Tərcümə edin Türk Azərbaycan dili

+ - 0 / 1000
Tərcümə burada görünəcək...

Xidmətimizi necə qiymətləndirərdiniz?

Rəyiniz xidmətlərimizi yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edir.

1. Salamlaşma və Girişləri mənimsəmək

Əsas salamlar və təqdimatlar ilə dil səyahətinizə çıxın. Bu bölmə sizə salam söyləmək, gözəl ilk təəssürat yaratmaq və hədəf dilinizdə mədəni etiketin incəliklərini başa düşmək sənətini öyrədir.

Türk Azərbaycan dili
Merhaba! Salam!
Merhaba! salam!
Günaydın! Sabahınız xeyir!
Tünaydın! Günortanız Xeyir!
İyi akşamlar! Axşamınız xeyir!
Nasılsın? Necəsən?
Tanıştığıma memnun oldum! Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam!
Naber? Nə var nə yox?
Günün nasıl geçiyor? Gününüz necə keçir?
Hey! nasıl gidiyor? Hey, nece gedir?

2. Naviqasiya istiqamətləri

Bir daha heç vaxt itirməyin! İstiqamətləri soruşmaq və başa düşmək üçün əsas ifadələri öyrənin. Bu bələdçi əsas yerləri tapmaqdan tutmuş gizli qiymətli daşları kəşf etməyə qədər hər şeyi yerli dildə əhatə edir.

Türk Azərbaycan dili
Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz? Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi?
[dönüm noktası] ne tarafta? [İstiqamət nişanı] hansı yoldur?
Buraya uzak mı? Bura uzaqdır?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz? Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi?
[Hedefe] nasıl ulaşabilirim? [təyinat yerinə] necə çatım?
En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede? Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır?
Doğru yöne mi gidiyorum? Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi?
Beni [caddeye] yönlendirebilir misin? Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi?
[Konum]'a kısayol var mı? [Məkan] üçün qısa yol varmı?
Oraya yürüyebilir miyim? Orada gəzə bilərəmmi?

3. Alış-veriş üçün ən yaxşı bələdçi

Əsas ifadələrlə alış-veriş və yemək təcrübənizi dəyişdirin. Qiymətləri necə müzakirə edəcəyinizi kəşf edin və alış-veriş mədəniyyətindən maksimum həzz alın.

Türk Azərbaycan dili
Bu kaça mal oluyor? Bu neçəyə başa gəlir?
İndirim var mı? Endirim var?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Kredit kartlarını qəbul edirsiniz?
Bunu deneyebilir miyim? Bunu sınaya bilərəmmi?
Soyunma odası nerede? Paltar otağı haradadır?
Bunun farklı rengi/bedeni var mı? Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var?
Kaçta kapatırsın? saat neçədə bağlayırsınız?
Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim? Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi?
Herhangi bir satış oluyor mu? Satışlar gedirmi?
Bunu benim için paketleyebilir misin? Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən?

4. Doğma danışan kimi yemək və içkilər sifariş etmək

Yemək və içkinin dilini mənimsəməklə Azərbaycan dili-in ləzzətlərindən dadın. Mütəxəssis tərəfindən hazırlanmış bələdçimizlə əminliklə sifariş etməyi, pəhriz ehtiyaclarını dəqiqləşdirməyi və yemək mədəniyyətindən həzz almağı öyrənin.

Türk Azərbaycan dili
[Yemek] sipariş etmek istiyorum. Mən [yemək] sifariş etmək istərdim.
Menüyü görebilir miyim lütfen? Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa?
Bu baharatlı mı? Bu ədviyyatlıdır?
Gitmesini sağlayabilir miyim? Mən onu götürə bilərəmmi?
Şefin spesiyalitesi nedir? Aşpazın özəlliyi nədir?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı? Sizin vegetarian seçimləriniz varmı?
Hesabı alabilir miyim lütfen? Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm?
Musluk suyunu burada içmek güvenli mi? Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi?
[İçerik] olmadan alabilir miyim? Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi?
Ne kadar sürer? Nə qədər vaxt aparacaq?

5. Zəhmətsiz Nəqliyyat və Səyahət

Əhəmiyyətli nəqliyyat ifadələri ilə yerli kimi gəzin. Bu bölmə sizə müxtəlif nəqliyyat sistemlərində naviqasiya etməyə, biletləri bron etməyə və asanlıqla səyahət etməyə kömək edir.

Türk Azərbaycan dili
[Hedef] bileti ne kadar? [təyinat yerinə] bilet nə qədərdir?
Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman? Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır?
Direkt bir rota var mı? Birbaşa marşrut varmı?
[Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer? [Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır?
En yakın taksi durağı nerede? Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır?
Gecikme var mı? Gecikmələr varmı?
Buradan bilet alabilir miyim? Mən buradan bilet ala bilərəm?
Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu? Bu avtobus [yerə] gedir?
Tren hangi perondan kalkıyor? Qatar hansı platformadan yola düşür?
Shuttle servisi var mı? Transfer xidməti var?

6. Fövqəladə halların idarə edilməsi

Həyati fövqəladə ifadələrlə gözlənilməzliyə hazır olun. Kömək axtarmağı, fövqəladə halları təsvir etməyi və təcili vəziyyətlərdə effektiv ünsiyyət qurmağı öyrənin.

Türk Azərbaycan dili
Yardım! Polis çağırın! Kömək edin! Polisə zəng edin!
Yakınlarda hastane var mı? Yaxınlıqda xəstəxana var?
Bir doktora ihtiyacım var. Mənə həkim lazımdır.
Lütfen ambulans çağırabilir misiniz? Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz?
[Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim. Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm.
En yakın elçilik nerede? Ən yaxın səfirlik haradadır?
Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var. Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var.
Çantam çalındı. Çantam oğurlanıb.
Buralarda eczane var mı? Buralarda aptek var?
Bir kaza geçirdim. Qəzaya düşmüşəm.

7. Yerləşdirmə rezervasiyası

Əsas yaşayış ifadələri ilə evinizi evdən uzaqda tapın. Bu bələdçi rezervasiyalardan tutmuş qaldığınız müddət ərzində ehtiyacların qarşılanmasına, rahat və xoş təcrübənin təmin edilməsinə qədər hər şeyi əhatə edir.

Türk Azərbaycan dili
Boş odanız var mı? Sizdə boş otaqlar varmı?
Gecelik ücreti ne kadar? Gecə qiyməti neçəyədir?
Kahvaltı dahil mi? Səhər yeməyi daxildir?
Erken giriş yapabilir miyim? Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm?
Geç çıkış yapabilir miyim? Mən gec ödəniş edə bilərəmmi?
Ücretsiz Wi-Fi var mı? Pulsuz Wi-Fi var?
En yakın ATM nerede? Ən yaxın bankomat haradadır?
Odada kasa var mı? Otaqda seyf var?
Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta? Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir?
Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu? Ev heyvanlarına icazə verilirmi?

8. Dost olmaq

Sosiallaşmaq və dostluq etmək üçün mükəmməl ifadələrlə davamlı əlaqələr qurun. Asanlıqla mehriban söhbətlərdə iştirak etməyi, dəvətnamələri uzatmağı və özünüzü sosial mühitlərə qərq etməyi öyrənin.

Türk Azərbaycan dili
Adınız ne? Sənin adın nədir?
Nerelisin hardansan?
Buraya sık gelir misin? Bura tez-tez gəlirsən?
Size katılabilir miyim? Mən sizə qoşula bilərəm?
Geçimini nasıl sağlıyorsun? Dolanmaq üçün nə edirsən?
[Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi? [Yerli attraksionda] olmusunuz?
Hadi bir içki alalım! Gəlin bir içki içək!
İngilizce biliyor musunuz? İngilis dilində danışırsınız?
Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir? Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir?
Seninle fotoğraf çektirebilir miyim? Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm?

9. Havanın müzakirəsi

Bir professional kimi hava haqqında danışın! Bu bölmədə hava nümunələrinin müzakirəsi, mövsümə uyğun fəaliyyətlərin planlaşdırılması və iqlim haqqında kiçik söhbətlərin aparılması üçün ifadələr verilir.

Türk Azərbaycan dili
Bugün hava nasıl? Bu gün hava necədir?
Daha sonra yağmur yağacak mı? Daha sonra yağış yağacaq?
Sıcaklık nasıl? Temperatur necədir?
Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu? Adətən belə isti/soyuq olur?
Şemsiyeye ihtiyacım var mı? Mənə çətir lazımdırmı?
Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor? Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır?
Fırtına mı geliyor? Fırtına gəlir?
Yarın için hava tahmini nedir? Sabah üçün proqnoz nədir?
Burada kar yağıyor mu? Bura qar yağır?
Nemli mi? Nəmlidir?

10. İstirahət: Mədəni Kəşfiyyat

Əyləncə dünyasına dalın. Azərbaycan dili dilində mədəni təcrübənizi artırmaqla hobbiləri müzakirə etməyi, gəzintiləri planlaşdırmağı və əyləncə variantları haqqında danışmağı öyrənin.

Türk Azərbaycan dili
Burada yapılacak ne var? Buralarda nə iş var?
Yakınlarda iyi restoranlar var mı? Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı?
Nerede film yakalayabilirim? Filmi harada tuta bilərəm?
Yerel pazar var mı? Yerli bazar varmı?
Ziyaret etmeye değer müzeler var mı? Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı?
Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı? Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı?
Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir? Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir?
Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı? Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi?
Dinlenmek için iyi bir yer neresi? İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır?
Popüler yerel gelenekler var mı? Məşhur yerli ənənələr varmı?

Türk -dən Azərbaycan dili Tərcümə Aləti

Türk

İstanbul türkcəsi kimi də tanınan türk dili Türkiyə, Şimali Kipr və Avropa, Asiya və Balkanların digər bölgələrində təxminən 83 milyon insanın danışdığı türk dilidir. Türkiyənin rəsmi dilidir və Azərbaycan, qazax və özbək kimi digər türk dilləri ilə sıx bağlıdır.

Azərbaycan dili

Azərbaycan dili türk dilidir və ilk növbədə Azərbaycan, İran və Dağıstanda təxminən 30 milyon insan danışır. Türk dili ilə yaxından əlaqəlidir və oxşar qrammatik quruluşa və söz ehtiyatına malikdir. Azərbaycan dilində tələffüz, qrammatika və lüğət tərkibinə görə fərqlənən iki əsas dialekt var: Şimali Azərbaycan və Cənubi Azərbaycan.

Müasir bir-biri ilə əlaqəli dünyada dil maneələri üzərində ünsiyyət qurmaq bacarığı əvəzolunmazdır. Bizim Türk - Azərbaycan dili tərcümə alətimiz bu ehtiyacı ödəmək üçün hazırlanmışdır və tələbələrdən və peşəkarlardan tutmuş dil həvəskarlarına qədər geniş istifadəçi spektri üçün yüksək keyfiyyətli, etibarlı tərcümələr təklif edir.

Alət təkcə sözdən-sözə tərcümələri deyil, həm də orijinal mətninizin kontekst baxımından dəqiq və nüanslı tərcümələrini çatdırmaq üçün qabaqcıl dil emal texnologiyalarından istifadə edir. Bu, Türk və Azərbaycan dili kimi əhəmiyyətli mədəni və kontekstual müxtəlifliyə malik dillər üçün xüsusilə vacibdir.

Tərcümə Alətimizin Ətraflı Xüsusiyyətləri

Tərcümə alətimiz unikal xüsusiyyətləri və funksionallığı ilə seçilir. Türk -dən Azərbaycan dili tərcüməçimizi ən yaxşı seçim edən şeyə nəzər salaq:

  • Dəqiqlik - Alətin alqoritmi orijinal mətnin mahiyyətini saxlamaqla ifadələri və deyimləri dəqiq başa düşmək və tərcümə etmək üçün dəqiq şəkildə tənzimlənmişdir.
  • Sürət - Gecikmədən ani tərcümələr onu təcili tərcümə ehtiyacları üçün ideal hala gətirir.
  • İstifadə rahatlığı - Alət texniki təcrübədən asılı olmayaraq hamı üçün istifadəni asanlaşdıran sadəlik üçün nəzərdə tutulmuşdur.
  • Məxfilik - Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.
  • Pulsuz - Alət heç bir gizli xərc və ya abunə olmadan istifadə etmək üçün pulsuzdur.

Pərdə arxasında: Aləti gücləndirən texnologiya

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətimizin əsasını qabaqcıl AI və maşın öyrənmə texnologiyalarının birləşməsidir. Bu texnologiyalar alətə çoxlu dil məlumatlarından öyrənməyə imkan verir, onun dəqiqliyini və axıcılığını daim təkmilləşdirir. Dilin işlənməsi üzrə ən son tədqiqatlardan istifadə etmək öhdəliyimiz həm dəqiq, həm də kontekst baxımından uyğun tərcümələrin təmin edilməsində alətimizi fərqləndirir.

İstifadəçi Təcrübələri və Rəylər

Bunun üçün sadəcə sözümüzü qəbul etməyin; istifadəçilərimizin təcrübələri alətin effektivliyi və etibarlılığı haqqında çox şey deyir:

"Bir dil tələbəsi olaraq, bu alət mürəkkəb mətnləri başa düşmək üçün xilaskar olmuşdur." - Peter Jones
"Beynəlxalq biznes əlaqələrimdə sürətli və dəqiq tərcümələr çox vacibdir. Bu alət məni heç vaxt ruhdan salmayıb." - Konstantin Petrov

Alətimizi nə ilə fərqləndirir

Çoxlu tərcümə alətləri olsa da, bizim Türk -dən Azərbaycan dili tərcüməçimiz öz dəqiqliyi, sürəti və istifadə rahatlığı ilə seçilir. Hərfi tərcümələri təmin edə bilən digər vasitələrdən fərqli olaraq, bizimkilər dilin nüanslarını başa düşür, daha təbii və səlis tərcümələr təmin edir.

Gələcək Xüsusiyyətlər və Yeniləmələr

Biz tərcümə alətimizi təkmilləşdirmək üçün daim çalışırıq. Tezliklə biz alətimizin imkanlarını və əhatə dairəsini genişləndirmək üçün sənəd tərcüməsi, səsli daxiletmə və daha çox dil cütləri kimi funksiyaları təqdim edəcəyik.

Effektiv Tərcümə üçün məsləhətlər

Alətimizdən ən yaxşı nəticə əldə etmək üçün cümlələrinizi aydın və yığcam saxlayın. Xüsusi məzmun üçün, incə nüansları ələ keçirmək üçün əl ilə nəzərdən keçirin.

Məlumat Məxfiliyinin və Təhlükəsizliyinin təmin edilməsi

Məxfiliyiniz hər şeydən üstündür. Biz məlumatlarınızı qorumaq üçün güclü təhlükəsizlik tədbirləri tətbiq edirik. Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.

Türk -dən Azərbaycan dili Tərcümə ilə bağlı Tez-tez verilən suallar

Türk - Azərbaycan dili tərcümə alətimiz haqqında suallarınız ola bilər. Ən çox aldığımız suallardan bəziləri bunlardır:

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətindən necə istifadə edim?

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətimizdən istifadə etmək asandır. Sadəcə olaraq təyin edilmiş daxiletmə sahəsinə tərcümə etmək istədiyiniz mətni daxil edin, mənbə və hədəf dilləri seçin və “Tərcümə et” düyməsini klikləyin. Tərcümənizi bir neçə saniyə ərzində alacaqsınız.

Türk - Azərbaycan dili tərcümə aləti nə qədər dəqiqdir?

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətimiz qabaqcıl AI və maşın öyrənmə texnologiyaları sayəsində yüksək dəqiqliyə malikdir.

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə aləti nə qədər sürətlidir?

Bizim Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətimiz sürət üçün nəzərdə tutulmuşdur. Tərcümənizi bir neçə saniyə ərzində alacaqsınız, bu da onu təcili tərcümə ehtiyacları üçün ideal hala gətirir.

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə aləti pulsuzdur?

Bəli, bizim Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə alətimiz heç bir gizli xərc və ya abunə olmadan istifadə etməkdə pulsuzdur.

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə aləti təhlükəsizdirmi?

Bəli, biz məlumat təhlükəsizliyinə və məxfiliyə ciddi yanaşırıq. Bütün tərcümələr təhlükəsiz şəkildə işlənir və heç bir şəxsi məlumat açıq razılıq olmadan saxlanılmır.

Türk -dən Azərbaycan dili tərcümə aləti ilə bağlı problem barədə necə məlumat verə bilərəm?

Hər hansı problemlə qarşılaşsanız və ya rəyiniz varsa, bizimlə əlaqə saxlamaqdan çəkinməyin. [email protected] ünvanına e-poçt göndərin. Biz istifadəçi təcrübəsinə üstünlük veririk və narahatlıqlarınızı dərhal həll edəcəyik. Rəyiniz xidmətlərimizi yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edir.