बास्क दा अनुवाद अल्बेनियाई च करो

+ - 0 / 1000
अनुवाद इत्थें दिक्खने गी मिलग ...

तुस साढ़ी सेवा गी किस चाल्ली रेट करगे?

तुंदी प्रतिक्रिया साढ़ी सेवाएं गी बेहतर बनाने च मदद करदी ऐ।

1. अभिवादन ते परिचय च महारत हासिल करना

जरूरी नमस्कार ते परिचय कन्नै अपनी भाशा यात्रा पर निकलो। एह् भाग तुसेंगी नमस्ते करने दी कला, इक बड्डी पैह्ली छाप बनाने, ते अपनी लक्ष्य भाशा च सांस्कृतिक शिष्टाचार दी सूक्ष्मताएं गी समझने दी कला सिखांदा ऐ।

बास्क अल्बेनियाई
Kaixo! Përshëndetje!
Kaixo! Përshëndetje!
Egun on! Miremengjes!
Arratsalde on! Mirembrema!
Arratsalde on! Mirembrema!
Zelan zaude? Si jeni?
Urte askotarako! Gëzuar që u njohëm!
Zer gertatzen da? Ckemi?
Nola doa zure eguna? Si po ju shkon dita?
Aizu, nola doa? Hej, si po shkon?

2. दिशा-निर्देशें च नेविगेट करना

फिर कदें बी नेईं भटकना! दिशा-निर्देश पुच्छने ते समझने आस्तै मुक्ख वाक्यांश सिक्खो . इस गाइड च प्रमुख स्थलचिह्न ढूंढने थमां लेइयै छिपे दे रत्नें दी खोज करने तकर दी हर गल्ल शामल ऐ, एह् सब्भै मकामी भाशा च ऐ।

बास्क अल्बेनियाई
Barkatu, lagundu al didazu [lekua] aurkitzen? Më falni, a mund të më ndihmoni të gjej [vendin]?
Zein bide dago [mugarria]? Cila rrugë është [pika referuese]?
Hemendik urrun al dago? Eshte larg nga këtu?
Erakutsi al didazu mapan? Mund të më tregoni në hartë?
Nola iritsiko naiz [helmugara]? Si mund të shkoj në [destinacion]?
Non dago gertuen dagoen [jatetxea/komuna/autobus geltokia]? Ku është [restoranti/banjo/stacioni i autobusit] më i afërt?
Norabide onean noa? A po shkoj në drejtimin e duhur?
Seinalatu al didazu [kalea]? A mund të më drejtosh në [rrugën]?
Ba al dago [kokapenerako] lasterbiderik? A ka ndonjë shkurtore te [lokacioni]?
Han ibili naiteke? A mund të eci atje?

3. खरीदारी करने दी अंतिम गाइड

अपने खरीददारी ते खाने दे अनुभवें गी जरूरी मुहावरें कन्नै बदलो . कीमतें पर वार्ता किस चाल्ली कीती जंदी ऐ, ते खरीददारी संस्कृति दा पूरा-पूरा मजा लैओ।

बास्क अल्बेनियाई
Zenbat balio du honek? Sa kushton kjo?
Ba al dago deskonturik? A ka zbritje?
Kreditu txartelak onartzen dituzu? A pranoni karta krediti?
Probatu al dezaket hau? A mund ta provoj këtë?
Non dago probalekua? Ku është dhoma e montimit?
Hau al duzu kolore/tamaina ezberdin batean? E keni këtë në një ngjyrë/madhësi të ndryshme?
Zein ordutan ixten duzu? Në cilën orë e mbyll?
Itzuli/trukatu al dezaket hau? A mund ta kthej/këmbejë këtë?
Salmentarik egiten al da? A po ndodhin shitje?
Niretzat hau poltsatuko al zenuke? A mund të ma bësh këtë çantë?

4. नेटिव स्पीकर दी तरह खाने-पीने दा ऑर्डर करना

खाने-पीने दी भाषा च महारत हासल करियै अल्बेनियाई दे स्वादें दा स्वाद चखो। आत्मविश्वास कन्नै आर्डर करना सिक्खो, आहार दी जरूरतें गी निर्दिष्ट करो, ते साढ़े विशेषज्ञता कन्नै तैयार कीते गेदे गाइड कन्नै खाने दी संस्कृति दा मजा लैओ।

बास्क अल्बेनियाई
[platera] eskatu nahiko nuke. Do të doja të porosisja [pjatë].
Ikus al dezaket menua, mesedez? A mund ta shoh menunë, ju lutem?
Pikantea al da hau? A është pikante kjo?
Lor dezaket joatea? A mund ta marr të shkojë?
Zer da sukaldariaren berezitasuna? Cila është e veçanta e shefit të kuzhinës?
Aukera begetarianoa al duzu? A keni opsione vegjetariane?
Eman al dezaket txekea, mesedez? A mund ta kem çekun, ju lutem?
Hemen iturriko ura edateko segurua al da? A është uji i rubinetit i sigurt për t'u pirë këtu?
Izan al dezaket [osagai] gabe? A mund ta kem pa [përbërës]?
Zenbat denbora beharko du? Sa do të zgjas?

5. बिना कुसै प्रयास दे परिवहन ते यात्रा

जरूरी परिवहन मुहावरें कन्नै लोकल दी तर्ज पर घूमना . एह् भाग तुसेंगी बक्ख-बक्ख परिवहन प्रणाली च नेविगेट करने, टिकट बुक करने, ते यात्रा च आसानी कन्नै मदद करदा ऐ।

बास्क अल्बेनियाई
Zenbat balio du [helmugara] txartela? Sa kushton një biletë për në [destinacion]?
Noiz da hurrengo [trena/autobusa/hegazkina]? Kur është [treni/autobusi/avioni] tjetër?
Ibilbide zuzenik ba al dago? A ka një rrugë të drejtpërdrejtë?
Zenbat denbora behar da [lekura] iristeko? Sa kohë duhet për të arritur në [vend]?
Non dago hurbilen dagoen taxi geltokia? Ku është stacioni më i afërt i taksive?
Ba al dago atzerapenik? A ka vonesa?
Txartel bat erosi al dezaket hemen? A mund të blej një biletë këtu?
Autobus hau [kokapenera] doa? A shkon ky autobus në [vendndodhja]?
Zein nasatik ateratzen da trena? Nga cila platformë niset treni?
Ba al dago garraio zerbitzurik? A ka shërbim transporti?

6. आपातकालीन स्थितियें गी संभालना

महत्वपूर्ण आपातकालीन मुहावरें कन्नै अप्रत्याशित आस्तै तैयार रौह्ओ . मदद मंगना, आपातकालीन स्थितियें दा वर्णन करना ते जरूरी परिस्थितियें च प्रभावी ढंगै कन्नै गल्लबात करना सिक्खो।

बास्क अल्बेनियाई
Laguntza! Deitu poliziari! Ndihmë! Thirrni policinë!
Ba al dago ospitalerik gertu? A ka ndonjë spital aty pranë?
Mediku bat behar dut. Kam nevoje per nje doktor.
Mesedez, anbulantziara deitu dezakezu? Ju lutem mund të telefononi një ambulancë?
Nire [zorroa/telefonoa/pasaportea] galdu dut. Më ka humbur [portofoli/telefoni/pasaporta].
Non dago hurbilen dagoen enbaxada? Ku është ambasada më e afërt?
Nire autoarekin laguntza behar dut. Kam nevojë për ndihmë me makinën time.
Poltsa lapurtu didate. Çanta ime është vjedhur.
Ba al dago farmaziarik hemen inguruan? A ka ndonjë farmaci këtu përreth?
Istripu bat izan dut. Unë kam qenë në një aksident.

7. आवास बुकिंग करना

घर थमां दूर अपने घर गी प्रमुख आवास वाक्यांशें कन्नै ढूंढो। इस गाइड च आरक्षण करने थमां लेइयै तुंदे रौह् ने दौरान जरूरतें गी पूरा करने तगर दी हर गल्ल शामल ऐ, जिस कन्नै आरामदायक ते मजेदार अनुभव सुनिश्चित कीता जंदा ऐ।

बास्क अल्बेनियाई
Ba al duzu gelarik erabilgarri? A keni ndonjë dhomë në dispozicion?
Zein da gaueko tarifa? Sa është tarifa për natë?
Gosaria barne al dago? A përfshihet mëngjesi?
Goiz sar al dezaket? A mund të kontrolloj herët?
Berandu irten al dezaket? A mund të bëj një arkë vonë?
Doako wifirik ba al dago? A ka Wi-Fi falas?
Non dago kutxazain automatikoa? Ku është ATM më i afërt?
Segurtasunik al dago gelan? A ka kasafortë në dhomë?
Noraino dago hirigunetik? Sa larg është nga qendra e qytetit?
Animaliak onartzen dira? A lejohen kafshët shtëpiake?

8. दोस्त बनाना

सामाजिकता ते दोस्ती बनाने लेई बिल्कुल सही मुहावरें कन्नै स्थायी कनेक्शन बनाओ। दोस्ताना गल्लबात च शामल होना, निमंत्रण देना, ते समाजी सेटिंग्स च अपने आप गी आसानी कन्नै डुबोना सिक्खो।

बास्क अल्बेनियाई
Nola deitzen zara? Si e ke emrin?
Nongoa zara? Nga jeni?
Sarri etortzen al zara hona? A vjen këtu shpesh?
Zurekin bat egin al dezaket? Mund te bashkohem me ju?
Zer egiten duzu bizimodua? Çfarë bëni për të jetuar?
[Tokiko atrakzioan] egon al zara? A keni qenë në [atraksion lokal]?
Har dezagun trago bat! Le të pimë një pije!
Ingelesez hitz egiten al duzu? A flisni anglisht?
Zein da leku honetan gehien gustatzen zaizuna? Cila është gjëja juaj e preferuar për këtë vend?
Argazki bat atera al dezaket zurekin? Mund të bëj një foto me ju?

9. मौसम पर चर्चा करदे होई

मौसम दी गल्ल करो प्रो दी तरह! इस भाग च मौसम दे पैटर्न पर चर्चा करने, मौसम दे अनुसार गतिविधियें दी योजना बनाने, ते जलवायु दे बारे च छोटी-छोटी गल्लें च शामल होने आस्तै मुहावरे दित्ते गेदे न।

बास्क अल्बेनियाई
Nolakoa da gaur eguraldia? Si është moti sot?
Euria egingo al du gero? A do të bjerë shi më vonë?
Nolakoa da tenperatura? Si është temperatura?
Hau beroa/hotza izaten da? A është zakonisht kaq e nxehtë/ftohtë?
Aterkia behar al dut? A kam nevojë për një ombrellë?
Noiz hasten da eurite garaia? Kur fillon sezoni i shirave?
Badator ekaitzik? A po vjen një stuhi?
Zein da biharko aurreikuspena? Cili është parashikimi për nesër?
Hemen elurra egiten al du? A bie borë këtu?
Hezea al dago? A është e lagësht?

10. अवकाश : इक सांस्कृतिक अन्वेषण

मनोरंजन दी दुनिया च गोता लाओ। शौकें पर चर्चा करना, आउटिंग दी योजना बनाना, ते मनोरंजन विकल्पें दे बारे च गल्ल करना सिक्खो, अल्बेनियाई भाशा च अपने सांस्कृतिक अनुभव गी बधाना।

बास्क अल्बेनियाई
Zer dago hemen inguruan? Çfarë ka për të bërë këtu?
Jatetxe onak al daude inguruan? A ka ndonjë restorant të mirë aty pranë?
Non har dezaket pelikula bat? Ku mund të kap një film?
Ba al dago tokiko merkaturik? A ka një treg lokal?
Ba al dago bisitatzea merezi duen museorik? A ka ndonjë muze që ia vlen të vizitohet?
Gaueko bizitzarako gomendiorik? A keni ndonjë rekomandim për jetën e natës?
Zein da hiria esploratzeko modurik onena? Cila është mënyra më e mirë për të eksploruar qytetin?
Asteburu honetan ekitaldirik gertatzen al da? A ka ndonjë ngjarje që ndodh këtë fundjavë?
Non dago erlaxatzeko leku ona? Ku është një vend i mirë për t'u çlodhur?
Herriko tradiziorik? Ndonjë traditë popullore lokale?

बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण

बास्क

बास्क, जिसगी यूस्कारा दे नां कन्नै बी जानेआ जंदा ऐ, इक प्राचीन भाशा अलग-थलग ऐ जेह्ड़ा बास्क देश च तकरीबन 750,000 लोक बोलदे न, जेह्ड़ा स्पेन ते फ्रांस दे बश्कार सीमा पर फैले दा इक इलाका ऐ। बास्क, जिसदा मूल अजें बी रहस्य च लपेटे दा ऐ, दा कोई होर ज्ञात भाशा कन्नै कोई सबंध नेईं ऐ, जिसदे कारण इसदा अध्ययन खास तौर उप्पर मनमोहक ऐ।

अल्बेनियाई

अल्बेनियाई इक इंडो-यूरोपीय भाशा ऐ जेह्ड़ी बाल्कन च ते इटली ते दुनिया भर दे अरबेरेश समुदायें च अल्बेनियाई लोकें आसेआ बोलदी ऐ। एह् अल्बानिया, कोसोवो, उत्तरी मैसिडोनिया, ते मोंटेनेग्रो दी आधिकारिक भाशा ऐ ते ग्रीस, सर्बिया ते क्रोएशिया दे किश हिस्सें च बी बोली जंदी ऐ।

अज्जै दी इक-दुए कन्नै जुड़ी दी दुनिया च भाशा दे बाधाएं दे पार संवाद करने दी समर्थ बेशकीमती ऐ। साढ़ा बास्क थमां अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण इस जरूरत गी पूरा करने आस्तै तैयार कीता गेदा ऐ, जेह् ड़ा विद्यार्थियें ते पेशेवरें थमां लेइयै भाशा दे शौकीनें तगर, बरतूनी दे व्यापक स्पेक्ट्रम आस्तै उच्च गुणवत्ता आह् ले, भरोसेमंद अनुवादें दी पेशकश करदा ऐ।

एह् उपकरण उन्नत भाशा प्रसंस्करण प्रौद्योगिकी दा उपयोग करदा ऐ तां जे न सिर्फ शब्द-शब्द अनुवाद उपलब्ध करोआया जाई सकै बल्के तुंदे मूल पाठ दे संदर्भ च सटीक ते सूक्ष्म प्रस्तुतीकरण बी उपलब्ध करोआया जाई सकै। एह् खासतौर उप्पर उनें भाशाएं आस्तै मता जरूरी ऐ जिंदे च मती सांस्कृतिक ते संदर्भ विविधता ऐ जि'यां बास्क ते अल्बेनियाई .

साढ़े अनुवाद उपकरण दी विस्तृत विशेषताएं

साढ़ा अनुवाद उपकरण अपने बेजोड़ फीचर ते कार्यक्षमताएं दे कारण बक्खरा ऐ। इत्थें दिक्खो साढ़े बास्क गी अल्बेनियाई अनुवादक गी कीऽ इक शीर्ष विकल्प बनांदा ऐ:

  • शुद्धता - औजार दा एल्गोरिथ्म मुहावरे ते मुहावरें गी सटीक रूप कन्नै समझने ते अनुवाद करने लेई ठीक ढंगै कन्नै ट्यून कीता गेदा ऐ, जिस कन्नै मूल पाठ दा सार बरकरार ऐ।
  • रफ्तार - बिना देरी दे तुरत अनुवाद इसगी जरूरी अनुवाद दी जरूरतें आस्तै आदर्श बनांदा ऐ।
  • इस्तेमाल च सहूलियत - एह् उपकरण सादगी आस्तै डिजाइन कीता गेदा ऐ, जिसदे कन्नै तकनीकी विशेषज्ञता दी परवाह नेईं करदे होई, सारें आस्तै इसदा इस्तेमाल करना सखल्ला होई जंदा ऐ।
  • निजता - सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।
  • अजाद - टूल दा इस्तेमाल मुफ्त ऐ, जिस च कोई बी छिपी दी लागत जां सदस्यता नेईं ऐ।

परदे दे पिच्छे: तकनीक पावरिंग टूल

साढ़े बास्क थमां अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण दे मूल च उन्नत एआई ते मशीन लर्निंग तकनीकें दा संयोजन ऐ। एह् तकनीकें इस उपकरण गी भाशा दे डेटा दी इक विशाल सरणी थमां सिखने च सक्षम बनांदियां न, जिस कन्नै इसदी सटीकता ते प्रवाह च लगातार सुधार होंदा ऐ। भाशा प्रसंस्करण शोध च नवीनतम दा फायदा लैने दी साढ़ी प्रतिबद्धता साढ़े उपकरण गी अनुवादें गी उपलब्ध करोआने च बक्खरा बनांदी ऐ जेह् ड़े सटीक ते संदर्भ कन्नै सरबंधत बी होन।

उपयोगकर्ता दे अनुभव ते प्रशंसापत्र

सिर्फ साढ़ी गल्ल गी गै नेईं लैओ; साढ़े बरतूनी दे अनुभव उपकरण दी प्रभावशीलता ते भरोसेमंदता दे बारे च मती गल्ल करदे न:

"भाशा दे विद्यार्थी दे तौर उप्पर एह् औजार जटिल ग्रंथें गी समझने आस्तै जीवन रक्षक रेहा ऐ।" - पीटर जोन्स ने दी
"मेरे अंतर्राश्ट्रीय कारोबारी सौदें च, त्वरित ते सटीक अनुवाद बड़ा जरूरी ऐ। इस औजार ने कदें बी मिगी निराश नेईं कीता।" - कॉन्स्टेंटिन पेट्रोव ने दी

साढ़े औजार गी केह् अलग बनांदा ऐ

जदके अनुवाद दे मते सारे उपकरण उपलब्ध न, तां साढ़ा बास्क ते अल्बेनियाई अनुवादक अपनी सटीकता, गति, ते इस्तेमाल च सहूलियत आस्तै खड़ोते दा ऐ। होर औजारें दे बक्खरे तरीके कन्नै जेह् ड़े शाब्दिक अनुवाद उपलब्ध करोआई सकदे न, साढ़ा भाशा दी बारीकियें गी समझदा ऐ, जेह् ड़ा होर प्राकृतिक ते धाराप्रवाह अनुवाद उपलब्ध करोआंदा ऐ।

आगामी फीचर ते अपडेट

अस अपने अनुवाद उपकरण गी होर निखारने लेई लगातार कम्म करा करदे आं। जल्द गै, अस अपने उपकरण दी क्षमताएं ते पहुंच गी बधाने लेई दस्तावेज अनुवाद, आवाज़ इनपुट, ते होर भाशा जोड़े जनेह् सुविधां पेश करगे।

असरदार अनुवाद दे सुझाऽ

साढ़े टूल थमां बेहतरीन नतीजे हासल करने लेई अपने वाक्यें गी साफ ते संक्षिप्त रक्खो। विशेश सामग्री आस्तै, सूक्ष्म बारीकियें गी कैप्चर करने आस्तै इक मैन्युअल समीक्षा पर विचार करो।

डेटा दी गोपनीयता ते सुरक्षा गी सुनिश्चत करना

तुंदी निजता सर्वोपरि ऐ। अस तुंदे डेटा दी सुरक्षा लेई मजबूत सुरक्षा उपायें दा इस्तेमाल करदे आं। सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।

बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद दे बारे च अक्सर पुच्छे जाने आह्ले सवाल

तुंदे कोल साढ़े बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण दे बारे च कोई सुआल हो सकदा ऐ। इत्थें असेंगी मिलने आह्ले किश आम सवाल न:

मैं बास्क गी अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण दा इस्तेमाल किस चाल्ली करां?

साढ़े बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण दा इस्तेमाल करना आसान ऐ। बस, जिस पाठ दा तुस अनुवाद करना चांह् दे ओ, उसी निर्धारत इनपुट फील्ड च दर्ज करो, स्रोत ते लक्ष्य भाशाएं गी चुनो, ते 'अनुवाद' बटन पर क्लिक करो. तुसेंगी अपना अनुवाद सेकेंडें च गै मिलग।

बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण किन्ना सटीक ऐ?

साढ़ा बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण बेह्तर सटीक ऐ, इसदी उन्नत एआई ते मशीन लर्निंग तकनीकें दी बदौलत।

बास्क थमां अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण किन्नी तेज़ ऐ?

साढ़ा बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण गति आस्तै डिजाइन कीता गेदा ऐ। तुसेंगी अपना अनुवाद किश सेकेंडें च गै मिलग, जिसदे कन्नै एह् जरूरी अनुवाद दी जरूरतें आस्तै आदर्श होई जाग।

क्या बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण मुफ्त ऐ?

हां, साढ़ा बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण इस्तेमाल करने लेई मुफ्त ऐ, जिस च कोई छिपी दी लागत जां सदस्यता नेईं ऐ।

क्या बास्क ते अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण सुरक्षित ऐ?

हां, अस डेटा सुरक्षा ते गोपनीयता गी गंभीरता कन्नै लैंदे आं। सारे अनुवादें गी सुरक्षत रूप कन्नै संसाधित कीता जंदा ऐ, ते कुसै बी निजी जानकारी गी बिना कुसै स्पश्ट सहमति दे संग्रहीत नेईं कीता जंदा ऐ।

मैं बास्क अल्बेनियाई अनुवाद उपकरण गी किस चाल्ली करां?

जेकर तुसेंगी कुसै बी मुद्दे दा सामना करना पौंदा ऐ जां तुसेंगी कोई प्रतिक्रिया ऐ तां कृपया साढ़े कन्नै संपर्क करने च संकोच नेईं करो। [email protected] पर असेंगी ईमेल करो। अस बरतूनी दे अनुभव गी प्राथमिकता दिंदे न ते तुंदी चिंताएं गी फौरन संबोधित करगे। तुंदी प्रतिक्रिया साढ़ी सेवाएं गी बेहतर बनाने च मदद करदी ऐ।