Hlamusela Aymara eka Xiafrikaans

+ - 0 / 1000
Vuhundzuluxi byi ta humelela laha ...

Xana u nga byi ringanisa njhani vukorhokeri bya hina?

Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.

1. Ku Va Ni Vutshila Ku Xeweta Ni Swingheniso

Sungula riendzo ra wena ra ririmi hi ku xeweta na swingheniso swa nkoka. Xiyenge lexi xi ku dyondzisa vutshila byo xeweta, ku endla ku vonakala lokukulu ko sungula, na ku twisisa swilo leswi tumbeleke swa mahanyelo ya ndhavuko eka ririmi leri u kongomisiweke eka rona.

Aymara Xiafrikaans
Kamisaki! Hallo!
Kamisaki! Haai daar!
Aski alwakipana! Goeie more!
Aski jayp'u! Goeie middag!
Aski arumaki! Goeienaand!
Kamisaraki? Hoe gaan dit?
Uñt'asiñaniwa! Aangename kennis!
Kunas kamachi? Wat is aan die gang?
¿Kunjamsa urumax saraski? Hoe gaan jou dag?
Uywa, kunjamasa? Haai hoe gaan dit?

2. Swiletelo swo Famba-famba

U nga ha tshuki u lahleka nakambe! Dyondza swiga swa nkoka swo vutisa na ku twisisa swiletelo . Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku sukela eku kumeni ka swikombiso leswikulu ku ya eka ku kambisisa maribye ya risima lama fihliweke, hinkwaswo hi ririmi ra kwalaho.

Aymara Xiafrikaans
Perdón, ¿[lugar] jikxatañ yanaptʼapxitasmati? Verskoon my, kan jy my help om [plek] te vind?
¿Kawkïr thakis [marka marka]? Watter manier is [landmerk]?
¿Aka chiqat wali jayankpachati? Is dit ver van hier af?
¿Mapan uñachtʼayasmati? Kan jy my op die kaart wys?
¿Kunjamatsa [destino] ukar puriñaxa? Hoe kom ek by die [bestemming]?
¿Kawkhans jak’anx [restaurante/baño/parada de autobuses] ukax utji? Waar is die naaste [restaurant/badkamer/bushalte]?
¿Chiqa thakinjam saraskta? Gaan ek in die regte rigting?
¿[Calle] ukar uñacht’ayasmati? Kan jy my na [straat] wys?
¿[Uñt’añataki] mä jisk’a thakhix utjiti? Is daar 'n kortpad na [ligging]?
¿Ukan sarnaqirïtti? Kan ek daar stap?

3. Nkongomiso Wo Hetelela Wa Ku Xava

Hundzula mintokoto ya wena yo xava na ku dya hi swiga swa nkoka . Kuma ndlela yo burisana hi minxavo, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku xava hi ku helela.

Aymara Xiafrikaans
¿Qhawqha qullqis ukatakixa? Hoeveel kos dit?
¿Kuna descuentos utji? Is daar 'n afslag?
¿Tarjeta de crédito ukanak katuqtati? Aanvaar jy kredietkaarte?
¿Ukham yantʼasmati? Kan ek dit probeer?
¿Kawkhansa uka equipamientojj utji? Waar is die paskamer?
¿Jumax akax yaqha color/tama ukan utjiti? Het jy dit in 'n ander kleur/grootte?
¿Kuna horasas jistʼantasma? Hoe laat maak jy toe?
¿Akax kutt’ayasmati/mayjt’ayasmati? Kan ek dit terugstuur/ruil?
¿Kuna aljañanakas utji? Is daar enige verkope aan die gang?
¿Nayatakix akax bolsar uñt’ayasispati? Kan jy dit vir my inpak?

4. Ku Oda Swakudya Na Swinwiwa Kufana Na Xivulavuri Xa Rixaka

Tiphine hi nantswo wa Xiafrikaans hi ku tiva ririmi ra swakudya na swakunwa. Dyondza ku oda hi ku tiyiseka, boxa swilaveko swa swakudya, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku dya hi mukongomisi wa hina loyi a endliweke hi vutshila.

Aymara Xiafrikaans
Nayax [plato] mayiñ munta. Ek wil graag [gereg] bestel.
¿Menú uñjasmati, mirä amp suma? Kan ek asseblief die spyskaart sien?
¿Akax picanteti? Is dit pittig?
¿Ukax sarañapatak puriyaspati? Kan ek dit laat gaan?
¿Kunas uka chef ukan especialapaxa? Wat is die sjef se spesiaal?
¿Jumaxa vegetariano manq’añanakatati? Het jy vegetariese opsies?
¿Uka chequejj utjaspati, ¿janich ukhamäki? Kan ek asseblief die tjek kry?
¿Grifo umax akan umañatakix askïpachati? Is kraanwater veilig om hier te drink?
¿Jan [ingrediente] utjkipanx utjaspati? Kan ek dit sonder [bestanddeel] hê?
¿Qhawqha tiempos pasani? Hoe lank sal dit neem?

5. Vutleketli Ni Ku Famba Leswi Nga Riki Na Matshalatshala

Famba-famba ku fana ni munhu wa kwalaho hi swiga swa nkoka swa swo famba . Xiyenge lexi xi ku pfuna ku famba-famba eka tisisiteme to hambana-hambana ta swo famba, ku bukuta mathikithi ni ku famba hi ku olova.

Aymara Xiafrikaans
¿Qhawqha qullqis [destino] markar sarañatakix mä boletox utji? Hoeveel is 'n kaartjie na [bestemming]?
¿Kunapachas jutïr [tren/bus/avión] ukax utjani? Wanneer is die volgende [trein/bus/vliegtuig]?
¿Mä chiqa thakhix utjiti? Is daar 'n direkte roete?
¿Qhawqha pachas [chiqar] puriñax wakisi? Hoe lank neem dit om by [plek] te kom?
¿Kawkhans jak’ankir taxi sayt’añax utji? Waar is die naaste taxistaanplek?
¿Kuna qhipharäwinakas utji? Is daar enige vertragings?
¿Akan mä boleto alasismati? Kan ek 'n kaartjie hier koop?
¿Aka autobusax [uka chiqar] sarpachati? Gaan hierdie bus na [ligging]?
¿Kuna plataformatsa trenax mistu? Van watter platform vertrek die trein?
¿Kuna servicio de traslado ukax utjiti? Is daar 'n pendeldiens?

6. Ku Khoma Swiyimo swa Xihatla

Tilunghiselele leswi nga languteriwangiki hi swiga swa nkoka swa xihatla . Dyondza ndlela yo lava mpfuno, ku hlamusela swiyimo swa xihatla ni ku vulavurisana hi ndlela leyi humelelaka eka swiyimo swa xihatla.

Aymara Xiafrikaans
Yanapa! ¡Policiaruw jawstʼañama! Help! Bel die polisie!
¿Uka jakʼan mä hospitalajj utjiti? Is daar 'n hospitaal naby?
Nayax mä qulliriw munta. Ek benodig 'n dokter.
¿Ambulanciar jawstʼasmati? Kan jy asseblief 'n ambulans bel?
Nayax [billetera/teléfono/pasaporte] chhaqhayawaytwa. Ek het my [beursie/foon/paspoort] verloor.
¿Kawkhans jak’ankir embajadax utji? Waar is die naaste ambassade?
Autojan yanaptʼa munta. Ek het hulp nodig met my kar.
Bolsajajj lunthatatäjjewa. My tas is gesteel.
¿Aka jak’anx mä farmaciax utjiti? Is daar 'n apteek hier rond?
Nayax mä accidenteruw puriwayta. Ek was in 'n ongeluk.

7. Ku Bukula Vutshamo

Kuma kaya ra wena ekule na le kaya hi swiga swa nkoka swa vutshamo. Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku suka eka ku endla vuhlayiselo ku ya eka ku lulamisa swilaveko hi nkarhi wa ku tshama ka wena, ku tiyisisa ntokoto wo olova no tsakisa.

Aymara Xiafrikaans
¿Kuna cuartonakas utji? Het jy enige beskikbare kamers?
¿Kunas sapa arumax qullqix utji? Wat is die nagtarief?
¿Desayuno ukax utjpachati? Is ontbyt ingesluit?
¿Nayratpach utar mantasmati? Kan ek vroeg inklok?
¿Mä qhipürux qullqi churañax wakisispati? Kan ek laat betaal?
¿Wi-Fi ukax inakiw utji? Is daar gratis Wi-Fi?
¿Kawkhans jak’ankir ATM ukax utji? Waar is die naaste OTM?
¿Uka cuarton mä caja fuertejj utjiti? Is daar 'n kluis in die kamer?
¿Qhawqha jayan marka taypita? Hoe ver is dit van die middestad af?
¿Uywa uywañanakax jaysatäpachati? Word troeteldiere toegelaat?

8. Ku Endla Vanghana

Aka vuxaka lebyi nga heriki hi swiga leswi hetisekeke ku tihlanganisa ni vanhu ni ku endla vanghana. Dyondza ku hlanganyela eka mabulo ya xinghana, ku rhumela swirhambo ni ku tipeta eka swiyimo swa ntshamisano hi ku olova.

Aymara Xiafrikaans
Kuna sutinitasa? Wat is jou naam?
Kawkhatatäsa? Waar kom jy vandaan?
¿Jumax sapa kutiti aka chiqar jutta? Kom jy gereeld hierheen?
¿Jumampi chikachasismati? Kan ek by jou aansluit?
Kunats jakta? Wat doen jy vir 'n lewe?
¿[Atracción local] ukar sarawaytati? Was jy al by [plaaslike besienswaardigheid]?
¡Mä umañ apthapiñäni! Kom ons drink 'n drankie!
¿Jumax aymar aru parltati? Praat jy Engels?
¿Kunas aka chiqanx jumatakix wali askïspa? Wat is jou gunsteling ding van hierdie plek?
¿Jumampi foto apsusismati? Kan ek 'n foto saam met jou neem?

9. Ku Burisana hi Maxelo

Vulavula hi maxelo ku fana na pro! Xiyenge lexi xi nyika swivulwa swo burisana hi maendlelo ya maxelo, ku pulana migingiriko kuya hi nguva, na ku nghenelela eka mbulavulo lowuntsongo mayelana na maxelo.

Aymara Xiafrikaans
¿Kunjamsa jichhürunakanxa? Hoe is die weer vandag?
¿Qhiparusti jallux purxani? Gaan dit later reën?
¿Kunjamas temperaturajj utji? Hoe is die temperatuur?
¿Jichhax ukham junt’u/thaya ukhamäpachati? Is dit gewoonlik so warm/koud?
¿Mä paraguas munasmati? Het ek 'n sambreel nodig?
¿Kunapachas jallu pachax qallti? Wanneer begin die reënseisoen?
¿Mä jachʼa thayajj jutaski? Is daar 'n storm op pad?
¿Kuna pronósticos qharürutakix utji? Wat is die voorspelling vir môre?
¿Akanx chhijchhix utjiti? Sneeu dit hier?
¿Ukajj qʼomachatäpachati? Is dit vogtig?

10. Vuhungasi : Ku Kambisisa Ndhavuko

Nghena emisaveni ya vuhungasi. Dyondza ndlela yo burisana hi swilo swo titsakisa, ku pulana ku huma, na ku vulavula hi swihlawulekisi swa vuhungasi, ku ndlandlamuxa ntokoto wa wena wa ndhavuko hi ririmi ra Xiafrikaans.

Aymara Xiafrikaans
¿Kuna lurañas aka jak’an utji? Wat is hier om te doen?
¿Uka jak’anx kuna suma manq’añ utanakas utji? Is daar enige goeie restaurante naby?
¿Kawkhansa mä película katjasma? Waar kan ek 'n fliek vang?
¿Uka markan qhathupax utjiti? Is daar 'n plaaslike mark?
¿Kuna museonakas visittʼañatakejj utji? Is daar enige museums wat die moeite werd is om te besoek?
¿Kuna iwxt’anakas arumanthi jakañatakix utji? Enige aanbevelings vir die naglewe?
¿Kunas markar uñt’añatakix wali askixa? Wat is die beste manier om die stad te verken?
¿Aka semana tukusitarux kuna wakichäwinakas utji? Is daar enige gebeurtenisse wat hierdie naweek plaasvind?
¿Kawkhans mä suma chiqax samarañatakix utji? Waar is 'n goeie plek om te ontspan?
¿Kuna wali uñt’at local tradicionanakas utji? Enige gewilde plaaslike tradisies?

Aymara ku ya eka Xiafrikaans Xitirhisiwa xa Vuhundzuluxi

Aymara

Xiaymara i ririmi ra ndzhavuko ra le Amerika Dzonga ra xifundzha xa Andes ePeru, Bolivia na Chile. Ri vulavuriwa hi vanhu vo tlula 2,5 wa timiliyoni, leswi endlaka leswaku ri va rin’wana ra tindzimi ta xintu leti vulavuriwaka ngopfu eAmerika. Xiaymara xi fambisana swinene ni Xiquechua, ku nga ririmi rin’wana lerikulu ra ndzhavuko wa le Andes. Tindzimi leti hatimbirhi ti huma eka kokwa wa xinuna loyi a fanaka, Proto-Quechua-Aymara, leyi ayi vulavuriwa eka ndzhawu liya kwalomu ka 2,500 kuya eka 3,000 wa malembe lawa yanga hundza.

Xiafrikaans

Xibunu i ririmi ra Xijarimani ra le Vupeladyambu leri vulavuriwaka eAfrika-Dzonga, Namibia, na le Botswana. Yi fambisana swinene na Xidatishi naswona ya twisiseka hi ku ya hi mpimo wo karhi. Xibunu i ririmi ra vunharhu leri vulavuriwaka ngopfu eAfrika-Dzonga endzhaku ka Xizulu na Xixhosa.

Emisaveni ya namuntlha leyi hlanganisiweke, vuswikoti byo vulavurisana hi ku tsemakanya swihinga swa ririmi i bya nkoka swinene. Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxi Aymara ku ya eka Xiafrikaans xi endliwile ku fikelela xilaveko lexi, xi nyika vuhundzuluxi bya xiyimo xa le henhla, lebyi tshembekaka eka nxaxamelo wo anama wa vatirhisi, ku suka eka swichudeni na vatirhi va xiphurofexinali ku ya eka lava tsakelaka ririmi.

Xitirhisiwa lexi xi tirhisa thekinoloji ya xiyimo xa le henhla yo lulamisa ririmi ku tisa ku nga ri vuhundzuluxi bya rito hi rito ntsena kambe ku hundzuluxela loku kongomeke hi ku ya hi mongo na ku va na swihlawulekisi swa matsalwa ya wena yo sungula. Leswi i swa nkoka swinene eka tindzimi leti nga na ku hambana lokukulu ka mindhavuko na swiyimo swo fana na Aymara na Xiafrikaans .

Swihlawulekisi Leswi Nga Ni Vuxokoxoko Swa Xitirhisiwa Xa Hina Xa Vuhundzuluxeri

Xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela xi humelela hikwalaho ka swihlawulekisi swa xona swo hlawuleka na matirhelo ya xona. Hi leswi ku languta leswi endlaka leswaku Aymara ku ya eka Xiafrikaans muhundzuluxeri wa hina a va nhlawulo wa le henhla:

  • Kwatsa - Algorithm ya xitirhisiwa yi lulamisiwile kahle ku twisisa na ku hundzuluxela swivulwa na swivulavulelo hi ku kongoma, ku hlayisa xisekelo xa tsalwa ro sungula.
  • Rivilo - Vuhundzuluxeri bya xihatla handle ko hlwela byi endla leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.
  • Ku Olova Ka Ku Tirhisa - Xitirhisiwa lexi xi endleriwe ku olova, leswi endlaka leswaku xi olova ku xi tirhisa eka hinkwavo, ku nga khathariseki vutshila bya xithekiniki.
  • Xihundla - Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.
  • Tshunxeka - Xitirhisiwa lexi i xa mahala ku xi tirhisa, a ku na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Endzhaku ka Swifaniso: Thekinoloji Ku nyika Matimba eka Xitirhisiwa

Eka xisekelo xa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Aymara ku ya eka Xiafrikaans i ku hlanganisiwa ka thekinoloji ya AI ya xiyimo xa le henhla na ku dyondza hi muchini. Tithekinoloji leti ti endla leswaku xitirhisiwa lexi xi dyondza eka nxaxamelo lowukulu wa datha ya ririmi, xi tshama xi ri karhi xi antswisa ku pakanisa na ku khuluka ka xona. Ku tinyiketela ka hina ku tirhisa swa sweswinyana eka ndzavisiso wa vufambisi bya ririmi swi veka xitirhisiwa xa hina xo hambana eku nyikeni ka vuhundzuluxi lebyi nga ntiyiso na ku fambelana na xiyimo.

Mintokoto ya Vatirhisi na Vumbhoni

U nga teki rito ra hina ntsena; mintokoto ya vatirhisi va hina yi vulavula ngopfu hi ku tirha kahle na ku tshembheka ka xitirhisiwa:

"Tanihi xichudeni xa ririmi, xitirhisiwa lexi xi ve muponisi wa vutomi eka ku twisisa matsalwa lama rharhanganeke." - Peter Jones, a ku
"Eka mabindzu ya mina ya matiko hinkwawo, vuhundzuluxeri bya xihatla ni lebyi kongomeke i bya nkoka swinene. Xitirho lexi a xi si tshama xi ndzi khomisa tingana." - Konstantin Petrov

Leswi Hlawulekisaka Xitirho Xa Hina

Hambileswi ku nga ni switirhisiwa swo tala swo hundzuluxela leswi kumekaka, muhundzuluxeri wa hina Aymara ku ya eka Xiafrikaans u humelela hi ku kongoma, rivilo ni ku olova ka ku tirhisiwa. Ku hambana ni switirho swin’wana leswi nga ha nyikaka vuhundzuluxeri bya xiviri, swa hina swi twisisa swilo leswitsongo swa ririmi, swi nyikela vuhundzuluxeri bya ntumbuluko ni lebyi khulukaka.

Swihlawulekisi leswi Taka na Swilo leswi Pfuxetiweke

Hi tshama hi ri karhi hi tirha ku ndlandlamuxa xitirho xa hina xa vuhundzuluxeri. Ku nga ri khale, hi ta va hi nghenisa swihlawulekisi swo fana na vuhundzuluxi bya matsalwa, ku nghenisa rito, na mimpatswa yin’wana ya tindzimi ku ndlandlamuxa vuswikoti bya xitirhisiwa xa hina na ku fikelela.

Switsundzuxo Swa Vuhundzuluxeri Lebyi Humelelaka

Leswaku u kuma vuyelo lebyinene eka xitirhisiwa xa hina, hlayisa swivulwa swa wena swi ri erivaleni naswona swi komile. Leswaku u kuma rungula ro hlawuleka, anakanya hi ku kambisisa hi voko leswaku u khoma swilo leswi nga vonakiki leswi nga vonakiki.

Ku tiyisisa Vuhlayiseki bya Data na Vuhlayiseki

Vuhlayiseki bya wena bya xihundla i bya nkoka swinene. Hi tirhisa magoza ya vuhlayiseki lama tiyeke ku sirhelela data ya wena. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Swivutiso leswi talaka ku vutisiwa mayelana na Aymara ku ya eka Xiafrikaans Vuhundzuluxi

U nga ha va na swivutiso mayelana na xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela Aymara ku ya eka Xiafrikaans . Hi leswi swin’wana swa swivutiso leswi tolovelekeke leswi hi swi kumaka:

Xana ndzi nga tirhisa njhani xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans ?

Ku tirhisa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Aymara ku ya eka Xiafrikaans swa olova. Nghenisa ntsena tsalwa leri u lavaka ku hundzuluxeriwa eka nsimu yo nghenisa leyi vekiweke, hlawula tindzimi ta xihlovo na leti kongomisiweke, kutani u tikhoma buti ya ‘Hhundzuluxela’. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans lulamile ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Aymara ku ya eka Xiafrikaans xi lulamile swinene, hikwalaho ka thekinoloji ya xona ya xiyimo xa le henhla ya AI na ku dyondza hi muchini.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans xi hatlisa ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri Aymara ku ya eka Xiafrikaans xi endleriwe rivilo. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani, leswi endlaka leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans xa mahala?

Ina, xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Aymara ku ya eka Xiafrikaans i xa mahala ku xi tirhisa, ku nga ri na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans xi hlayisekile?

Ina, hi teka vuhlayiseki bya data ni vuhlayiseki bya xihundla swi ri swa nkoka. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Xana ndzi nga vika njhani xiphiqo xa xitirhisiwa xa vuhundzuluxi xa Aymara ku ya eka Xiafrikaans ?

Loko u hlangana na timhaka kumbe u ri na vuxokoxoko, hi kombela u nga kanakani ku hi tihlanganisa. Hi rhumele email eka [email protected]. Hi rhangisa ntokoto wa vatirhisi naswona hi ta lulamisa swivilelo swa wena hi ku hatlisa. Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.