Тарҷума Инглисӣ ба Aрабӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Инглисӣ Aрабӣ
Hello! مرحبًا!
Hi there! أهلاً!
Good morning! صباح الخير!
Good afternoon! مساء الخير!
Good evening! مساء الخير!
How are you? كيف حالك؟
Nice to meet you! سعيد بلقائك!
What's up? ما أخبارك؟
How's your day going? كيف يومك؟
Hey, how's it going? مهلا، كيف الحال؟

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Инглисӣ Aрабӣ
Excuse me, can you help me find [place]? معذرة، هل يمكنك مساعدتي في العثور على [المكان]؟
Which way is [landmark]? أي طريق هو [معلم]؟
Is it far from here? هل هو بعيد من هنا؟
Can you show me on the map? هل يمكنك أن تريني على الخريطة؟
How do I get to the [destination]? كيف أصل إلى [الوجهة]؟
Where is the nearest [restaurant/bathroom/bus stop]? أين يقع أقرب [مطعم/حمام/محطة للحافلات]؟
Am I going in the right direction? هل أنا أسير في الاتجاه الصحيح؟
Could you point me to [street]? هل يمكنك توجيهي إلى [الشارع]؟
Is there a shortcut to [location]? هل هناك اختصار إلى [الموقع]؟
Can I walk there? هل يمكنني المشي هناك؟

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Инглисӣ Aрабӣ
How much does this cost? كم يكلف هذا؟
Is there a discount? هل هناك خصم؟
Do you accept credit cards? هل تقبل بطاقات الائتمان؟
Can I try this on? هل يمكنني تجربة هذا؟
Where is the fitting room? أين غرفة القياس؟
Do you have this in a different color/size? هل لديك هذا في لون/حجم مختلف؟
What time do you close? في أي وقت تقوم بالإغلاق؟
Can I return/exchange this? هل يمكنني إرجاع/استبدال هذا؟
Are there any sales going on? هل هناك أي مبيعات مستمرة؟
Could you bag this for me? هل يمكنك حقيبة هذا بالنسبة لي؟

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Aрабӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Инглисӣ Aрабӣ
I'd like to order [dish]. أرغب في طلب [طبق].
Could I see the menu, please? هل يمكنني أن أرى قائمة الطعام لو سمحتم؟
Is this spicy? هل هذا حار؟
Can I get it to go? هل يمكنني الحصول عليه للذهاب؟
What's the chef's special? ما هو الشيف الخاص؟
Do you have vegetarian options? هل لديك خيارات نباتية؟
Could I have the check, please? هل يمكنني الحصول على الشيك، من فضلك؟
Is tap water safe to drink here? هل مياه الصنبور آمنة للشرب هنا؟
Can I have it without [ingredient]? هل يمكنني الحصول عليه بدون [المكون]؟
How long will it take? كم من الوقت سوف يستغرق؟

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Инглисӣ Aрабӣ
How much is a ticket to [destination]? كم ثمن التذكرة إلى [الوجهة]؟
When is the next [train/bus/plane]? متى يكون [القطار/الحافلة/الطائرة] القادم؟
Is there a direct route? هل هناك طريق مباشر؟
How long does it take to get to [place]? كم من الوقت يستغرق الوصول إلى [المكان]؟
Where is the nearest taxi stand? أين أقرب موقف سيارات الأجرة؟
Are there any delays? هل هناك أي تأخير؟
Can I buy a ticket here? هل يمكنني شراء تذكرة هنا؟
Does this bus go to [location]? هل تذهب هذه الحافلة إلى [الموقع]؟
What platform does the train leave from? من أي منصة يغادر القطار؟
Is there a shuttle service? هل هناك خدمة نقل مكوكية؟

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Инглисӣ Aрабӣ
Help! Call the police! يساعد! اتصل بالشرطة!
Is there a hospital nearby? هل يوجد مستشفى قريب؟
I need a doctor. أحتاج إلى طبيب.
Can you please call an ambulance? هل يمكنك من فضلك استدعاء سيارة إسعاف؟
I've lost my [wallet/phone/passport]. لقد فقدت [محفظتي/هاتفي/جواز سفري].
Where is the nearest embassy? أين تقع أقرب سفارة؟
I need help with my car. أحتاج إلى مساعدة في سيارتي.
My bag has been stolen. لقد سرقت حقيبتي.
Is there a pharmacy around here? هل توجد صيدلية هنا؟
I've been in an accident. لقد تعرضت لحادث.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Инглисӣ Aрабӣ
Do you have any available rooms? هل لديك أي غرف متاحة؟
What's the nightly rate? ما هو سعر الليلة؟
Is breakfast included? هل يتضمن ذلك الإفطار؟
Can I check in early? هل يمكنني تسجيل الدخول في وقت مبكر؟
Can I have a late checkout? هل يمكنني الحصول على الخروج في وقت متأخر؟
Is there free Wi-Fi? هل هناك خدمة الواي فاي المجانية؟
Where is the nearest ATM? أين يقع أقرب جهاز صراف آلي؟
Is there a safe in the room? هناك آمن في الغرفة؟
How far is it from the city center? كم يبعد عن وسط المدينة؟
Are pets allowed? هل مسموح بالحيوانات الأليفة؟

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Инглисӣ Aрабӣ
What's your name? ما اسمك؟
Where are you from? من أين أنت؟
Do you come here often? هل تأتي هنا عادة؟
Can I join you? هل استطيع الإنضمام إليك؟
What do you do for a living? ماذا تعمل لكسب عيشك؟
Have you been to [local attraction]? هل زرت [الجذب المحلي]؟
Let's grab a drink! دعونا الاستيلاء على الشراب!
Do you speak English? هل تتكلم بالإنجليزية؟
What's your favorite thing about this place? ما هو الشيء المفضل لديك في هذا المكان؟
Can I take a photo with you? هل يمكنني ان اتصور معك؟

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Инглисӣ Aрабӣ
How's the weather today? كيف هو الطقس اليوم؟
Is it going to rain later? هل ستمطر لاحقا؟
What's the temperature like? كيف هي درجة الحرارة؟
Is it usually this hot/cold? هل الجو عادة حار/بارد إلى هذا الحد؟
Do I need an umbrella? هل أحتاج إلى مظلة؟
When does the rainy season start? متى يبدأ موسم الأمطار؟
Is there a storm coming? هل هناك عاصفة قادمة؟
What's the forecast for tomorrow? ما هي التوقعات لطقس يوم غد؟
Does it snow here? هل تساقط الثلوج هنا؟
Is it humid? هل الجو رطب؟

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Aрабӣ.

Инглисӣ Aрабӣ
What is there to do around here? ما هو هناك للقيام به هنا؟
Are there any good restaurants nearby? هل هناك أي مطاعم جيدة قريبة؟
Where can I catch a movie? أين يمكنني مشاهدة فيلم؟
Is there a local market? هل يوجد سوق محلي؟
Are there any museums worth visiting? هل هناك متاحف تستحق الزيارة؟
Any recommendations for nightlife? أي توصيات للحياة الليلية؟
What's the best way to explore the city? ما هي أفضل طريقة لاستكشاف المدينة؟
Are there any events happening this weekend? هل هناك أي أحداث ستحدث في نهاية هذا الأسبوع؟
Where's a good place to relax? أين يوجد مكان جيد للاسترخاء؟
Any popular local traditions? هل هناك تقاليد محلية شعبية؟

Инглисӣ ба Aрабӣ Воситаи тарҷума

Инглисӣ

Забони англисӣ як забони германии ғарбист, ки бори аввал дар Англияи ибтидоии асримиёнагӣ ҳарф мезад ва ҳоло як забони умумиҷаҳонӣ мебошад. Забони англисӣ дар тӯли садсолаҳо рушд карда, таъсири забонҳои дигар, аз ҷумла лотинӣ, фаронсавӣ ва норсӣро ба худ ҷалб кард ва ба яке аз забонҳои сердаромадтарин дар ҷаҳон табдил ёфт, ки тахминан 1,5 миллиард нафар сухангӯён дорад.

Aрабӣ

Забони арабӣ, ки узви оилаи забонҳои африқоӣ аст, бо зиёда аз 300 миллион нафар ҳарф мезанад ва забони расмии 25 кишвари ҷаҳон аст. Илова бар нуфузи адабӣ ва мазҳабии худ, арабӣ забони муоширати ҷаҳонист ва ба хусус дар ҷаҳони ислом ба таври густурда омӯхта мешавад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Инглисӣ ба Aрабӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Инглисӣ ва Aрабӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Инглисӣ ба Aрабӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Инглисӣ ба Aрабӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Инглисӣ ба Aрабӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Инглисӣ ба Aрабӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Инглисӣ ба Aрабӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Инглисӣ ба Aрабӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.