango na mokili mobimba. Ezali na libota ya minoko ya Austroasiatique mpe ezali na boyokani makasi na Vietnamien mpe Mon. Khmer ezali na lisolo molai mpe ya bozwi, ebandaki na ekeke ya liboso nsima ya Klisto. Ezwaki bopusi ya Sanskrit, Pali, Chinois, mpe Lifalanse mpe ekomami na kosaleláká ekomeli na yango moko oyo ekeseni na mosusu nyonso. Khmer ezali monoko ya ton, elingi koloba ete mongongo ya mongongo ekoki kobongola ndimbola ya liloba.

Sebasque sa Sebasque

Basque, oyo eyebani mpe na nkombo Euskara, ezali monɔkɔ moko ya kala oyo bato soki 750 000 balobaka na Mboka Basque, etúká oyo ekabwani na ndelo ya Espagne mpe France. Basque, oyo ebandeli na yango ezali tii lelo oyo ezipami na libombami, ezali na boyokani te na monɔkɔ mosusu oyo eyebani, yango wana boyekoli na yango ezali mpenza kobenda likebi.

Na mokili ya lelo oyo ezali na boyokani, likoki ya kosolola na kati ya bipekiseli ya nkota ezali na motuya mingi. Esaleli na biso ya bobongoli Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque esalemi mpo na kokokisa mposa oyo, epesaka mabongoli ya lolenge ya likolo, ya kotyela motema mpo na basaleli mingi, kobanda na banakelasi mpe bato ya mayele kino na baye balingaka nkota.

Esaleli yango esaleli mayele ya sika ya kosala minɔkɔ mpo na kopesa bobele mabongoli ya liloba na liloba te kasi mpe kobongola makomi na yo ya ebandeli na ndenge ya sikisiki mpe oyo ezali na makambo mikemike na kotalela makambo oyo ezali na kati. Yango ezali na ntina mingi mpo na minoko oyo ezali na bokeseni ya mimeseno mpe ya makambo ya ntina lokola Khmer ya Khmer mpe Sebasque sa Sebasque .

Makambo ya sikisiki ya Esaleli na biso ya kobongola

Esaleli na biso ya kobongola ezali komonana polele mpo na makambo mpe misala na yango oyo ekeseni na mosusu nyonso. Tala nini esalaka ete mobongoli na biso Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque azala pona ya likolo:

  • Sikisiki - Algorithme ya esaleli yango ebongisami malamu mpo na kososola mpe kobongola bafraze mpe maloba na bosikisiki, kobatela ntina ya makomi ya ebandeli.
  • Vitesi - Mabongoli ya mbala moko kozanga retard esalaka ete ezala malamu mpo na bamposa ya kobongola nokinoki.
  • Kosalela yango na pɛtɛɛ nyonso - Esaleli yango esalemi mpo na kozala pɛtɛɛ, mpe yango esalaka ete bato nyonso básalela yango pɛtɛɛ, ata soki bayebi makambo ya tekiniki.
  • Nkuku - Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.
  • Ofele - Esaleli yango ezali ofele mpo na kosalela, na ntalo ya kobombama to abonema te.

Nsima ya bilili: Teknolozi oyo ezali kopesa nguya na esaleli

Na moboko ya esaleli na biso ya bobongoli Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali kosangisa ba technologies ya AI ya liboso mpe ya apprentissage automatique. Ba technologies wana epesaka esaleli yango nzela ya koyekola na ba données ya minoko ebele, mpe kobongisa ntango nyonso bosikisiki na yango mpe koloba malamu. Komipesa na biso ya kosalela mayele ya sika na bolukiluki ya botangi ya nkota ekesenisaka esaleli na biso na kopesa mabongoli oyo ezali ya sikisiki mpe oyo ezali na ntina na contexte.

Makambo oyo Mosaleli akutanaki na yango mpe Matatoli

Kozwa kaka liloba na biso te; makambo oyo basaleli na biso bakutanaki na yango elobaka mingi na ntina na bokasi mpe bondimi ya esaleli yango:

"Lokola moyekoli ya nkota, esaleli oyo esili kobikisa bomoi mpo na kososola makomi ya mindondo." - Peter Jones, oyo azali na mbula 19
"Na misala na ngai ya mombongo na mikili mingi, mabongoli ya nokinoki mpe ya sikisiki ezali na ntina mingi. Esaleli oyo elɛmbisaki ngai ata mokolo moko te." - Konstantin Petrov, oyo azali na mbula 19

Nini Ezali Kokesenisa Esaleli Na biso

Atako ezali na bisaleli mingi ya kobongola, mobongoli na biso Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ekeseni mpo na bosikisiki, mbangu, mpe pete ya kosalela. Na bokeseni na bisaleli mosusu oyo ekoki kopesa mabongoli ya solosolo, oyo ya biso esosolaka makambo mikemike ya monɔkɔ, epesaka mabongoli ya bomoto mpe ya malamu koleka.

Makambo mpe Mikolo oyo ekoya

Tozali ntango nyonso kosala mpo na kobongisa esaleli na biso ya kobongola. Kala mingi te, toko kotisa makambo lokola bobongoli mikanda, bokotisi mongongo, mpe ba paires ya minoko mingi mpo na kopanzana ya makoki ya esaleli na biso mpe kokoma.

Toli mpo na kobongola malamu

Mpo na kozwa matomba malamu koleka na esaleli na biso, salá ete bafraze na yo ezala polele mpe na mokuse. Mpo na makambo ya sipesiale, talelá bozongeli ya mabɔkɔ mpo na kokanga makambo mikemike oyo emonanaka polele te.

Kosala ete makambo ya moto ye moko mpe bokengi ya ba données ezala

Bomoto na yo ya moto ye moko ezali na ntina mingi. Tosalelaka bibongiseli ya makasi mpo na kobatela ba données na yo. Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.

Mituna oyo batunaka mingi na ntina ya Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque Bobongoli

Okoki kozala na mituna na ntina na esaleli na biso ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque . Talá mwa mituna oyo tozwaka mingi:

Ndenge nini nakoki kosalela esaleli ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ?

Kosalela esaleli na biso ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali pete. Tyá kaka makomi oyo olingi ebongolama na esika ya kokotisa oyo epesameli, pona minoko ya source mpe ya olingi, mpe finá na butɔ ‘Bobongola’. Okozwa libongoli na yo na mwa basegɔnde.

Esaleli ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali sikisiki boni?

Esaleli na biso ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali na bosikisiki mingi, na nzela ya mayele na yango ya liboso ya AI mpe ya koyekola na masini.

Esaleli ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali mbangu boni?

Esaleli na biso ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque esalemi mpo na mbangu. Okozwa libongoli na yo na mwa basegɔnde, mpe yango ekosala ete ezala malamu mpo na bamposa ya nokinoki ya kobongola.

Esaleli ya bobongoli Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali ofele?

Ee, esaleli na biso ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali ofele mpo na kosalela, na ba frais to ba abonnés oyo ebombami te.

Esaleli ya bobongoli Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ezali na bokengi?

Ee, tozwaka libateli ya ba données mpe bomoi ya moto na lisɛki te. Mabongoli nyonso esalelamaka malamu, mpe makambo moko te ya moto ebombamaka kozanga ndingisa ya polele.

Ndenge nini nakoki koyebisa mokakatano na esaleli ya kobongola Khmer ya Khmer na Sebasque sa Sebasque ?

Soki okutani na makambo to ozali na makanisi, ko hésiter te ko contacter biso. Tindela biso email na [email protected]. Tozali kopesa motuya na mayele ya basaleli mpe tokotalela mitungisi na yo nokinoki. Makanisi na yo esalisaka biso tóbongisa misala na biso.