Тарҷума Инглисӣ ба Cербӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Инглисӣ Cербӣ
Hello! Здраво!
Hi there! Здраво!
Good morning! Добро јутро!
Good afternoon! Добар дан!
Good evening! Добро вече!
How are you? Како си?
Nice to meet you! Драго ми је да смо се упознали!
What's up? Шта има?
How's your day going? Како ти дан иде?
Hey, how's it going? Хеј како иде?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Инглисӣ Cербӣ
Excuse me, can you help me find [place]? Извините, можете ли ми помоћи да пронађем [место]?
Which way is [landmark]? Који је пут [оријентир]?
Is it far from here? Је ли далеко одавде?
Can you show me on the map? Можете ли ми показати на мапи?
How do I get to the [destination]? Како да дођем до [одредишта]?
Where is the nearest [restaurant/bathroom/bus stop]? Где је најближа [ресторан/купатило/аутобуска станица]?
Am I going in the right direction? Да ли идем у правом смеру?
Could you point me to [street]? Можете ли ме упутити на [улицу]?
Is there a shortcut to [location]? Постоји ли пречица до [локације]?
Can I walk there? Могу ли да прошетам тамо?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Инглисӣ Cербӣ
How much does this cost? Колико ово коста?
Is there a discount? Има ли попуста?
Do you accept credit cards? Да ли примате кредитне картице?
Can I try this on? Могу пробати ово?
Where is the fitting room? Где је соба за мерење?
Do you have this in a different color/size? Имате ли ово у другој боји/величини?
What time do you close? У које време затварате?
Can I return/exchange this? Могу ли ово да вратим/разменим?
Are there any sales going on? Да ли је у току нека продаја?
Could you bag this for me? Можеш ли ми ово упаковати?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Cербӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Инглисӣ Cербӣ
I'd like to order [dish]. Желео бих да наручим [јело].
Could I see the menu, please? Могу ли да видим мени, молим?
Is this spicy? Да ли је ово љуто?
Can I get it to go? Могу ли да га натерам да иде?
What's the chef's special? Шта је кувар посебно?
Do you have vegetarian options? Имате ли вегетаријанске опције?
Could I have the check, please? Могу ли добити чек, молим?
Is tap water safe to drink here? Да ли је вода из славине овде безбедна за пиће?
Can I have it without [ingredient]? Могу ли га добити без [састојка]?
How long will it take? Колико ће ово трајати?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Инглисӣ Cербӣ
How much is a ticket to [destination]? Колико кошта карта до [дестинације]?
When is the next [train/bus/plane]? Када је следећи [воз/аутобус/авион]?
Is there a direct route? Постоји ли директна рута?
How long does it take to get to [place]? Колико времена треба да се стигне до [места]?
Where is the nearest taxi stand? Где је најближа такси станица?
Are there any delays? Има ли кашњења?
Can I buy a ticket here? Могу ли купити карту овде?
Does this bus go to [location]? Да ли овај аутобус иде до [локације]?
What platform does the train leave from? Са ког перона полази воз?
Is there a shuttle service? Да ли постоји превоз?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Инглисӣ Cербӣ
Help! Call the police! Помоћ! Звати полицију!
Is there a hospital nearby? Има ли болница у близини?
I need a doctor. Треба ми доктор.
Can you please call an ambulance? Можете ли позвати хитну помоћ?
I've lost my [wallet/phone/passport]. Изгубио сам [новчаник/телефон/пасош].
Where is the nearest embassy? Где је најближа амбасада?
I need help with my car. Треба ми помоћ око аута.
My bag has been stolen. Моја торба је украдена.
Is there a pharmacy around here? Има ли овде апотеке?
I've been in an accident. Био сам у несрећи.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Инглисӣ Cербӣ
Do you have any available rooms? Имате ли слободних соба?
What's the nightly rate? Која је цена ноћења?
Is breakfast included? Да ли је доручак укључен?
Can I check in early? Могу ли се пријавити раније?
Can I have a late checkout? Могу ли добити касно одјављивање?
Is there free Wi-Fi? Да ли постоји бесплатан Ви-Фи?
Where is the nearest ATM? Где је најближи банкомат?
Is there a safe in the room? Има ли сеф у соби?
How far is it from the city center? Колико је удаљено од центра града?
Are pets allowed? Да ли су кућни љубимци дозвољени?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Инглисӣ Cербӣ
What's your name? Како се зовеш?
Where are you from? Одакле си?
Do you come here often? Долазите овде често?
Can I join you? Могу ли вам се придружим?
What do you do for a living? Чиме се бавите?
Have you been to [local attraction]? Да ли сте били у [локалној атракцији]?
Let's grab a drink! Хајде да попијемо пиће!
Do you speak English? Говорите ли енглески?
What's your favorite thing about this place? Шта вам је омиљено на овом месту?
Can I take a photo with you? Могу ли да се сликам са тобом?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Инглисӣ Cербӣ
How's the weather today? Какво је време данас?
Is it going to rain later? Хоће ли касније падати киша?
What's the temperature like? Каква је температура?
Is it usually this hot/cold? Да ли је обично овако топло/хладно?
Do I need an umbrella? Треба ли ми кишобран?
When does the rainy season start? Када почиње кишна сезона?
Is there a storm coming? Долази ли олуја?
What's the forecast for tomorrow? Каква је прогноза за сутра?
Does it snow here? Да ли овде пада снег?
Is it humid? Да ли је влажно?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Cербӣ.

Инглисӣ Cербӣ
What is there to do around here? Шта има да се ради овде?
Are there any good restaurants nearby? Има ли добрих ресторана у близини?
Where can I catch a movie? Где могу да гледам филм?
Is there a local market? Постоји ли локална пијаца?
Are there any museums worth visiting? Има ли музеја вредних посете?
Any recommendations for nightlife? Има ли препорука за ноћни живот?
What's the best way to explore the city? Који је најбољи начин да истражите град?
Are there any events happening this weekend? Да ли се дешавају неки догађаји овог викенда?
Where's a good place to relax? Где је добро место за опуштање?
Any popular local traditions? Има ли популарних локалних традиција?

Инглисӣ ба Cербӣ Воситаи тарҷума

Инглисӣ

Забони англисӣ як забони германии ғарбист, ки бори аввал дар Англияи ибтидоии асримиёнагӣ ҳарф мезад ва ҳоло як забони умумиҷаҳонӣ мебошад. Забони англисӣ дар тӯли садсолаҳо рушд карда, таъсири забонҳои дигар, аз ҷумла лотинӣ, фаронсавӣ ва норсӣро ба худ ҷалб кард ва ба яке аз забонҳои сердаромадтарин дар ҷаҳон табдил ёфт, ки тахминан 1,5 миллиард нафар сухангӯён дорад.

Cербӣ

Сербӣ як забони славянии ҷанубист, ки дар Сербистон, Босния ва Ҳерсеговина, Черногория, Хорватия ва Македонияи Шимолӣ гуфтугӯ мекунанд. Он бо булғорӣ, македонӣ ва словенӣ зич алоқаманд аст. Сербӣ ду алифбои расмӣ дорад, кириллик ва лотинӣ.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Инглисӣ ба Cербӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Инглисӣ ва Cербӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Инглисӣ ба Cербӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Инглисӣ ба Cербӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Инглисӣ ба Cербӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Инглисӣ ба Cербӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Инглисӣ ба Cербӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Инглисӣ ба Cербӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.