Тарҷума Cербӣ ба Инглисӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Cербӣ Инглисӣ
Здраво! Hello!
Здраво! Hi there!
Добро јутро! Good morning!
Добар дан! Good afternoon!
Добро вече! Good evening!
Како си? How are you?
Драго ми је да смо се упознали! Nice to meet you!
Шта има? What's up?
Како ти дан иде? How's your day going?
Хеј како иде? Hey, how's it going?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Cербӣ Инглисӣ
Извините, можете ли ми помоћи да пронађем [место]? Excuse me, can you help me find [place]?
Који је пут [оријентир]? Which way is [landmark]?
Је ли далеко одавде? Is it far from here?
Можете ли ми показати на мапи? Can you show me on the map?
Како да дођем до [одредишта]? How do I get to the [destination]?
Где је најближа [ресторан/купатило/аутобуска станица]? Where is the nearest [restaurant/bathroom/bus stop]?
Да ли идем у правом смеру? Am I going in the right direction?
Можете ли ме упутити на [улицу]? Could you point me to [street]?
Постоји ли пречица до [локације]? Is there a shortcut to [location]?
Могу ли да прошетам тамо? Can I walk there?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Cербӣ Инглисӣ
Колико ово коста? How much does this cost?
Има ли попуста? Is there a discount?
Да ли примате кредитне картице? Do you accept credit cards?
Могу пробати ово? Can I try this on?
Где је соба за мерење? Where is the fitting room?
Имате ли ово у другој боји/величини? Do you have this in a different color/size?
У које време затварате? What time do you close?
Могу ли ово да вратим/разменим? Can I return/exchange this?
Да ли је у току нека продаја? Are there any sales going on?
Можеш ли ми ово упаковати? Could you bag this for me?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Инглисӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Cербӣ Инглисӣ
Желео бих да наручим [јело]. I'd like to order [dish].
Могу ли да видим мени, молим? Could I see the menu, please?
Да ли је ово љуто? Is this spicy?
Могу ли да га натерам да иде? Can I get it to go?
Шта је кувар посебно? What's the chef's special?
Имате ли вегетаријанске опције? Do you have vegetarian options?
Могу ли добити чек, молим? Could I have the check, please?
Да ли је вода из славине овде безбедна за пиће? Is tap water safe to drink here?
Могу ли га добити без [састојка]? Can I have it without [ingredient]?
Колико ће ово трајати? How long will it take?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Cербӣ Инглисӣ
Колико кошта карта до [дестинације]? How much is a ticket to [destination]?
Када је следећи [воз/аутобус/авион]? When is the next [train/bus/plane]?
Постоји ли директна рута? Is there a direct route?
Колико времена треба да се стигне до [места]? How long does it take to get to [place]?
Где је најближа такси станица? Where is the nearest taxi stand?
Има ли кашњења? Are there any delays?
Могу ли купити карту овде? Can I buy a ticket here?
Да ли овај аутобус иде до [локације]? Does this bus go to [location]?
Са ког перона полази воз? What platform does the train leave from?
Да ли постоји превоз? Is there a shuttle service?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Cербӣ Инглисӣ
Помоћ! Звати полицију! Help! Call the police!
Има ли болница у близини? Is there a hospital nearby?
Треба ми доктор. I need a doctor.
Можете ли позвати хитну помоћ? Can you please call an ambulance?
Изгубио сам [новчаник/телефон/пасош]. I've lost my [wallet/phone/passport].
Где је најближа амбасада? Where is the nearest embassy?
Треба ми помоћ око аута. I need help with my car.
Моја торба је украдена. My bag has been stolen.
Има ли овде апотеке? Is there a pharmacy around here?
Био сам у несрећи. I've been in an accident.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Cербӣ Инглисӣ
Имате ли слободних соба? Do you have any available rooms?
Која је цена ноћења? What's the nightly rate?
Да ли је доручак укључен? Is breakfast included?
Могу ли се пријавити раније? Can I check in early?
Могу ли добити касно одјављивање? Can I have a late checkout?
Да ли постоји бесплатан Ви-Фи? Is there free Wi-Fi?
Где је најближи банкомат? Where is the nearest ATM?
Има ли сеф у соби? Is there a safe in the room?
Колико је удаљено од центра града? How far is it from the city center?
Да ли су кућни љубимци дозвољени? Are pets allowed?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Cербӣ Инглисӣ
Како се зовеш? What's your name?
Одакле си? Where are you from?
Долазите овде често? Do you come here often?
Могу ли вам се придружим? Can I join you?
Чиме се бавите? What do you do for a living?
Да ли сте били у [локалној атракцији]? Have you been to [local attraction]?
Хајде да попијемо пиће! Let's grab a drink!
Говорите ли енглески? Do you speak English?
Шта вам је омиљено на овом месту? What's your favorite thing about this place?
Могу ли да се сликам са тобом? Can I take a photo with you?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Cербӣ Инглисӣ
Какво је време данас? How's the weather today?
Хоће ли касније падати киша? Is it going to rain later?
Каква је температура? What's the temperature like?
Да ли је обично овако топло/хладно? Is it usually this hot/cold?
Треба ли ми кишобран? Do I need an umbrella?
Када почиње кишна сезона? When does the rainy season start?
Долази ли олуја? Is there a storm coming?
Каква је прогноза за сутра? What's the forecast for tomorrow?
Да ли овде пада снег? Does it snow here?
Да ли је влажно? Is it humid?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Инглисӣ.

Cербӣ Инглисӣ
Шта има да се ради овде? What is there to do around here?
Има ли добрих ресторана у близини? Are there any good restaurants nearby?
Где могу да гледам филм? Where can I catch a movie?
Постоји ли локална пијаца? Is there a local market?
Има ли музеја вредних посете? Are there any museums worth visiting?
Има ли препорука за ноћни живот? Any recommendations for nightlife?
Који је најбољи начин да истражите град? What's the best way to explore the city?
Да ли се дешавају неки догађаји овог викенда? Are there any events happening this weekend?
Где је добро место за опуштање? Where's a good place to relax?
Има ли популарних локалних традиција? Any popular local traditions?

Cербӣ ба Инглисӣ Воситаи тарҷума

Cербӣ

Сербӣ як забони славянии ҷанубист, ки дар Сербистон, Босния ва Ҳерсеговина, Черногория, Хорватия ва Македонияи Шимолӣ гуфтугӯ мекунанд. Он бо булғорӣ, македонӣ ва словенӣ зич алоқаманд аст. Сербӣ ду алифбои расмӣ дорад, кириллик ва лотинӣ.

Инглисӣ

Забони англисӣ як забони германии ғарбист, ки бори аввал дар Англияи ибтидоии асримиёнагӣ ҳарф мезад ва ҳоло як забони умумиҷаҳонӣ мебошад. Забони англисӣ дар тӯли садсолаҳо рушд карда, таъсири забонҳои дигар, аз ҷумла лотинӣ, фаронсавӣ ва норсӣро ба худ ҷалб кард ва ба яке аз забонҳои сердаромадтарин дар ҷаҳон табдил ёфт, ки тахминан 1,5 миллиард нафар сухангӯён дорад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Cербӣ ба Инглисӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Cербӣ ва Инглисӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Cербӣ ба Инглисӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Cербӣ ба Инглисӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Cербӣ ба Инглисӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Cербӣ ба Инглисӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Cербӣ ба Инглисӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Cербӣ ба Инглисӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.