Тарҷума Aлбанӣ ба Cесотоӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Përshëndetje! Lumela!
Përshëndetje! Ho joang!
Miremengjes! Khotsong!
Mirembrema! Lumelang!
Mirembrema! Lumelang!
Si jeni? U phela joang?
Gëzuar që u njohëm! Ke thabela ho u tseba!
Ckemi? Ke eng?
Si po ju shkon dita? Letsatsi la hao le ntse le tsamaea joang?
Hej, si po shkon? Hey, ho ntse ho ea joang?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Më falni, a mund të më ndihmoni të gjej [vendin]? Ntšoarele, na u ka nthusa ho fumana [sebaka]?
Cila rrugë është [pika referuese]? Tsela [ea bohlokoa] ke efe?
Eshte larg nga këtu? E hole le moo?
Mund të më tregoni në hartë? O ka mpontsá 'mapeng?
Si mund të shkoj në [destinacion]? Ke fihla joang [sebakeng]?
Ku është [restoranti/banjo/stacioni i autobusit] më i afërt? Lebenkele la haufinyane la [ntlo ea lijo/ntlo ea ho hlapa/libese] e haufinyane e hokae?
A po shkoj në drejtimin e duhur? Na ke tsamaea ka tsela e nepahetseng?
A mund të më drejtosh në [rrugën]? O ka nkhomba [seterateng]?
A ka ndonjë shkurtore te [lokacioni]? Ho na le tsela e khaoletsang ea ho ea [sebaka]?
A mund të eci atje? A na nka tsamaea moo?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Sa kushton kjo? Ke bokae?
A ka zbritje? A na ho na le theolelo?
A pranoni karta krediti? A na le amohela likarete tsa mokitlane?
A mund ta provoj këtë? A na nka leka see?
Ku është dhoma e montimit? Kamore ea ho lokisa e hokae?
E keni këtë në një ngjyrë/madhësi të ndryshme? O na le sena ka 'mala/boholo bo fapaneng?
Në cilën orë e mbyll? U koala ka nako mang?
A mund ta kthej/këmbejë këtë? Nka khutlisa/ka fapanyetsana see?
A po ndodhin shitje? A na ho na le thekiso?
A mund të ma bësh këtë çantë? A na u ka nkhokela eona?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Cесотоӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Do të doja të porosisja [pjatë]. Ke kopa ho odara [sejana].
A mund ta shoh menunë, ju lutem? Ke kopa ho bona lenane la lijo?
A është pikante kjo? E na le linoko?
A mund ta marr të shkojë? A na nka e tsamaisa?
Cila është e veçanta e shefit të kuzhinës? Ke eng e khethehileng ea chef?
A keni opsione vegjetariane? O na le likhetho tsa batho ba meroho?
A mund ta kem çekun, ju lutem? Nka fuoa cheke ka kopo?
A është uji i rubinetit i sigurt për t'u pirë këtu? Na metsi a pompo a bolokehile hore a ka nooa moo?
A mund ta kem pa [përbërës]? A na nka e fumana ntle le [motsoako]?
Sa do të zgjas? E tla nka nako e kae?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Sa kushton një biletë për në [destinacion]? Tekete ea ho ea [sebakeng] ke bokae?
Kur është [treni/autobusi/avioni] tjetër? [Terene/bese/sefofane] se latelang se neng?
A ka një rrugë të drejtpërdrejtë? Ho na le tsela e tobileng?
Sa kohë duhet për të arritur në [vend]? Ho nka nako e kae ho fihla [sebakeng]?
Ku është stacioni më i afërt i taksive? Setopo sa tekesi se haufinyane se kae?
A ka vonesa? Ho na le litieho?
A mund të blej një biletë këtu? A na nka reka tekete moo?
A shkon ky autobus në [vendndodhja]? Bese ee e ea [sebakeng]?
Nga cila platformë niset treni? Terene e tloha sethaleng sefe?
A ka shërbim transporti? A na ho na le tšebeletso ea shuttle?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Ndihmë! Thirrni policinë! Thusa! Tlalehela mapolesa!
A ka ndonjë spital aty pranë? Ho na le sepetlele haufinyane?
Kam nevoje per nje doktor. Ke hloka ngaka.
Ju lutem mund të telefononi një ambulancë? O ka letsetsa ambulense ka kopo?
Më ka humbur [portofoli/telefoni/pasaporta]. Ke lahlile [wallet/phone/passport] eaka.
Ku është ambasada më e afërt? Boemeli ba haufi bo hokae?
Kam nevojë për ndihmë me makinën time. Ke hloka thuso ka koloi eaka.
Çanta ime është vjedhur. Mokotla oaka o utsuitsoe.
A ka ndonjë farmaci këtu përreth? A na ho na le khemisi moo?
Unë kam qenë në një aksident. Ke bile kotsing.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Aлбанӣ Cесотоӣ
A keni ndonjë dhomë në dispozicion? O na le likamore tse teng?
Sa është tarifa për natë? Reiti ea bosiu ke bokae?
A përfshihet mëngjesi? A na ho kenyellelitsoe lijo tsa hoseng?
A mund të kontrolloj herët? A na nka kena kapele?
A mund të bëj një arkë vonë? A na nka lefa ka morao ho nako?
A ka Wi-Fi falas? Ho na le Wi-Fi ea mahala?
Ku është ATM më i afërt? ATM e haufi e hokae?
A ka kasafortë në dhomë? Ho na le lebokoso la polokelo ka kamoreng?
Sa larg është nga qendra e qytetit? E hole hakae ho tloha bohareng ba toropo?
A lejohen kafshët shtëpiake? Na liphoofolo tse ruuoang lapeng lia lumelloa?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Si e ke emrin? Lebitso la hau ke mang?
Nga jeni? U tsoa kae?
A vjen këtu shpesh? Na u tla moo hangata?
Mund te bashkohem me ju? Na nka kena le uena?
Çfarë bëni për të jetuar? U sebetsa kae?
A keni qenë në [atraksion lokal]? Na u kile ua ea [khahlehelong ea lehae]?
Le të pimë një pije! Ha re inkele seno!
A flisni anglisht? Na u bua senyesemane?
Cila është gjëja juaj e preferuar për këtë vend? Ke eng seo u se ratang ka sebaka see?
Mund të bëj një foto me ju? Nka nka senepe le uena?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Si është moti sot? Boemo ba leholimo bo joang kajeno?
A do të bjerë shi më vonë? Na pula e tla na hamorao?
Si është temperatura? Mocheso o joang?
A është zakonisht kaq e nxehtë/ftohtë? Na hangata hoa chesa/ho bata?
A kam nevojë për një ombrellë? Ke hloka sekhele?
Kur fillon sezoni i shirave? Sehla sa lipula se qala neng?
A po vjen një stuhi? Ho na le sefefo se tlang?
Cili është parashikimi për nesër? Bolepi ba hosane bo reng?
A bie borë këtu? Na ho na le lehloa moo?
A është e lagësht? E mongobo?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Cесотоӣ.

Aлбанӣ Cесотоӣ
Çfarë ka për të bërë këtu? Ho na le ho etsoa'ng hohle moo?
A ka ndonjë restorant të mirë aty pranë? A na ho na le lireschorente tse ntle haufinyane?
Ku mund të kap një film? Nka tšoara filimi hokae?
A ka një treg lokal? Ho na le 'maraka oa lehae?
A ka ndonjë muze që ia vlen të vizitohet? Na ho na le limusiamo tseo u lokelang ho li etela?
A keni ndonjë rekomandim për jetën e natës? Litlhahiso life kapa life tsa bophelo ba bosiu?
Cila është mënyra më e mirë për të eksploruar qytetin? Mokhoa o motle oa ho hlahloba toropo ke ofe?
A ka ndonjë ngjarje që ndodh këtë fundjavë? Na ho na le liketsahalo tse etsahalang mafelo-bekeng ana?
Ku është një vend i mirë për t'u çlodhur? Sebaka se setle sa ho phomola se hokae?
Ndonjë traditë popullore lokale? Na ho na le meetlo e tsebahalang ea lehae?

Aлбанӣ ба Cесотоӣ Воситаи тарҷума

Aлбанӣ

Албанӣ як забони ҳинду-аврупоӣ аст, ки албаниҳо дар Балкан ва ҷамоаҳои Арберешё дар Итолиё ва саросари ҷаҳон ҳарф мезананд. Ин забони расмии Албания, Косово, Македонияи Шимолӣ ва Черногория аст ва дар қисматҳои Юнон, Сербистон ва Хорватия низ ҳарф мезанад.

Cесотоӣ

Сесото як забони бантуи ҷанубист, ки дар Лесото ва Африқои Ҷанубӣ ҳарф мезанад. Ин забони расмии Лесото ва яке аз 11 забони расмии Африқои Ҷанубӣ мебошад. Сесото инчунин бо Сотои Ҷанубӣ ё Лесото Сото маълум аст, то онро аз забонҳои ба ҳам наздики Сотои Шимолӣ ва Тсвана фарқ кунад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Aлбанӣ ба Cесотоӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Aлбанӣ ва Cесотоӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Aлбанӣ ба Cесотоӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Aлбанӣ ба Cесотоӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Aлбанӣ ба Cесотоӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Aлбанӣ ба Cесотоӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Aлбанӣ ба Cесотоӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Aлбанӣ ба Cесотоӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.