Тарҷума Aрабӣ ба Инглисӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Aрабӣ Инглисӣ
مرحبًا! Hello!
أهلاً! Hi there!
صباح الخير! Good morning!
مساء الخير! Good afternoon!
مساء الخير! Good evening!
كيف حالك؟ How are you?
سعيد بلقائك! Nice to meet you!
ما أخبارك؟ What's up?
كيف يومك؟ How's your day going?
مهلا، كيف الحال؟ Hey, how's it going?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Aрабӣ Инглисӣ
معذرة، هل يمكنك مساعدتي في العثور على [المكان]؟ Excuse me, can you help me find [place]?
أي طريق هو [معلم]؟ Which way is [landmark]?
هل هو بعيد من هنا؟ Is it far from here?
هل يمكنك أن تريني على الخريطة؟ Can you show me on the map?
كيف أصل إلى [الوجهة]؟ How do I get to the [destination]?
أين يقع أقرب [مطعم/حمام/محطة للحافلات]؟ Where is the nearest [restaurant/bathroom/bus stop]?
هل أنا أسير في الاتجاه الصحيح؟ Am I going in the right direction?
هل يمكنك توجيهي إلى [الشارع]؟ Could you point me to [street]?
هل هناك اختصار إلى [الموقع]؟ Is there a shortcut to [location]?
هل يمكنني المشي هناك؟ Can I walk there?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Aрабӣ Инглисӣ
كم يكلف هذا؟ How much does this cost?
هل هناك خصم؟ Is there a discount?
هل تقبل بطاقات الائتمان؟ Do you accept credit cards?
هل يمكنني تجربة هذا؟ Can I try this on?
أين غرفة القياس؟ Where is the fitting room?
هل لديك هذا في لون/حجم مختلف؟ Do you have this in a different color/size?
في أي وقت تقوم بالإغلاق؟ What time do you close?
هل يمكنني إرجاع/استبدال هذا؟ Can I return/exchange this?
هل هناك أي مبيعات مستمرة؟ Are there any sales going on?
هل يمكنك حقيبة هذا بالنسبة لي؟ Could you bag this for me?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Инглисӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Aрабӣ Инглисӣ
أرغب في طلب [طبق]. I'd like to order [dish].
هل يمكنني أن أرى قائمة الطعام لو سمحتم؟ Could I see the menu, please?
هل هذا حار؟ Is this spicy?
هل يمكنني الحصول عليه للذهاب؟ Can I get it to go?
ما هو الشيف الخاص؟ What's the chef's special?
هل لديك خيارات نباتية؟ Do you have vegetarian options?
هل يمكنني الحصول على الشيك، من فضلك؟ Could I have the check, please?
هل مياه الصنبور آمنة للشرب هنا؟ Is tap water safe to drink here?
هل يمكنني الحصول عليه بدون [المكون]؟ Can I have it without [ingredient]?
كم من الوقت سوف يستغرق؟ How long will it take?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Aрабӣ Инглисӣ
كم ثمن التذكرة إلى [الوجهة]؟ How much is a ticket to [destination]?
متى يكون [القطار/الحافلة/الطائرة] القادم؟ When is the next [train/bus/plane]?
هل هناك طريق مباشر؟ Is there a direct route?
كم من الوقت يستغرق الوصول إلى [المكان]؟ How long does it take to get to [place]?
أين أقرب موقف سيارات الأجرة؟ Where is the nearest taxi stand?
هل هناك أي تأخير؟ Are there any delays?
هل يمكنني شراء تذكرة هنا؟ Can I buy a ticket here?
هل تذهب هذه الحافلة إلى [الموقع]؟ Does this bus go to [location]?
من أي منصة يغادر القطار؟ What platform does the train leave from?
هل هناك خدمة نقل مكوكية؟ Is there a shuttle service?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Aрабӣ Инглисӣ
يساعد! اتصل بالشرطة! Help! Call the police!
هل يوجد مستشفى قريب؟ Is there a hospital nearby?
أحتاج إلى طبيب. I need a doctor.
هل يمكنك من فضلك استدعاء سيارة إسعاف؟ Can you please call an ambulance?
لقد فقدت [محفظتي/هاتفي/جواز سفري]. I've lost my [wallet/phone/passport].
أين تقع أقرب سفارة؟ Where is the nearest embassy?
أحتاج إلى مساعدة في سيارتي. I need help with my car.
لقد سرقت حقيبتي. My bag has been stolen.
هل توجد صيدلية هنا؟ Is there a pharmacy around here?
لقد تعرضت لحادث. I've been in an accident.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Aрабӣ Инглисӣ
هل لديك أي غرف متاحة؟ Do you have any available rooms?
ما هو سعر الليلة؟ What's the nightly rate?
هل يتضمن ذلك الإفطار؟ Is breakfast included?
هل يمكنني تسجيل الدخول في وقت مبكر؟ Can I check in early?
هل يمكنني الحصول على الخروج في وقت متأخر؟ Can I have a late checkout?
هل هناك خدمة الواي فاي المجانية؟ Is there free Wi-Fi?
أين يقع أقرب جهاز صراف آلي؟ Where is the nearest ATM?
هناك آمن في الغرفة؟ Is there a safe in the room?
كم يبعد عن وسط المدينة؟ How far is it from the city center?
هل مسموح بالحيوانات الأليفة؟ Are pets allowed?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Aрабӣ Инглисӣ
ما اسمك؟ What's your name?
من أين أنت؟ Where are you from?
هل تأتي هنا عادة؟ Do you come here often?
هل استطيع الإنضمام إليك؟ Can I join you?
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ What do you do for a living?
هل زرت [الجذب المحلي]؟ Have you been to [local attraction]?
دعونا الاستيلاء على الشراب! Let's grab a drink!
هل تتكلم بالإنجليزية؟ Do you speak English?
ما هو الشيء المفضل لديك في هذا المكان؟ What's your favorite thing about this place?
هل يمكنني ان اتصور معك؟ Can I take a photo with you?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Aрабӣ Инглисӣ
كيف هو الطقس اليوم؟ How's the weather today?
هل ستمطر لاحقا؟ Is it going to rain later?
كيف هي درجة الحرارة؟ What's the temperature like?
هل الجو عادة حار/بارد إلى هذا الحد؟ Is it usually this hot/cold?
هل أحتاج إلى مظلة؟ Do I need an umbrella?
متى يبدأ موسم الأمطار؟ When does the rainy season start?
هل هناك عاصفة قادمة؟ Is there a storm coming?
ما هي التوقعات لطقس يوم غد؟ What's the forecast for tomorrow?
هل تساقط الثلوج هنا؟ Does it snow here?
هل الجو رطب؟ Is it humid?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Инглисӣ.

Aрабӣ Инглисӣ
ما هو هناك للقيام به هنا؟ What is there to do around here?
هل هناك أي مطاعم جيدة قريبة؟ Are there any good restaurants nearby?
أين يمكنني مشاهدة فيلم؟ Where can I catch a movie?
هل يوجد سوق محلي؟ Is there a local market?
هل هناك متاحف تستحق الزيارة؟ Are there any museums worth visiting?
أي توصيات للحياة الليلية؟ Any recommendations for nightlife?
ما هي أفضل طريقة لاستكشاف المدينة؟ What's the best way to explore the city?
هل هناك أي أحداث ستحدث في نهاية هذا الأسبوع؟ Are there any events happening this weekend?
أين يوجد مكان جيد للاسترخاء؟ Where's a good place to relax?
هل هناك تقاليد محلية شعبية؟ Any popular local traditions?

Aрабӣ ба Инглисӣ Воситаи тарҷума

Aрабӣ

Забони арабӣ, ки узви оилаи забонҳои африқоӣ аст, бо зиёда аз 300 миллион нафар ҳарф мезанад ва забони расмии 25 кишвари ҷаҳон аст. Илова бар нуфузи адабӣ ва мазҳабии худ, арабӣ забони муоширати ҷаҳонист ва ба хусус дар ҷаҳони ислом ба таври густурда омӯхта мешавад.

Инглисӣ

Забони англисӣ як забони германии ғарбист, ки бори аввал дар Англияи ибтидоии асримиёнагӣ ҳарф мезад ва ҳоло як забони умумиҷаҳонӣ мебошад. Забони англисӣ дар тӯли садсолаҳо рушд карда, таъсири забонҳои дигар, аз ҷумла лотинӣ, фаронсавӣ ва норсӣро ба худ ҷалб кард ва ба яке аз забонҳои сердаромадтарин дар ҷаҳон табдил ёфт, ки тахминан 1,5 миллиард нафар сухангӯён дорад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Aрабӣ ба Инглисӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Aрабӣ ва Инглисӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Aрабӣ ба Инглисӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Aрабӣ ба Инглисӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Aрабӣ ба Инглисӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Aрабӣ ба Инглисӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Aрабӣ ба Инглисӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Aрабӣ ба Инглисӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.