Hlamusela Azerbaijan eka Riphabliki ra Czech

+ - 0 / 1000
Vuhundzuluxi byi ta humelela laha ...

Xana u nga byi ringanisa njhani vukorhokeri bya hina?

Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.

1. Ku Va Ni Vutshila Ku Xeweta Ni Swingheniso

Sungula riendzo ra wena ra ririmi hi ku xeweta na swingheniso swa nkoka. Xiyenge lexi xi ku dyondzisa vutshila byo xeweta, ku endla ku vonakala lokukulu ko sungula, na ku twisisa swilo leswi tumbeleke swa mahanyelo ya ndhavuko eka ririmi leri u kongomisiweke eka rona.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Salam! Ahoj!
salam! Ahoj!
Sabahınız xeyir! Dobré ráno!
Günortanız Xeyir! Dobré odpoledne!
Axşamınız xeyir! Dobrý večer!
Necəsən? Jak se máte?
Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam! Rád vás poznávám!
Nə var nə yox? Co se děje?
Gününüz necə keçir? Jak jde tvůj den?
Hey, nece gedir? Hej, jak to jde?

2. Swiletelo swo Famba-famba

U nga ha tshuki u lahleka nakambe! Dyondza swiga swa nkoka swo vutisa na ku twisisa swiletelo . Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku sukela eku kumeni ka swikombiso leswikulu ku ya eka ku kambisisa maribye ya risima lama fihliweke, hinkwaswo hi ririmi ra kwalaho.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi? Promiňte, můžete mi pomoci najít [místo]?
[İstiqamət nişanı] hansı yoldur? Kterým směrem je [orientační bod]?
Bura uzaqdır? Je to odsud daleko?
Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi? Můžete mi to ukázat na mapě?
[təyinat yerinə] necə çatım? Jak se dostanu do [destinace]?
Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır? Kde je nejbližší [restaurace/koupelna/autobusová zastávka]?
Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi? Jdu správným směrem?
Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi? Mohl byste mě odkázat na [ulice]?
[Məkan] üçün qısa yol varmı? Existuje zkratka na [location]?
Orada gəzə bilərəmmi? Můžu tam chodit?

3. Nkongomiso Wo Hetelela Wa Ku Xava

Hundzula mintokoto ya wena yo xava na ku dya hi swiga swa nkoka . Kuma ndlela yo burisana hi minxavo, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku xava hi ku helela.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Bu neçəyə başa gəlir? Kolik to stojí?
Endirim var? Existuje sleva?
Kredit kartlarını qəbul edirsiniz? Přijímáte kreditní karty?
Bunu sınaya bilərəmmi? Můžu to zkusit?
Paltar otağı haradadır? Kde je montážní místnost?
Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var? Máte to v jiné barvě/velikosti?
saat neçədə bağlayırsınız? Kdy zavíráte?
Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi? Mohu to vrátit/vyměnit?
Satışlar gedirmi? Probíhají nějaké výprodeje?
Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən? Mohl bys mi to zabalit?

4. Ku Oda Swakudya Na Swinwiwa Kufana Na Xivulavuri Xa Rixaka

Tiphine hi nantswo wa Riphabliki ra Czech hi ku tiva ririmi ra swakudya na swakunwa. Dyondza ku oda hi ku tiyiseka, boxa swilaveko swa swakudya, naswona u tiphina hi ndhavuko wa ku dya hi mukongomisi wa hina loyi a endliweke hi vutshila.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Mən [yemək] sifariş etmək istərdim. Chtěl bych si objednat [jídlo].
Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa? Mohl bych vidět menu, prosím?
Bu ədviyyatlıdır? Je to pikantní?
Mən onu götürə bilərəmmi? Mohu to spustit?
Aşpazın özəlliyi nədir? Čím je šéfkuchař speciální?
Sizin vegetarian seçimləriniz varmı? Máte vegetariánské možnosti?
Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm? Mohl bych dostat ten šek, prosím?
Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi? Je zde pitná voda z kohoutku bezpečná?
Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi? Mohu to mít bez [ingredience]?
Nə qədər vaxt aparacaq? Jak dlouho to trvá?

5. Vutleketli Ni Ku Famba Leswi Nga Riki Na Matshalatshala

Famba-famba ku fana ni munhu wa kwalaho hi swiga swa nkoka swa swo famba . Xiyenge lexi xi ku pfuna ku famba-famba eka tisisiteme to hambana-hambana ta swo famba, ku bukuta mathikithi ni ku famba hi ku olova.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
[təyinat yerinə] bilet nə qədərdir? Kolik stojí letenka do [destinace]?
Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır? Kdy je další [vlak/autobus/letadlo]?
Birbaşa marşrut varmı? Existuje přímá cesta?
[Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır? Jak dlouho trvá dostat se na [místo]?
Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır? Kde je nejbližší stanoviště taxíků?
Gecikmələr varmı? Je nějaké zpoždění?
Mən buradan bilet ala bilərəm? Mohu si zde koupit lístek?
Bu avtobus [yerə] gedir? Jede tento autobus do [location]?
Qatar hansı platformadan yola düşür? Z jakého nástupiště vlak odjíždí?
Transfer xidməti var? Existuje kyvadlová doprava?

6. Ku Khoma Swiyimo swa Xihatla

Tilunghiselele leswi nga languteriwangiki hi swiga swa nkoka swa xihatla . Dyondza ndlela yo lava mpfuno, ku hlamusela swiyimo swa xihatla ni ku vulavurisana hi ndlela leyi humelelaka eka swiyimo swa xihatla.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Kömək edin! Polisə zəng edin! Pomoc! Zavolat policii!
Yaxınlıqda xəstəxana var? Je poblíž nemocnice?
Mənə həkim lazımdır. Potřebuji lékaře.
Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz? Můžete prosím zavolat sanitku?
Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm. Ztratil jsem [peněženku/telefon/pas].
Ən yaxın səfirlik haradadır? Kde je nejbližší velvyslanectví?
Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var. Potřebuji pomoc s mým autem.
Çantam oğurlanıb. Moje taška byla ukradena.
Buralarda aptek var? Je tady v okolí lékárna?
Qəzaya düşmüşəm. Měl jsem nehodu.

7. Ku Bukula Vutshamo

Kuma kaya ra wena ekule na le kaya hi swiga swa nkoka swa vutshamo. Nkongomiso lowu wu katsa hinkwaswo ku suka eka ku endla vuhlayiselo ku ya eka ku lulamisa swilaveko hi nkarhi wa ku tshama ka wena, ku tiyisisa ntokoto wo olova no tsakisa.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Sizdə boş otaqlar varmı? Máte nějaké volné pokoje?
Gecə qiyməti neçəyədir? Jaká je cena za noc?
Səhər yeməyi daxildir? Je v ceně snídaně?
Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm? Mohu se přihlásit dříve?
Mən gec ödəniş edə bilərəmmi? Mohu mít pozdní check-out?
Pulsuz Wi-Fi var? Je zde bezplatné Wi-Fi?
Ən yaxın bankomat haradadır? Kde je nejbližší bankomat?
Otaqda seyf var? Je na pokoji trezor?
Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir? Jak daleko je to od centra města?
Ev heyvanlarına icazə verilirmi? Jsou povolena domácí zvířata?

8. Ku Endla Vanghana

Aka vuxaka lebyi nga heriki hi swiga leswi hetisekeke ku tihlanganisa ni vanhu ni ku endla vanghana. Dyondza ku hlanganyela eka mabulo ya xinghana, ku rhumela swirhambo ni ku tipeta eka swiyimo swa ntshamisano hi ku olova.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Sənin adın nədir? Jak se jmenuješ?
hardansan? Odkud jsi?
Bura tez-tez gəlirsən? Chodíš sem často?
Mən sizə qoşula bilərəm? Můžu se přidat?
Dolanmaq üçün nə edirsən? Čím se živíte?
[Yerli attraksionda] olmusunuz? Už jste byli v [místní atrakci]?
Gəlin bir içki içək! Pojďme si dát drink!
İngilis dilində danışırsınız? Mluvíš anglicky?
Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir? Co máte na tomto místě nejraději?
Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm? Můžu se s tebou vyfotit?

9. Ku Burisana hi Maxelo

Vulavula hi maxelo ku fana na pro! Xiyenge lexi xi nyika swivulwa swo burisana hi maendlelo ya maxelo, ku pulana migingiriko kuya hi nguva, na ku nghenelela eka mbulavulo lowuntsongo mayelana na maxelo.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Bu gün hava necədir? Jaké je dnes počasí?
Daha sonra yağış yağacaq? Bude později pršet?
Temperatur necədir? Jaká je teplota?
Adətən belə isti/soyuq olur? Bývá takové horko/studeno?
Mənə çətir lazımdırmı? Potřebuji deštník?
Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır? Kdy začíná období dešťů?
Fırtına gəlir? Blíží se bouřka?
Sabah üçün proqnoz nədir? Jaká je předpověď na zítra?
Bura qar yağır? Sněží tady?
Nəmlidir? Je to vlhké?

10. Vuhungasi : Ku Kambisisa Ndhavuko

Nghena emisaveni ya vuhungasi. Dyondza ndlela yo burisana hi swilo swo titsakisa, ku pulana ku huma, na ku vulavula hi swihlawulekisi swa vuhungasi, ku ndlandlamuxa ntokoto wa wena wa ndhavuko hi ririmi ra Riphabliki ra Czech.

Azerbaijan Riphabliki ra Czech
Buralarda nə iş var? Co se tady dá dělat?
Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı? Jsou v okolí nějaké dobré restaurace?
Filmi harada tuta bilərəm? Kde mohu chytit film?
Yerli bazar varmı? Existuje místní trh?
Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı? Jsou nějaká muzea, která stojí za to navštívit?
Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı? Nějaké doporučení pro noční život?
Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir? Jaký je nejlepší způsob, jak prozkoumat město?
Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi? Konají se o víkendu nějaké akce?
İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır? Kde je dobré místo k odpočinku?
Məşhur yerli ənənələr varmı? Nějaké oblíbené místní tradice?

Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech Xitirhisiwa xa Vuhundzuluxi

Azerbaijan

Xiazerbaijan i ririmi ra Xiturkey, leri vulavuriwaka hi vanhu va kwalomu ka 30 wa timiliyoni, ngopfu-ngopfu eAzerbaijan, Iran na Dagestan. Ri fambelana swinene na Xiturkey naswona ri avelana swivumbeko swa ririmi na ntivomarito leswi fanaka. Xiazerbaijani xi ni tindzimi timbirhi letikulu, ku nga North Azerbaijani na South Azerbaijani, leti hambanaka hi mavitanelo, ririmi ni ntivomarito.

Riphabliki ra Czech

Xiczech (Čeština), ku nga ririmi ra Xislav ra le Vupela-dyambu leri yelanaka swinene ni Xislovaki ni Xipolish, i ririmi ra ximfumo ra Riphabliki ra Czech, leri vulavuriwaka hi vanhu vo tlula 10 wa timiliyoni. Yi tlhela yi tirhisiwa hi vanhu lavatsongo ematikweni ya vaakelani naswona yi na ndhavuko lowu fuweke wa matsalwa ku sukela eka lembe xidzana ra vu-13.

Emisaveni ya namuntlha leyi hlanganisiweke, vuswikoti byo vulavurisana hi ku tsemakanya swihinga swa ririmi i bya nkoka swinene. Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxi Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xi endliwile ku fikelela xilaveko lexi, xi nyika vuhundzuluxi bya xiyimo xa le henhla, lebyi tshembekaka eka nxaxamelo wo anama wa vatirhisi, ku suka eka swichudeni na vatirhi va xiphurofexinali ku ya eka lava tsakelaka ririmi.

Xitirhisiwa lexi xi tirhisa thekinoloji ya xiyimo xa le henhla yo lulamisa ririmi ku tisa ku nga ri vuhundzuluxi bya rito hi rito ntsena kambe ku hundzuluxela loku kongomeke hi ku ya hi mongo na ku va na swihlawulekisi swa matsalwa ya wena yo sungula. Leswi i swa nkoka swinene eka tindzimi leti nga na ku hambana lokukulu ka mindhavuko na swiyimo swo fana na Azerbaijan na Riphabliki ra Czech .

Swihlawulekisi Leswi Nga Ni Vuxokoxoko Swa Xitirhisiwa Xa Hina Xa Vuhundzuluxeri

Xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela xi humelela hikwalaho ka swihlawulekisi swa xona swo hlawuleka na matirhelo ya xona. Hi leswi ku languta leswi endlaka leswaku Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech muhundzuluxeri wa hina a va nhlawulo wa le henhla:

  • Kwatsa - Algorithm ya xitirhisiwa yi lulamisiwile kahle ku twisisa na ku hundzuluxela swivulwa na swivulavulelo hi ku kongoma, ku hlayisa xisekelo xa tsalwa ro sungula.
  • Rivilo - Vuhundzuluxeri bya xihatla handle ko hlwela byi endla leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.
  • Ku Olova Ka Ku Tirhisa - Xitirhisiwa lexi xi endleriwe ku olova, leswi endlaka leswaku xi olova ku xi tirhisa eka hinkwavo, ku nga khathariseki vutshila bya xithekiniki.
  • Xihundla - Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.
  • Tshunxeka - Xitirhisiwa lexi i xa mahala ku xi tirhisa, a ku na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Endzhaku ka Swifaniso: Thekinoloji Ku nyika Matimba eka Xitirhisiwa

Eka xisekelo xa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech i ku hlanganisiwa ka thekinoloji ya AI ya xiyimo xa le henhla na ku dyondza hi muchini. Tithekinoloji leti ti endla leswaku xitirhisiwa lexi xi dyondza eka nxaxamelo lowukulu wa datha ya ririmi, xi tshama xi ri karhi xi antswisa ku pakanisa na ku khuluka ka xona. Ku tinyiketela ka hina ku tirhisa swa sweswinyana eka ndzavisiso wa vufambisi bya ririmi swi veka xitirhisiwa xa hina xo hambana eku nyikeni ka vuhundzuluxi lebyi nga ntiyiso na ku fambelana na xiyimo.

Mintokoto ya Vatirhisi na Vumbhoni

U nga teki rito ra hina ntsena; mintokoto ya vatirhisi va hina yi vulavula ngopfu hi ku tirha kahle na ku tshembheka ka xitirhisiwa:

"Tanihi xichudeni xa ririmi, xitirhisiwa lexi xi ve muponisi wa vutomi eka ku twisisa matsalwa lama rharhanganeke." - Peter Jones, a ku
"Eka mabindzu ya mina ya matiko hinkwawo, vuhundzuluxeri bya xihatla ni lebyi kongomeke i bya nkoka swinene. Xitirho lexi a xi si tshama xi ndzi khomisa tingana." - Konstantin Petrov

Leswi Hlawulekisaka Xitirho Xa Hina

Hambileswi ku nga ni switirhisiwa swo tala swo hundzuluxela leswi kumekaka, muhundzuluxeri wa hina Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech u humelela hi ku kongoma, rivilo ni ku olova ka ku tirhisiwa. Ku hambana ni switirho swin’wana leswi nga ha nyikaka vuhundzuluxeri bya xiviri, swa hina swi twisisa swilo leswitsongo swa ririmi, swi nyikela vuhundzuluxeri bya ntumbuluko ni lebyi khulukaka.

Swihlawulekisi leswi Taka na Swilo leswi Pfuxetiweke

Hi tshama hi ri karhi hi tirha ku ndlandlamuxa xitirho xa hina xa vuhundzuluxeri. Ku nga ri khale, hi ta va hi nghenisa swihlawulekisi swo fana na vuhundzuluxi bya matsalwa, ku nghenisa rito, na mimpatswa yin’wana ya tindzimi ku ndlandlamuxa vuswikoti bya xitirhisiwa xa hina na ku fikelela.

Switsundzuxo Swa Vuhundzuluxeri Lebyi Humelelaka

Leswaku u kuma vuyelo lebyinene eka xitirhisiwa xa hina, hlayisa swivulwa swa wena swi ri erivaleni naswona swi komile. Leswaku u kuma rungula ro hlawuleka, anakanya hi ku kambisisa hi voko leswaku u khoma swilo leswi nga vonakiki leswi nga vonakiki.

Ku tiyisisa Vuhlayiseki bya Data na Vuhlayiseki

Vuhlayiseki bya wena bya xihundla i bya nkoka swinene. Hi tirhisa magoza ya vuhlayiseki lama tiyeke ku sirhelela data ya wena. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Swivutiso leswi talaka ku vutisiwa mayelana na Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech Vuhundzuluxi

U nga ha va na swivutiso mayelana na xitirhisiwa xa hina xo hundzuluxela Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech . Hi leswi swin’wana swa swivutiso leswi tolovelekeke leswi hi swi kumaka:

Xana ndzi nga tirhisa njhani xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech ?

Ku tirhisa xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech swa olova. Nghenisa ntsena tsalwa leri u lavaka ku hundzuluxeriwa eka nsimu yo nghenisa leyi vekiweke, hlawula tindzimi ta xihlovo na leti kongomisiweke, kutani u tikhoma buti ya ‘Hhundzuluxela’. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech lulamile ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xi lulamile swinene, hikwalaho ka thekinoloji ya xona ya xiyimo xa le henhla ya AI na ku dyondza hi muchini.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xi hatlisa ku fikela kwihi?

Xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xi endleriwe rivilo. U ta kuma vuhundzuluxeri bya wena hi tisekoni ti nga ri tingani, leswi endlaka leswaku byi va lebyinene eka swilaveko swa xihatla swa vuhundzuluxeri.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xa mahala?

Ina, xitirhisiwa xa hina xa vuhundzuluxeri bya Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech i xa mahala ku xi tirhisa, ku nga ri na swibalo leswi fihliweke kumbe swikhokhelo.

Xana xitirhisiwa xo hundzuluxela xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech xi hlayisekile?

Ina, hi teka vuhlayiseki bya data ni vuhlayiseki bya xihundla swi ri swa nkoka. Vuhundzuluxeri hinkwabyo byi endliwa hi ndlela leyi sirhelelekeke, naswona ku hava rungula ra munhu hi xiyexe leri hlayisiwaka handle ka mpfumelelo lowu nga erivaleni.

Xana ndzi nga vika njhani xiphiqo xa xitirhisiwa xa vuhundzuluxi xa Azerbaijan ku ya eka Riphabliki ra Czech ?

Loko u hlangana na timhaka kumbe u ri na vuxokoxoko, hi kombela u nga kanakani ku hi tihlanganisa. Hi rhumele email eka [email protected]. Hi rhangisa ntokoto wa vatirhisi naswona hi ta lulamisa swivilelo swa wena hi ku hatlisa. Vuyelo bya wena byi hi pfuna ku antswisa vukorhokeri bya hina.