Тарҷума Cесотоӣ ба Aлбанӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Lumela! Përshëndetje!
Ho joang! Përshëndetje!
Khotsong! Miremengjes!
Lumelang! Mirembrema!
Lumelang! Mirembrema!
U phela joang? Si jeni?
Ke thabela ho u tseba! Gëzuar që u njohëm!
Ke eng? Ckemi?
Letsatsi la hao le ntse le tsamaea joang? Si po ju shkon dita?
Hey, ho ntse ho ea joang? Hej, si po shkon?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Ntšoarele, na u ka nthusa ho fumana [sebaka]? Më falni, a mund të më ndihmoni të gjej [vendin]?
Tsela [ea bohlokoa] ke efe? Cila rrugë është [pika referuese]?
E hole le moo? Eshte larg nga këtu?
O ka mpontsá 'mapeng? Mund të më tregoni në hartë?
Ke fihla joang [sebakeng]? Si mund të shkoj në [destinacion]?
Lebenkele la haufinyane la [ntlo ea lijo/ntlo ea ho hlapa/libese] e haufinyane e hokae? Ku është [restoranti/banjo/stacioni i autobusit] më i afërt?
Na ke tsamaea ka tsela e nepahetseng? A po shkoj në drejtimin e duhur?
O ka nkhomba [seterateng]? A mund të më drejtosh në [rrugën]?
Ho na le tsela e khaoletsang ea ho ea [sebaka]? A ka ndonjë shkurtore te [lokacioni]?
A na nka tsamaea moo? A mund të eci atje?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Ke bokae? Sa kushton kjo?
A na ho na le theolelo? A ka zbritje?
A na le amohela likarete tsa mokitlane? A pranoni karta krediti?
A na nka leka see? A mund ta provoj këtë?
Kamore ea ho lokisa e hokae? Ku është dhoma e montimit?
O na le sena ka 'mala/boholo bo fapaneng? E keni këtë në një ngjyrë/madhësi të ndryshme?
U koala ka nako mang? Në cilën orë e mbyll?
Nka khutlisa/ka fapanyetsana see? A mund ta kthej/këmbejë këtë?
A na ho na le thekiso? A po ndodhin shitje?
A na u ka nkhokela eona? A mund të ma bësh këtë çantë?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Aлбанӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Ke kopa ho odara [sejana]. Do të doja të porosisja [pjatë].
Ke kopa ho bona lenane la lijo? A mund ta shoh menunë, ju lutem?
E na le linoko? A është pikante kjo?
A na nka e tsamaisa? A mund ta marr të shkojë?
Ke eng e khethehileng ea chef? Cila është e veçanta e shefit të kuzhinës?
O na le likhetho tsa batho ba meroho? A keni opsione vegjetariane?
Nka fuoa cheke ka kopo? A mund ta kem çekun, ju lutem?
Na metsi a pompo a bolokehile hore a ka nooa moo? A është uji i rubinetit i sigurt për t'u pirë këtu?
A na nka e fumana ntle le [motsoako]? A mund ta kem pa [përbërës]?
E tla nka nako e kae? Sa do të zgjas?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Tekete ea ho ea [sebakeng] ke bokae? Sa kushton një biletë për në [destinacion]?
[Terene/bese/sefofane] se latelang se neng? Kur është [treni/autobusi/avioni] tjetër?
Ho na le tsela e tobileng? A ka një rrugë të drejtpërdrejtë?
Ho nka nako e kae ho fihla [sebakeng]? Sa kohë duhet për të arritur në [vend]?
Setopo sa tekesi se haufinyane se kae? Ku është stacioni më i afërt i taksive?
Ho na le litieho? A ka vonesa?
A na nka reka tekete moo? A mund të blej një biletë këtu?
Bese ee e ea [sebakeng]? A shkon ky autobus në [vendndodhja]?
Terene e tloha sethaleng sefe? Nga cila platformë niset treni?
A na ho na le tšebeletso ea shuttle? A ka shërbim transporti?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Thusa! Tlalehela mapolesa! Ndihmë! Thirrni policinë!
Ho na le sepetlele haufinyane? A ka ndonjë spital aty pranë?
Ke hloka ngaka. Kam nevoje per nje doktor.
O ka letsetsa ambulense ka kopo? Ju lutem mund të telefononi një ambulancë?
Ke lahlile [wallet/phone/passport] eaka. Më ka humbur [portofoli/telefoni/pasaporta].
Boemeli ba haufi bo hokae? Ku është ambasada më e afërt?
Ke hloka thuso ka koloi eaka. Kam nevojë për ndihmë me makinën time.
Mokotla oaka o utsuitsoe. Çanta ime është vjedhur.
A na ho na le khemisi moo? A ka ndonjë farmaci këtu përreth?
Ke bile kotsing. Unë kam qenë në një aksident.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Cесотоӣ Aлбанӣ
O na le likamore tse teng? A keni ndonjë dhomë në dispozicion?
Reiti ea bosiu ke bokae? Sa është tarifa për natë?
A na ho kenyellelitsoe lijo tsa hoseng? A përfshihet mëngjesi?
A na nka kena kapele? A mund të kontrolloj herët?
A na nka lefa ka morao ho nako? A mund të bëj një arkë vonë?
Ho na le Wi-Fi ea mahala? A ka Wi-Fi falas?
ATM e haufi e hokae? Ku është ATM më i afërt?
Ho na le lebokoso la polokelo ka kamoreng? A ka kasafortë në dhomë?
E hole hakae ho tloha bohareng ba toropo? Sa larg është nga qendra e qytetit?
Na liphoofolo tse ruuoang lapeng lia lumelloa? A lejohen kafshët shtëpiake?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Lebitso la hau ke mang? Si e ke emrin?
U tsoa kae? Nga jeni?
Na u tla moo hangata? A vjen këtu shpesh?
Na nka kena le uena? Mund te bashkohem me ju?
U sebetsa kae? Çfarë bëni për të jetuar?
Na u kile ua ea [khahlehelong ea lehae]? A keni qenë në [atraksion lokal]?
Ha re inkele seno! Le të pimë një pije!
Na u bua senyesemane? A flisni anglisht?
Ke eng seo u se ratang ka sebaka see? Cila është gjëja juaj e preferuar për këtë vend?
Nka nka senepe le uena? Mund të bëj një foto me ju?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Boemo ba leholimo bo joang kajeno? Si është moti sot?
Na pula e tla na hamorao? A do të bjerë shi më vonë?
Mocheso o joang? Si është temperatura?
Na hangata hoa chesa/ho bata? A është zakonisht kaq e nxehtë/ftohtë?
Ke hloka sekhele? A kam nevojë për një ombrellë?
Sehla sa lipula se qala neng? Kur fillon sezoni i shirave?
Ho na le sefefo se tlang? A po vjen një stuhi?
Bolepi ba hosane bo reng? Cili është parashikimi për nesër?
Na ho na le lehloa moo? A bie borë këtu?
E mongobo? A është e lagësht?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Aлбанӣ.

Cесотоӣ Aлбанӣ
Ho na le ho etsoa'ng hohle moo? Çfarë ka për të bërë këtu?
A na ho na le lireschorente tse ntle haufinyane? A ka ndonjë restorant të mirë aty pranë?
Nka tšoara filimi hokae? Ku mund të kap një film?
Ho na le 'maraka oa lehae? A ka një treg lokal?
Na ho na le limusiamo tseo u lokelang ho li etela? A ka ndonjë muze që ia vlen të vizitohet?
Litlhahiso life kapa life tsa bophelo ba bosiu? A keni ndonjë rekomandim për jetën e natës?
Mokhoa o motle oa ho hlahloba toropo ke ofe? Cila është mënyra më e mirë për të eksploruar qytetin?
Na ho na le liketsahalo tse etsahalang mafelo-bekeng ana? A ka ndonjë ngjarje që ndodh këtë fundjavë?
Sebaka se setle sa ho phomola se hokae? Ku është një vend i mirë për t'u çlodhur?
Na ho na le meetlo e tsebahalang ea lehae? Ndonjë traditë popullore lokale?

Cесотоӣ ба Aлбанӣ Воситаи тарҷума

Cесотоӣ

Сесото як забони бантуи ҷанубист, ки дар Лесото ва Африқои Ҷанубӣ ҳарф мезанад. Ин забони расмии Лесото ва яке аз 11 забони расмии Африқои Ҷанубӣ мебошад. Сесото инчунин бо Сотои Ҷанубӣ ё Лесото Сото маълум аст, то онро аз забонҳои ба ҳам наздики Сотои Шимолӣ ва Тсвана фарқ кунад.

Aлбанӣ

Албанӣ як забони ҳинду-аврупоӣ аст, ки албаниҳо дар Балкан ва ҷамоаҳои Арберешё дар Итолиё ва саросари ҷаҳон ҳарф мезананд. Ин забони расмии Албания, Косово, Македонияи Шимолӣ ва Черногория аст ва дар қисматҳои Юнон, Сербистон ва Хорватия низ ҳарф мезанад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Cесотоӣ ба Aлбанӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Cесотоӣ ва Aлбанӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Cесотоӣ ба Aлбанӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Cесотоӣ ба Aлбанӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Cесотоӣ ба Aлбанӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Cесотоӣ ба Aлбанӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Cесотоӣ ба Aлбанӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Cесотоӣ ба Aлбанӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.