Tõlgi aserbaidžaani keelde eesti

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

aserbaidžaani eesti
Salam! Tere!
salam! Tere!
Sabahınız xeyir! Tere hommikust!
Günortanız Xeyir! Tere päevast!
Axşamınız xeyir! Tere õhtust!
Necəsən? Kuidas sul läheb?
Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam! Meeldiv tutvuda!
Nə var nə yox? Mis toimub?
Gününüz necə keçir? Kuidas teie päev läheb?
Hey, nece gedir? Hei, kuidas läheb?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

aserbaidžaani eesti
Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi? Vabandage, kas saate aidata mul [koht] leida?
[İstiqamət nişanı] hansı yoldur? Kus on [maamärk]?
Bura uzaqdır? Kas see on siit kaugel?
Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi? Kas saate mulle kaardil näidata?
[təyinat yerinə] necə çatım? Kuidas jõuda sihtkohta [sihtkohta]?
Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır? Kus on lähim [restoran/vannituba/bussipeatus]?
Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi? Kas ma lähen õiges suunas?
Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi? Kas saaksite mind suunata [tänavale]?
[Məkan] üçün qısa yol varmı? Kas asukohale [location] on otsetee?
Orada gəzə bilərəmmi? Kas ma saan sinna jalutada?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

aserbaidžaani eesti
Bu neçəyə başa gəlir? Kui palju see maksab?
Endirim var? Kas on allahindlust?
Kredit kartlarını qəbul edirsiniz? Kas aktsepteerite krediitkaarte?
Bunu sınaya bilərəmmi? Kas ma saan seda proovida?
Paltar otağı haradadır? Kus on proovikabiin?
Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var? Kas teil on see erinevas värvis/suuruses?
saat neçədə bağlayırsınız? Mis kell te sulgete?
Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi? Kas ma saan selle tagastada/vahetada?
Satışlar gedirmi? Kas toimub müük?
Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən? Kas sa saaksid selle mulle kotti panna?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige eesti maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

aserbaidžaani eesti
Mən [yemək] sifariş etmək istərdim. Tahaksin tellida [rooga].
Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa? Kas ma saaksin menüüd näha, palun?
Bu ədviyyatlıdır? Kas see on vürtsikas?
Mən onu götürə bilərəmmi? Kas ma saan selle käima saada?
Aşpazın özəlliyi nədir? Mis on koka eripära?
Sizin vegetarian seçimləriniz varmı? Kas teil on taimetoiduvalikuid?
Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm? Kas ma saaksin tšeki, palun?
Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi? Kas kraanivett on siin ohutu juua?
Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi? Kas ma saan seda ilma [koostisosata]?
Nə qədər vaxt aparacaq? Kui kaua see aega võtab?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

aserbaidžaani eesti
[təyinat yerinə] bilet nə qədərdir? Kui palju maksab pilet sihtkohta [sihtkoht]?
Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır? Millal on järgmine [rong/buss/lennuk]?
Birbaşa marşrut varmı? Kas on olemas otsetee?
[Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır? Kui kaua kulub [kohta] jõudmiseks?
Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır? Kus on lähim taksopeatus?
Gecikmələr varmı? Kas esineb viivitusi?
Mən buradan bilet ala bilərəm? Kas ma saan siit pileti osta?
Bu avtobus [yerə] gedir? Kas see buss sõidab asukohta [location]?
Qatar hansı platformadan yola düşür? Mis perroonilt rong väljub?
Transfer xidməti var? Kas transporditeenust pakutakse?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

aserbaidžaani eesti
Kömək edin! Polisə zəng edin! Abi! Helista politseisse!
Yaxınlıqda xəstəxana var? Kas läheduses on haigla?
Mənə həkim lazımdır. Vajan arsti.
Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz? Kas saate palun kiirabi kutsuda?
Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm. Olen kaotanud oma [rahakoti/telefoni/passi].
Ən yaxın səfirlik haradadır? Kus on lähim saatkond?
Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var. Vajan abi oma autoga.
Çantam oğurlanıb. Mu kott on varastatud.
Buralarda aptek var? Kas siinkandis on apteek?
Qəzaya düşmüşəm. Olen sattunud õnnetusse.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

aserbaidžaani eesti
Sizdə boş otaqlar varmı? Kas teil on vabu tube?
Gecə qiyməti neçəyədir? Mis on ööhind?
Səhər yeməyi daxildir? Kas hommikusöök on hinna sees?
Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm? Kas ma saan varakult sisse registreerida?
Mən gec ödəniş edə bilərəmmi? Kas mul on võimalik hiline väljaregistreerimine?
Pulsuz Wi-Fi var? Kas on tasuta WiFi-ühendus?
Ən yaxın bankomat haradadır? Kus on lähim sularahaautomaat?
Otaqda seyf var? Kas toas on seif?
Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir? Kui kaugel see kesklinnast on?
Ev heyvanlarına icazə verilirmi? Kas lemmikloomad on lubatud?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

aserbaidžaani eesti
Sənin adın nədir? Mis su nimi on?
hardansan? Kust sa pärit oled?
Bura tez-tez gəlirsən? Kas sa tuled siia tihti?
Mən sizə qoşula bilərəm? Kas ma saan teiega liituda?
Dolanmaq üçün nə edirsən? Kellena sa töötad?
[Yerli attraksionda] olmusunuz? Kas olete [kohalikus vaatamisväärsuses] käinud?
Gəlin bir içki içək! Võtame ühe joogi!
İngilis dilində danışırsınız? Kas sa räägid inglise keelt?
Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir? Mis on teie lemmik asi selle koha juures?
Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm? Kas ma võin sinuga pilti teha?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

aserbaidžaani eesti
Bu gün hava necədir? Kuidas täna ilm on?
Daha sonra yağış yağacaq? Kas hiljem hakkab vihma sadama?
Temperatur necədir? Milline on temperatuur?
Adətən belə isti/soyuq olur? Kas tavaliselt on nii kuum/külm?
Mənə çətir lazımdırmı? Kas mul on vihmavarju vaja?
Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır? Millal algab vihmaperiood?
Fırtına gəlir? Kas torm on tulemas?
Sabah üçün proqnoz nədir? Mis on homseks prognoos?
Bura qar yağır? Kas siin sajab lund?
Nəmlidir? Kas see on niiske?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust eesti keeles.

aserbaidžaani eesti
Buralarda nə iş var? Mida siinkandis teha on?
Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı? Kas läheduses on häid restorane?
Filmi harada tuta bilərəm? Kust ma saan filmi vaadata?
Yerli bazar varmı? Kas seal on kohalik turg?
Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı? Kas on muuseume, mida tasub külastada?
Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı? Kas on soovitusi ööelu jaoks?
Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir? Milline on parim viis linnaga tutvumiseks?
Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi? Kas sellel nädalavahetusel toimub mingeid üritusi?
İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır? Kus on hea koht lõõgastumiseks?
Məşhur yerli ənənələr varmı? Kas mõni populaarne kohalik traditsioon?

aserbaidžaani kuni eesti Tõlketööriist

aserbaidžaani

Aserbaidžaani keel on türgi keel, mida räägib umbes 30 miljonit inimest, peamiselt Aserbaidžaanis, Iraanis ja Dagestanis. See on tihedalt seotud türgi keelega ning jagab sarnaseid grammatilisi struktuure ja sõnavara. Aserbaidžaani keeles on kaks peamist dialekti, põhja-aserbaidžaani ja lõuna-aserbaidžaani, mis erinevad häälduse, grammatika ja sõnavara poolest.

eesti

Eesti ametlik keel on uurali keel. See on tihedalt seotud soome keelega ja kahe keele kõnelejad saavad teineteisest mingil määral aru. Eesti keelel on pikk ajalugu, mille varaseimad kirjalikud andmed pärinevad 13. sajandist.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu aserbaidžaani ja eesti .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie aserbaidžaani kuni eesti tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie aserbaidžaani kuni eesti tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused aserbaidžaani kuni eesti tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti ?

Meie tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti ?

Meie aserbaidžaani kuni eesti tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti ?

Meie tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist aserbaidžaani kuni eesti on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista aserbaidžaani kuni eesti probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.