Tõlgi eesti keelde aserbaidžaani

+ - 0 / 1000
Tõlge ilmub siin ...

Kuidas hindaksite meie teenust?

Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.

1. Tervituste ja sissejuhatuste valdamine

Alustage oma keeleteekonda oluliste tervituste ja tutvustustega. See jaotis õpetab teile tere ütlemise kunsti, suurepärase esmamulje jätmist ja kultuurietiketi nüansside mõistmist sihtkeeles.

eesti aserbaidžaani
Tere! Salam!
Tere! salam!
Tere hommikust! Sabahınız xeyir!
Tere päevast! Günortanız Xeyir!
Tere õhtust! Axşamınız xeyir!
Kuidas sul läheb? Necəsən?
Meeldiv tutvuda! Sizinlə tanış olmaqdan məmnunam!
Mis toimub? Nə var nə yox?
Kuidas teie päev läheb? Gününüz necə keçir?
Hei, kuidas läheb? Hey, nece gedir?

2. Navigeerimisjuhised

Ärge kunagi eksige enam! Õppige juhiste küsimise ja mõistmise võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates suuremate vaatamisväärsuste leidmisest kuni peidetud kalliskivide avastamiseni ja seda kõike kohalikus keeles.

eesti aserbaidžaani
Vabandage, kas saate aidata mul [koht] leida? Bağışlayın, [yeri] tapmağa kömək edə bilərsinizmi?
Kus on [maamärk]? [İstiqamət nişanı] hansı yoldur?
Kas see on siit kaugel? Bura uzaqdır?
Kas saate mulle kaardil näidata? Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi?
Kuidas jõuda sihtkohta [sihtkohta]? [təyinat yerinə] necə çatım?
Kus on lähim [restoran/vannituba/bussipeatus]? Ən yaxın [restoran/hamam/avtobus dayanacağı] haradadır?
Kas ma lähen õiges suunas? Mən düzgün istiqamətdə gedirəmmi?
Kas saaksite mind suunata [tänavale]? Məni [küçəyə] göstərə bilərsinizmi?
Kas asukohale [location] on otsetee? [Məkan] üçün qısa yol varmı?
Kas ma saan sinna jalutada? Orada gəzə bilərəmmi?

3. Parim ostlemise juhend

Muutke oma ostu- ja söögikogemust oluliste fraasidega. Avastage, kuidas hinnaläbirääkimisi pidada, ja nautige ostukultuuri täiel rinnal.

eesti aserbaidžaani
Kui palju see maksab? Bu neçəyə başa gəlir?
Kas on allahindlust? Endirim var?
Kas aktsepteerite krediitkaarte? Kredit kartlarını qəbul edirsiniz?
Kas ma saan seda proovida? Bunu sınaya bilərəmmi?
Kus on proovikabiin? Paltar otağı haradadır?
Kas teil on see erinevas värvis/suuruses? Sizdə bunun fərqli rəngdə/ölçüdə var?
Mis kell te sulgete? saat neçədə bağlayırsınız?
Kas ma saan selle tagastada/vahetada? Bunu qaytara/mübadilə edə bilərəmmi?
Kas toimub müük? Satışlar gedirmi?
Kas sa saaksid selle mulle kotti panna? Bunu mənim üçün çantaya verə bilərsən?

4. Tellige toitu ja jooke nagu emakeelena kõneleja

Nautige aserbaidžaani maitseid, valdades toidu ja joogi keelt. Õppige meie asjatundlikult koostatud juhendi abil enesekindlalt tellima, täpsustama toitumisvajadusi ja nautige söögikultuuri.

eesti aserbaidžaani
Tahaksin tellida [rooga]. Mən [yemək] sifariş etmək istərdim.
Kas ma saaksin menüüd näha, palun? Menyuya baxa bilerem, zəhmət olmasa?
Kas see on vürtsikas? Bu ədviyyatlıdır?
Kas ma saan selle käima saada? Mən onu götürə bilərəmmi?
Mis on koka eripära? Aşpazın özəlliyi nədir?
Kas teil on taimetoiduvalikuid? Sizin vegetarian seçimləriniz varmı?
Kas ma saaksin tšeki, palun? Zəhmət olmasa çeki ala bilərəm?
Kas kraanivett on siin ohutu juua? Burada kran suyu içmək təhlükəsizdirmi?
Kas ma saan seda ilma [koostisosata]? Mən onu [inqrediyent] olmadan ala bilərəmmi?
Kui kaua see aega võtab? Nə qədər vaxt aparacaq?

5. Lihtne transport ja reisimine

Olge oluliste transpordifraasidega ringi liikuma nagu kohalik. See jaotis aitab teil hõlpsalt navigeerida erinevates transpordisüsteemides, broneerida pileteid ja reisida.

eesti aserbaidžaani
Kui palju maksab pilet sihtkohta [sihtkoht]? [təyinat yerinə] bilet nə qədərdir?
Millal on järgmine [rong/buss/lennuk]? Növbəti [qatar/avtobus/təyyarə] nə vaxtdır?
Kas on olemas otsetee? Birbaşa marşrut varmı?
Kui kaua kulub [kohta] jõudmiseks? [Yerə] çatmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır?
Kus on lähim taksopeatus? Ən yaxın taksi dayanacağı haradadır?
Kas esineb viivitusi? Gecikmələr varmı?
Kas ma saan siit pileti osta? Mən buradan bilet ala bilərəm?
Kas see buss sõidab asukohta [location]? Bu avtobus [yerə] gedir?
Mis perroonilt rong väljub? Qatar hansı platformadan yola düşür?
Kas transporditeenust pakutakse? Transfer xidməti var?

6. Hädaolukordade käsitlemine

Olge ootamatuteks valmis elutähtsate hädaabifraasidega. Õppige abi otsima, hädaolukordi kirjeldama ja kiireloomulistes olukordades tõhusalt suhtlema.

eesti aserbaidžaani
Abi! Helista politseisse! Kömək edin! Polisə zəng edin!
Kas läheduses on haigla? Yaxınlıqda xəstəxana var?
Vajan arsti. Mənə həkim lazımdır.
Kas saate palun kiirabi kutsuda? Zəhmət olmasa təcili yardım çağıra bilərsiniz?
Olen kaotanud oma [rahakoti/telefoni/passi]. Mən [pul kisəmi/telefonumu/pasportumu] itirmişəm.
Kus on lähim saatkond? Ən yaxın səfirlik haradadır?
Vajan abi oma autoga. Maşınımla bağlı köməyə ehtiyacım var.
Mu kott on varastatud. Çantam oğurlanıb.
Kas siinkandis on apteek? Buralarda aptek var?
Olen sattunud õnnetusse. Qəzaya düşmüşəm.

7. Majutuse broneerimine

Otsige üles oma kodu kodust eemal, kasutades majutuse võtmefraase. See juhend hõlmab kõike alates broneeringute tegemisest kuni vajaduste lahendamiseni teie viibimise ajal, tagades mugava ja nauditava kogemuse.

eesti aserbaidžaani
Kas teil on vabu tube? Sizdə boş otaqlar varmı?
Mis on ööhind? Gecə qiyməti neçəyədir?
Kas hommikusöök on hinna sees? Səhər yeməyi daxildir?
Kas ma saan varakult sisse registreerida? Erkən qeydiyyatdan keçə bilərəm?
Kas mul on võimalik hiline väljaregistreerimine? Mən gec ödəniş edə bilərəmmi?
Kas on tasuta WiFi-ühendus? Pulsuz Wi-Fi var?
Kus on lähim sularahaautomaat? Ən yaxın bankomat haradadır?
Kas toas on seif? Otaqda seyf var?
Kui kaugel see kesklinnast on? Şəhər mərkəzindən nə qədər məsafədədir?
Kas lemmikloomad on lubatud? Ev heyvanlarına icazə verilirmi?

8. Sõprade loomine

Looge püsivaid sidemeid fraasidega, mis sobivad ideaalselt suhtlemiseks ja sõprade leidmiseks. Õppige astuma sõbralikesse vestlustesse, saatma kutseid ja sukelduma hõlpsalt suhtluskeskkondadesse.

eesti aserbaidžaani
Mis su nimi on? Sənin adın nədir?
Kust sa pärit oled? hardansan?
Kas sa tuled siia tihti? Bura tez-tez gəlirsən?
Kas ma saan teiega liituda? Mən sizə qoşula bilərəm?
Kellena sa töötad? Dolanmaq üçün nə edirsən?
Kas olete [kohalikus vaatamisväärsuses] käinud? [Yerli attraksionda] olmusunuz?
Võtame ühe joogi! Gəlin bir içki içək!
Kas sa räägid inglise keelt? İngilis dilində danışırsınız?
Mis on teie lemmik asi selle koha juures? Bu yer haqqında ən çox sevdiyiniz şey nədir?
Kas ma võin sinuga pilti teha? Sizinlə şəkil çəkdirə bilərəm?

9. Arutab ilmateadet

Rääkige ilmast nagu proff! Selles jaotises on fraasid ilmastikuolude arutlemiseks, tegevuste planeerimiseks vastavalt aastaajale ja kliimateemaliseks rääkimiseks.

eesti aserbaidžaani
Kuidas täna ilm on? Bu gün hava necədir?
Kas hiljem hakkab vihma sadama? Daha sonra yağış yağacaq?
Milline on temperatuur? Temperatur necədir?
Kas tavaliselt on nii kuum/külm? Adətən belə isti/soyuq olur?
Kas mul on vihmavarju vaja? Mənə çətir lazımdırmı?
Millal algab vihmaperiood? Yağışlı mövsüm nə vaxt başlayır?
Kas torm on tulemas? Fırtına gəlir?
Mis on homseks prognoos? Sabah üçün proqnoz nədir?
Kas siin sajab lund? Bura qar yağır?
Kas see on niiske? Nəmlidir?

10. Vaba aeg: kultuuriline avastus

Sukelduge meelelahutusmaailma. Õppige, kuidas arutada hobide üle, planeerida väljasõite ja rääkida meelelahutusvõimalustest, täiustades oma kultuurikogemust aserbaidžaani keeles.

eesti aserbaidžaani
Mida siinkandis teha on? Buralarda nə iş var?
Kas läheduses on häid restorane? Yaxınlıqda yaxşı restoranlar varmı?
Kust ma saan filmi vaadata? Filmi harada tuta bilərəm?
Kas seal on kohalik turg? Yerli bazar varmı?
Kas on muuseume, mida tasub külastada? Ziyarət etməyə dəyər muzeylər varmı?
Kas on soovitusi ööelu jaoks? Gecə həyatı üçün tövsiyələriniz varmı?
Milline on parim viis linnaga tutvumiseks? Şəhəri kəşf etməyin ən yaxşı yolu nədir?
Kas sellel nädalavahetusel toimub mingeid üritusi? Bu həftə sonu hər hansı bir hadisə baş verirmi?
Kus on hea koht lõõgastumiseks? İstirahət etmək üçün yaxşı yer haradadır?
Kas mõni populaarne kohalik traditsioon? Məşhur yerli ənənələr varmı?

eesti kuni aserbaidžaani Tõlketööriist

eesti

Eesti ametlik keel on uurali keel. See on tihedalt seotud soome keelega ja kahe keele kõnelejad saavad teineteisest mingil määral aru. Eesti keelel on pikk ajalugu, mille varaseimad kirjalikud andmed pärinevad 13. sajandist.

aserbaidžaani

Aserbaidžaani keel on türgi keel, mida räägib umbes 30 miljonit inimest, peamiselt Aserbaidžaanis, Iraanis ja Dagestanis. See on tihedalt seotud türgi keelega ning jagab sarnaseid grammatilisi struktuure ja sõnavara. Aserbaidžaani keeles on kaks peamist dialekti, põhja-aserbaidžaani ja lõuna-aserbaidžaani, mis erinevad häälduse, grammatika ja sõnavara poolest.

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on oskus suhelda üle keelebarjääri hindamatu väärtusega. Meie tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani on loodud selle vajaduse rahuldamiseks, pakkudes kvaliteetseid ja usaldusväärseid tõlkeid paljudele kasutajatele, alates õpilastest ja spetsialistidest kuni keelehuvilisteni.

Tööriist kasutab täiustatud keeletöötlustehnoloogiaid, et pakkuda mitte ainult sõna-sõnalt tõlkeid, vaid ka teie originaalteksti kontekstiliselt täpset ja nüansirikast esitust. See on eriti oluline selliste keelte puhul, millel on märkimisväärne kultuuriline ja kontekstuaalne mitmekesisus, nagu eesti ja aserbaidžaani .

Meie tõlketööriista üksikasjalikud funktsioonid

Meie tõlketööriist paistab silma oma ainulaadsete funktsioonide ja funktsioonide poolest. Siin on ülevaade sellest, mis teeb meie eesti kuni aserbaidžaani tõlkija parima valiku:

  • Täpsus - Tööriista algoritm on täpselt häälestatud, et mõista ja tõlkida täpselt fraase ja idioome, säilitades algteksti olemuse.
  • Kiirus - Kiirtõlked ilma viivitusteta muudavad selle ideaalseks kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.
  • Kasutuslihtsus - Tööriist on loodud lihtsust silmas pidades, muutes selle hõlpsaks kasutamiseks kõigile, olenemata tehnilistest teadmistest.
  • Privaatsus - Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.
  • Tasuta - Tööriista on tasuta kasutatav, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kulisside taga: tööriista toiteallikas tehnoloogia

Meie tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani tuumaks on kombinatsioon täiustatud tehisintellektist ja masinõppetehnoloogiatest. Need tehnoloogiad võimaldavad tööriistal õppida suure hulga keeleandmete põhjal, parandades pidevalt selle täpsust ja sujuvust. Meie pühendumus keeletöötluse uuringute uusimatele teadmistele eristab meie tööriista tõlgete pakkumisel, mis on nii täpsed kui ka kontekstipõhised.

Kasutajate kogemused ja iseloomustused

Ärge lihtsalt võtke meie sõna; meie kasutajate kogemused räägivad tööriista tõhususe ja töökindluse kohta palju:

"Keeleüliõpilasena on see tööriist olnud elupäästja keerukate tekstide mõistmisel." - Peter Jones
"Minu rahvusvahelistes ärisuhetes on kiire ja täpne tõlge ülioluline. See tööriist pole mind kunagi alt vedanud." - Konstantin Petrov

Mis eristab meie tööriista

Kuigi saadaval on palju tõlketööriistu, paistab meie eesti kuni aserbaidžaani tõlkija silma täpsuse, kiiruse ja kasutuslihtsuse poolest. Erinevalt teistest tööriistadest, mis võivad pakkuda sõnasõnalisi tõlkeid, mõistab meie oma keele nüansse, pakkudes loomulikumaid ja ladusamaid tõlkeid.

Tulevased funktsioonid ja värskendused

Töötame pidevalt oma tõlketööriista täiustamise nimel. Varsti tutvustame selliseid funktsioone nagu dokumentide tõlkimine, häälsisend ja muud keelepaarid, et laiendada meie tööriista võimalusi ja ulatust.

Näpunäiteid tõhusaks tõlkimiseks

Meie tööriistaga parimate tulemuste saamiseks hoidke oma laused selged ja lühidalt. Spetsiaalse sisu puhul kaaluge peente nüansside tabamiseks käsitsi ülevaatamist.

Andmete privaatsuse ja turvalisuse tagamine

Teie privaatsus on esmatähtis. Kasutame teie andmete kaitsmiseks tugevaid turvameetmeid. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Korduma kippuvad küsimused eesti kuni aserbaidžaani tõlkimise kohta

Teil võib olla küsimusi meie tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani kohta. Siin on mõned kõige levinumad küsimused, mida saame:

Kuidas kasutada tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani ?

Meie tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani kasutamine on lihtne. Lihtsalt sisestage tekst, mida soovite tõlkida, määratud sisestusväljale, valige lähte- ja sihtkeel ning klõpsake nuppu "Tõlgi". Saate oma tõlke mõne sekundiga.

Kui täpne on tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani ?

Meie eesti kuni aserbaidžaani tõlketööriist on tänu täiustatud tehisintellekti ja masinõppe tehnoloogiatele ülitäpne.

Kui kiire on tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani ?

Meie tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani on loodud kiiruse tagamiseks. Saate oma tõlke mõne sekundiga, mistõttu on see ideaalne kiireloomuliste tõlkevajaduste jaoks.

Kas tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani on tasuta?

Jah, meie tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani saab kasutada tasuta, ilma varjatud kulude ja tellimusteta.

Kas tõlketööriist eesti kuni aserbaidžaani on turvaline?

Jah, me võtame andmete turvalisust ja privaatsust tõsiselt. Kõiki tõlkeid töödeldakse turvaliselt ja isikuandmeid ei salvestata ilma selgesõnalise nõusolekuta.

Kuidas teavitada tõlketööriista eesti kuni aserbaidžaani probleemist?

Kui teil tekib probleeme või teil on tagasisidet, võtke meiega ühendust. Saatke meile e-kiri aadressil [email protected]. Peame esmatähtsaks kasutajakogemust ja lahendame teie mured kiiresti. Teie tagasiside aitab meil teenuseid täiustada.