Hlamusela Xiamharic eka Bambara

+ - 0 / 1000
Vuhundzuluxi byi ta humelela laha ...

Xana u nga byi ringanisa njhani vukorhokeri bya hina?

Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.

1. Ku Va Ni Vutshila Ku Xeweta Ni Swingheniso

Sungula riendzo ra wena ra ririmi hi ku xeweta na swingheniso swa nkoka. Xiyenge lexi xi ku dyondzisa vutshila byo xeweta, ku endla ku vonakala lokukulu ko sungula, na ku twisisa swilo leswi tumbeleke swa mahanyelo ya ndhavuko eka ririmi leri u kongomisiweke eka rona.

Xiamharic Bambara
ሀሎ! Aw ni baara!
ሃይ እንዴት ናችሁ! Ani ce yan!
ምልካም እድል! A' ni sɔgɔma!
እንደምን አረፈድክ! I ni wula!
አንደምን አመሸህ! I ni su!
ስላም? I ka kɛnɛ wa?
ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል! I dɔnnin diyaran ye!
እንደአት ነው? Mun bɛ ye?
እንዴት ነው ቀንህ እስካሁን? I ka don bɛ taa cogo di?
ሄይ እንዴት ነው የሚሆነው? Hee, a bɛ taa cogo di?

2. Swiletelo swo Famba-famba

U nga ha tshuki u lahleka nakambe! Dyondza swiga swa nkoka swo vutisa na ku twisisa swiletelo . Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku sukela eku kumeni ka swikombiso leswikulu ku ya eka ku kambisisa maribye ya risima lama fihliweke, hinkwaswo hi ririmi ra kwalaho.

Xiamharic Bambara
ይቅርታ፣ [ቦታ] እንዳገኝ ልትረዱኝ ትችላላችሁ? Yafa n ma, yala i bɛ se ka n dɛmɛ ka [yɔrɔ] sɔrɔ wa?
የየትኛው መንገድ ነው? Sira jumɛn ye [landmark] ye?
ከዚህ የራቀ ነው? Yala a yɔrɔ ka jan yan wa?
በካርታው ላይ ልታሳየኝ ትችላለህ? Yala i bɛ se ka n jira karti kan wa?
ወደ [መዳረሻ] እንዴት መሄድ እችላለሁ? Ne bɛ se ka se [yɔrɔ] la cogo di?
በአቅራቢያው ያለው [ሬስቶራንት/መታጠቢያ ቤት/አውቶቡስ ማቆሚያ] የት አለ? [Restoransi/sanuyaso/bisi jɔyɔrɔ] min ka surun, o bɛ min?
በትክክለኛው አቅጣጫ እየሄድኩ ነው? Yala ne bɛ taa sira ɲuman kan wa?
ወደ [መንገድ] ሊጠቁሙኝ ይችላሉ? Yala i bɛ se ka n ɲɛsin [nbɛda] ma wa?
ወደ [አካባቢ] አቋራጭ መንገድ አለ? Yala sira surun dɔ bɛ yen ka taa [yɔrɔ] la wa?
እዚያ መሄድ እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka taama yen wa?

3. Nkongomiso Wo Hetelela Wa Ku Xava

Hundzula mintokoto ya wena yo xava na ku dya hi swiga swa nkoka . Kuma ndlela yo burisana hi minxavo, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku xava hi ku helela.

Xiamharic Bambara
ይህ ምን ያህል ያስከፍላል? O musaka ye joli ye?
ቅናሽ አለ? Yala jigitigɛ bɛ yen wa?
ክሬዲት ካርዶችን ትቀበላለህ? Yala i bɛ sɔn kartiw ma wa?
በዚህ ላይ መሞከር እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka nin kɛcogo in kɛ k’a lajɛ wa?
ተስማሚው ክፍል የት ነው? Fitting room bɛ min?
ይህ በተለያየ ቀለም/መጠን አለህ? Yala nin bɛ aw bolo ni kulɛri/bonya wɛrɛ ye wa?
በስንት ሰአት ነው የምትዘጋው? I bɛ da tugu waati jumɛn na?
ይህንን መመለስ/መለዋወጥ እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka nin segin/ka ɲɔgɔn falen wa?
በመካሄድ ላይ ያሉ ሽያጮች አሉ? Yala feereli dɔw bɛ sen na wa?
ይህንን ቦርሳ ያዙልኝ? Yala i bɛ se ka nin bagaji kɛ ne ye wa?

4. Ku Oda Swakudya Na Swinwiwa Kufana Na Xivulavuri Xa Rixaka

Tiphine hi nantswo wa Bambara hi ku tiva ririmi ra swakudya na swakunwa. Dyondza ku oda hi ku tiyiseka, boxa swilaveko swa swakudya, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku dya hi mukongomisi wa hina loyi a endliweke hi vutshila.

Xiamharic Bambara
[ዲሽ] ማዘዝ እፈልጋለሁ። N b’a fɛ ka [dish] komandi.
እባክዎን ምናሌውን ማየት እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka menu (menu) ye, n b’i deli wa?
ይህ ቅመም ነው? Yala nin ye fɛn timiman ye wa?
እንዲሄድ ማድረግ እችላለሁ? Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ a ka taa wa?
የሼፍ ልዩ ነገር ምንድን ነው? Chef ka kɛrɛnkɛrɛnnen ye mun ye?
የቬጀቴሪያን አማራጮች አሎት? Yala nakɔfɛnw duncogo suganditaw bɛ aw bolo wa?
እባክዎን ቼኩን ማግኘት እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka sɛkɛsɛkɛli sɔrɔ, n b’i deli wa?
የቧንቧ ውሃ እዚህ ለመጠጥ አስተማማኝ ነው? Yala pɔnpeji ka ɲi ka min yan wa?
ያለ [ንጥረ ነገር] ልይዘው እችላለሁ? Yala ne bɛ se k’a sɔrɔ ni [fɛn min bɛ kɛ a la] wa?
ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? A bɛna waati joli ta?

5. Vutleketli Ni Ku Famba Leswi Nga Riki Na Matshalatshala

Famba-famba ku fana ni munhu wa kwalaho hi swiga swa nkoka swa swo famba . Xiyenge lexi xi ku pfuna ku famba-famba eka tisisiteme to hambana-hambana ta swo famba, ku bukuta mathikithi ni ku famba hi ku olova.

Xiamharic Bambara
ወደ [መድረሻ] ትኬት ስንት ነው? Tiketi min bɛ taa [yɔrɔ la], o ye joli ye?
ቀጣዩ [ባቡር/አውቶብስ/አይሮፕላን] መቼ ነው? [Tɛrɛn/bisi/aviyɔn] nata bɛ kɛ tuma jumɛn?
ቀጥተኛ መንገድ አለ? Yala sira tilennen dɔ bɛ yen wa?
ወደ [ቦታ] ለመድረስ ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? A bɛ waati joli ta ka se [yɔrɔ] la?
በጣም ቅርብ የሆነው የታክሲ ማቆሚያ የት ነው? Takisi jɔyɔrɔ min ka surun, o bɛ min?
መዘግየቶች አሉ? Yala kɔtigɛwale dɔw bɛ yen wa?
እዚህ ቲኬት መግዛት እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka tikiti san yan wa?
ይህ አውቶቡስ ወደ [ቦታ] ይሄዳል? Yala nin bisi in bɛ taa [yɔrɔ] la wa?
ባቡሩ ከየትኛው መድረክ ይወጣል? Tɛrɛn bɛ bɔ plateforme jumɛn na?
የማመላለሻ አገልግሎት አለ? Yala mɔgɔw bɛ taa ni mɔgɔw ye wa?

6. Ku Khoma Swiyimo swa Xihatla

Tilunghiselele leswi nga languteriwangiki hi swiga swa nkoka swa xihatla . Dyondza ndlela yo lava mpfuno, ku hlamusela swiyimo swa xihatla ni ku vulavurisana hi ndlela leyi humelelaka eka swiyimo swa xihatla.

Xiamharic Bambara
እርዳ! ፖሊስ ጥራ Dɛmɛ! Aw ye polisiw wele!
በአቅራቢያው ሆስፒታል አለ? Yala dɔgɔtɔrɔso dɔ bɛ a kɛrɛfɛ wa?
ሐኪም እፈልጋለሁ. N mako bɛ dɔgɔtɔrɔ dɔ la.
እባክዎን አምቡላንስ መደወል ይችላሉ? Yala aw bɛ se ka anpulu wele wa?
[የኪስ ቦርሳ/ስልክ/ፓስፖርት] አጣሁ። N ye n ka [portefeuille/telefɔni/passeport] tunun.
የቅርብ ኤምባሲ የት ነው ያለው? Ambasadɛrɛ min ka surun a la, o bɛ min?
በመኪናዬ እርዳታ እፈልጋለሁ። N mago bɛ dɛmɛ na n ka mobili la.
ቦርሳዬ ተሰርቋል። N ka bɔrɔ sonyalen don.
እዚህ አካባቢ ፋርማሲ አለ? Yala furakɛlitɔn dɔ bɛ yan lamini na wa?
አደጋ አጋጥሞኛል። N ye kasaara dɔ sɔrɔ.

7. Ku Bukula Vutshamo

Kuma kaya ra wena ekule na le kaya hi swiga swa nkoka swa vutshamo. Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku suka eka ku endla vuhlayiselo ku ya eka ku lulamisa swilaveko hi nkarhi wa ku tshama ka wena, ku tiyisisa ntokoto wo olova no tsakisa.

Xiamharic Bambara
የሚገኙ ክፍሎች አሉዎት? Yala so dɔw bɛ aw bolo minnu bɛ se ka sɔrɔ wa?
የምሽት ዋጋ ስንት ነው? Sufɛla hakɛ ye mun ye?
ቁርስ ተካትቷል? Yala sɔgɔmada dumuni bɛ sɔrɔ a la wa?
ቀደም ብዬ ማረጋገጥ እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka don joona wa?
ዘግይቶ ተመዝግቦ ማውጣት እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka wari bila kɔfɛ wa?
ነፃ ዋይ ፋይ አለ? Yala Wi-Fi fu bɛ yen wa?
የቅርብ ኤቲኤም የት አለ? ATM min ka surun, o bɛ min?
በክፍሉ ውስጥ ደህንነቱ የተጠበቀ አለ? Yala safe bɛ so kɔnɔ wa?
ከመሀል ከተማ ምን ያህል ይርቃል? A ni dugu cɛmancɛ cɛ ye joli ye?
የቤት እንስሳት ይፈቀዳሉ? Yala sokɔnɔbaganw bɛ se ka don wa?

8. Ku Endla Vanghana

Aka vuxaka lebyi nga heriki hi swiga leswi hetisekeke ku tihlanganisa ni vanhu ni ku endla vanghana. Dyondza ku hlanganyela eka mabulo ya xinghana, ku rhumela swirhambo ni ku tipeta eka swiyimo swa ntshamisano hi ku olova.

Xiamharic Bambara
ሰመህ ማነው? I tɔgɔ bɛ di?
አገርህ የት ነው I be bɔ dugu jumen na?
ብዙ ጊዜ እዚህ ትመጣለህ? Yala i bɛ na yan tuma caman na wa?
ልቀላቀልህ እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka fara aw kan wa?
የምትተዳደርበት ስራ ምንድን ነው? E bɛ baara jumɛ de kɛ?
ወደ [አካባቢያዊ መስህብ] ሄደሃል? Yala i taara [sigida ɲɛnajɛyɔrɔ] la wa?
እንጠጣ! An ka minfɛn dɔ minɛ!
እንግሊዘኛ ትናገራለህ? Yala aw bɛ tubabukan fɔ wa?
በዚህ ቦታ የምትወደው ነገር ምንድን ነው? I ka fɛn min ka di i ye kosɛbɛ nin yɔrɔ in na, o ye mun ye?
ከእርስዎ ጋር ፎቶ ማንሳት እችላለሁ? Yala ne bɛ se ka foto ta n’i ye wa?

9. Ku Burisana hi Maxelo

Vulavula hi maxelo ku fana na pro! Xiyenge lexi xi nyika swivulwa swo burisana hi maendlelo ya maxelo, ku pulana migingiriko kuya hi nguva, na ku nghenelela eka mbulavulo lowuntsongo mayelana na maxelo.

Xiamharic Bambara
ዛሬ የአየር ሁኔታው እንዴት ነው? Bi waati cogoya bɛ cogo di?
በኋላ ሊዘንብ ነው? Yala sanji bɛna na kɔfɛ wa?
የሙቀት መጠኑ ምን ይመስላል? Funteni bɛ cogo di?
ብዙውን ጊዜ ይህ ሞቃት / ቀዝቃዛ ነው? Yala a ka c’a la, nin funteni/nɛnɛ in bɛ kɛ wa?
ጃንጥላ ያስፈልገኛል? Yala ne mago bɛ parasol la wa?
የዝናብ ወቅት የሚጀምረው መቼ ነው? Sanji bɛ daminɛ tuma jumɛn?
አውሎ ነፋስ ይመጣል? Yala fɔɲɔba dɔ bɛ na wa?
የነገ ትንበያው ምንድን ነው? Mun bɛna kɛ siniko la?
እዚህ በረዶ ነው? Yala nɛnɛ bɛ kɛ yan wa?
እርጥበት ነው? Yala a bɛ nɛnɛ wa?

10. Vuhungasi : Ku Kambisisa Ndhavuko

Nghena emisaveni ya vuhungasi. Dyondza ndlela yo burisana hi swilo swo titsakisa, ku pulana ku huma, na ku vulavula hi swihlawulekisi swa vuhungasi, ku ndlandlamuxa ntokoto wa wena wa ndhavuko hi ririmi ra Bambara.

Xiamharic Bambara
እዚህ ምን ማድረግ አለቦት? Mun bɛ yen ka Kɛ yan lamini na?
በአቅራቢያ ጥሩ ምግብ ቤቶች አሉ? Yala dumunikɛyɔrɔ ɲumanw bɛ yen kɛrɛfɛ wa?
ፊልም የት ነው ማንሳት የምችለው? Ne bɛ se ka filimu minɛ min?
የአገር ውስጥ ገበያ አለ? Yala sigida sugu dɔ bɛ yen wa?
ሊጎበኙ የሚገባቸው ሙዚየሞች አሉ? Yala mise dɔw bɛ yen minnu ka kan ka lajɛ wa?
ለምሽት ህይወት ምንም ምክሮች አሉ? Ladilikan dɔw bɛ yen sufɛ ɲɛnamaya ko la wa?
ከተማዋን ለመመርመር ምርጡ መንገድ ምንድነው? Dugu lajɛcogo ɲuman ye mun ye?
በዚህ ቅዳሜና እሁድ የተከናወኑ ክስተቶች አሉ? Yala ko dɔw bɛ ka kɛ nin dɔgɔkun laban in na wa?
ለመዝናናት ጥሩ ቦታ የት አለ? Yɔrɔ ɲuman bɛ min ka lafiɲɛ?
ማንኛውም ተወዳጅ የአካባቢ ወጎች? Sigida laadalakow dɔw bɛ yen minnu bɛ fɔ kosɛbɛ wa?

Xiamharic ku ya eka Bambara Xitirhisiwa xa Vuhundzuluxi

Xiamharic

Xiamharic i ririmi ra Xiafrika-Asia leri vulavuriwaka eEthiopia, laha ku nga ririmi ra ximfumo ra ntirho. I ririmi ra vumbirhi leri vulavuriwaka ngopfu ra Xisemitic endzhaku ka Xiarabu, naswona i ririmi ra ximfumo ra Kereke ya Orthodox ya Tewahedo ya le Ethiopia. Ririmi leri ri na ndhavuko wo leha wa matsalwa, ku sukela eka lembe xidzana ra vu-13.

Bambara

Xibambara i ririmi ra Mande leri vulavuriwaka hi vanhu va Bambara, rin’wana ra tinxaka letikulu e Mali, xikan’we nale Burkina Faso na Senegal. I ririmi ra thoni naswona ri fambelana swinene na tindzimi tin’wana ta Ximande to fana na Ximaninka na Xikpelle.

Emisaveni ya namuntlha leyi hlanganisiweke, vuswikoti byo vulavurisana hi ku tsemakanya swihinga swa ririmi i bya nkoka swinene. Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxi Xiamharic ku ya eka Bambara xi endliwile ku fikelela xilaveko lexi, xi nyika vuhundzuluxi bya xiyimo xa le henhla, lebyi tshembekaka eka nxaxamelo wo anama wa vatirhisi, ku suka eka swichudeni na vatirhi va xiphurofexinali ku ya eka lava tsakelaka ririmi.

Xitirhisiwa lexi xi tirhisa thekinoloji ya xiyimo xa le henhla yo lulamisa ririmi ku tisa ku nga ri vuhundzuluxi bya rito hi rito ntsena kambe ku hundzuluxela loku kongomeke hi ku ya hi mongo na ku va na swihlawulekisi swa matsalwa ya wena yo sungula. Leswi i swa nkoka swinene eka tindzimi leti nga na ku hambana lokukulu ka mindhavuko na swiyimo swo fana na Xiamharic na Bambara .

Swihlawulekisi Leswi Nga Ni Vuxokoxoko Swa Xitirhisiwa Xa Hina Xa Vuhundzuluxeri

Xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela xi humelela hikwalaho ka swihlawulekisi swa xona swo hlawuleka na matirhelo ya xona. Hi leswi ku languta leswi endlaka leswaku Xiamharic ku ya eka Bambara muhundzuluxeri wa hina a va nhlawulo wa le henhla:

  • Kwatsa - Algorithm ya xitirhisiwa yi lulamisiwile kahle ku twisisa na ku hundzuluxela swivulwa na swivulavulelo hi ku kongoma, ku hlayisa xisekelo xa tsalwa ro sungula.
  • Rivilo - Vuhundzuluxeri bya xihatla handle ko hlwela byi endla leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.
  • Ku Olova Ka Ku Tirhisa - Xitirhisiwa lexi xi endleriwe ku olova, leswi endlaka leswaku xi olova ku xi tirhisa eka hinkwavo, ku nga khathariseki vutshila bya xithekiniki.
  • Xihundla - Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.
  • Tshunxeka - Xitirhisiwa lexi i xa mahala ku xi tirhisa, a ku na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Endzhaku ka Swifaniso: Thekinoloji Ku nyika Matimba eka Xitirhisiwa

Eka xisekelo xa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Xiamharic ku ya eka Bambara i ku hlanganisiwa ka thekinoloji ya AI ya xiyimo xa le henhla na ku dyondza hi muchini. Tithekinoloji leti ti endla leswaku xitirhisiwa lexi xi dyondza eka nxaxamelo lowukulu wa datha ya ririmi, xi tshama xi ri karhi xi antswisa ku pakanisa na ku khuluka ka xona. Ku tinyiketela ka hina ku tirhisa swa sweswinyana eka ndzavisiso wa vufambisi bya ririmi swi veka xitirhisiwa xa hina xo hambana eku nyikeni ka vuhundzuluxi lebyi nga ntiyiso na ku fambelana na xiyimo.

Mintokoto ya Vatirhisi na Vumbhoni

U nga teki rito ra hina ntsena; mintokoto ya vatirhisi va hina yi vulavula ngopfu hi ku tirha kahle na ku tshembheka ka xitirhisiwa:

"Tanihi xichudeni xa ririmi, xitirhisiwa lexi xi ve muponisi wa vutomi eka ku twisisa matsalwa lama rharhanganeke." - Peter Jones, a ku
"Eka mabindzu ya mina ya matiko hinkwawo, vuhundzuluxeri bya xihatla ni lebyi kongomeke i bya nkoka swinene. Xitirho lexi a xi si tshama xi ndzi khomisa tingana." - Konstantin Petrov

Leswi Hlawulekisaka Xitirho Xa Hina

Hambileswi ku nga ni switirhisiwa swo tala swo hundzuluxela leswi kumekaka, muhundzuluxeri wa hina Xiamharic ku ya eka Bambara u humelela hi ku kongoma, rivilo ni ku olova ka ku tirhisiwa. Ku hambana ni switirho swin’wana leswi nga ha nyikaka vuhundzuluxeri bya xiviri, swa hina swi twisisa swilo leswitsongo swa ririmi, swi nyikela vuhundzuluxeri bya ntumbuluko ni lebyi khulukaka.

Swihlawulekisi leswi Taka na Swilo leswi Pfuxetiweke

Hi tshama hi ri karhi hi tirha ku ndlandlamuxa xitirho xa hina xa vuhundzuluxeri. Ku nga ri khale, hi ta va hi nghenisa swihlawulekisi swo fana na vuhundzuluxi bya matsalwa, ku nghenisa rito, na mimpatswa yin’wana ya tindzimi ku ndlandlamuxa vuswikoti bya xitirhisiwa xa hina na ku fikelela.

Switsundzuxo Swa Vuhundzuluxeri Lebyi Humelelaka

Leswaku u kuma vuyelo lebyinene eka xitirhisiwa xa hina, hlayisa swivulwa swa wena swi ri erivaleni naswona swi komile. Leswaku u kuma rungula ro hlawuleka, anakanya hi ku kambisisa hi voko leswaku u khoma swilo leswi nga vonakiki leswi nga vonakiki.

Ku tiyisisa Vuhlayiseki bya Data na Vuhlayiseki

Vuhlayiseki bya wena bya xihundla i bya nkoka swinene. Hi tirhisa magoza ya vuhlayiseki lama tiyeke ku sirhelela data ya wena. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Swivutiso leswi talaka ku vutisiwa mayelana na Xiamharic ku ya eka Bambara Vuhundzuluxi

U nga ha va na swivutiso mayelana na xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela Xiamharic ku ya eka Bambara . Hi leswi swin’wana swa swivutiso leswi tolovelekeke leswi hi swi kumaka:

Xana ndzi nga tirhisa njhani xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Xiamharic ku ya eka Bambara ?

Ku tirhisa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Xiamharic ku ya eka Bambara swa olova. Nghenisa ntsena tsalwa leri u lavaka ku hundzuluxeriwa eka nsimu yo nghenisa leyi vekiweke, hlawula tindzimi ta xihlovo na leti kongomisiweke, kutani u tikhoma buti ya ‘Hhundzuluxela’. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Xiamharic ku ya eka Bambara lulamile ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Xiamharic ku ya eka Bambara xi lulamile swinene, hikwalaho ka thekinoloji ya xona ya xiyimo xa le henhla ya AI na ku dyondza hi muchini.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Xiamharic ku ya eka Bambara xi hatlisa ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri Xiamharic ku ya eka Bambara xi endleriwe rivilo. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani, leswi endlaka leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Xiamharic ku ya eka Bambara xa mahala?

Ina, xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Xiamharic ku ya eka Bambara i xa mahala ku xi tirhisa, ku nga ri na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Xiamharic ku ya eka Bambara xi hlayisekile?

Ina, hi teka vuhlayiseki bya data ni vuhlayiseki bya xihundla swi ri swa nkoka. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Xana ndzi nga vika njhani xiphiqo xa xitirhisiwa xa vuhundzuluxi xa Xiamharic ku ya eka Bambara ?

Loko u hlangana na timhaka kumbe u ri na vuxokoxoko, hi kombela u nga kanakani ku hi tihlanganisa. Hi rhumele email eka [email protected]. Hi rhangisa ntokoto wa vatirhisi naswona hi ta lulamisa swivilelo swa wena hi ku hatlisa. Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.