Përkthejeni Turqisht në Armenisht

+ - 0 / 1000
Përkthimi do të shfaqet këtu ...

Si do ta vlerësonit shërbimin tonë?

Komentet tuaja na ndihmojnë të përmirësojmë shërbimet tona.

1. Zotërimi i përshëndetjeve dhe prezantimeve

Nisni udhëtimin tuaj gjuhësor me përshëndetje dhe prezantime thelbësore. Ky seksion ju mëson artin për të thënë përshëndetje, për të krijuar një përshtypje të parë të shkëlqyer dhe për të kuptuar hollësitë e etiketës kulturore në gjuhën tuaj të synuar.

Turqisht Armenisht
Merhaba! Բարեւ Ձեզ!
Merhaba! Ողջույն!
Günaydın! Բարի առավոտ!
Tünaydın! Բարի օր!
İyi akşamlar! Բարի երեկո!
Nasılsın? Ինչպես ես?
Tanıştığıma memnun oldum! Ուրախ եմ ծանոթանալու համար!
Naber? Ինչ կա?
Günün nasıl geçiyor? Ինչպես է անցնում քո օրը?
Hey! nasıl gidiyor? Հեյ, ինչպես է դա ընթանում:

2. Udhëzimet e lundrimit

Mos u humb më kurrë! Mësoni frazat kyçe për të kërkuar dhe kuptuar udhëzimet. Ky udhëzues mbulon gjithçka, nga gjetja e monumenteve kryesore deri te eksplorimi i gurëve të çmuar të fshehur, të gjitha në gjuhën lokale.

Turqisht Armenisht
Affedersiniz, [yer] bulmama yardım edebilir misiniz? Կներեք, կարո՞ղ եք օգնել ինձ գտնել [տեղը]:
[dönüm noktası] ne tarafta? Ո՞ր ճանապարհն է [ուղևորանիշ]:
Buraya uzak mı? Հեռու՞ է այստեղից։
Harita üzerinde gösterebilir misiniz? Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ քարտեզի վրա:
[Hedefe] nasıl ulaşabilirim? Ինչպե՞ս հասնել [նպատակակետ]:
En yakın [restoran/banyo/otobüs durağı] nerede? Որտե՞ղ է մոտակա [ռեստորանը/բաղնիք/ավտոբուսի կանգառը]:
Doğru yöne mi gidiyorum? Արդյո՞ք ես ճիշտ ուղղությամբ եմ գնում:
Beni [caddeye] yönlendirebilir misin? Կարո՞ղ եք ինձ ցույց տալ [փողոց]:
[Konum]'a kısayol var mı? Կա՞ դյուրանցում դեպի [location]:
Oraya yürüyebilir miyim? Կարո՞ղ եմ քայլել այնտեղ:

3. Udhëzuesi i fundit për blerjet

Transformoni përvojat tuaja të blerjeve dhe ngrënies me fraza thelbësore. Zbuloni se si të negocioni çmimet dhe shijoni kulturën e blerjeve në maksimum.

Turqisht Armenisht
Bu kaça mal oluyor? Որքա՞ն արժե սա:
İndirim var mı? Կա՞ զեղչ։
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Դուք ընդունում եք վարկային քարտեր:
Bunu deneyebilir miyim? Կարո՞ղ եմ սա փորձել:
Soyunma odası nerede? Որտե՞ղ է հարդարման սենյակը:
Bunun farklı rengi/bedeni var mı? Ունե՞ք սա այլ գույնի/չափի:
Kaçta kapatırsın? Ժամը քանի՞սն եք փակում
Bunu iade edebilir/değiştirebilir miyim? Կարո՞ղ եմ վերադարձնել/փոխանակել սա:
Herhangi bir satış oluyor mu? Կա՞ն վաճառքներ:
Bunu benim için paketleyebilir misin? Կարո՞ղ եք սա ինձ համար պայուսակ դնել:

4. Porositja e ushqimit dhe pijeve si një folës amtare

Shijoni shijet e Armenisht duke zotëruar gjuhën e ushqimit dhe pijeve. Mësoni të porosisni me besim, specifikoni nevojat dietike dhe shijoni kulturën e ngrënies me udhëzuesin tonë të krijuar me mjeshtëri.

Turqisht Armenisht
[Yemek] sipariş etmek istiyorum. Ես ուզում եմ պատվիրել [ճաշատեսակ]:
Menüyü görebilir miyim lütfen? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ տեսնել ճաշացանկը:
Bu baharatlı mı? Սա կծու՞մ է:
Gitmesini sağlayabilir miyim? Կարո՞ղ եմ հասնել նրան:
Şefin spesiyalitesi nedir? Ինչո՞վ է առանձնահատուկ խոհարարը:
Vejetaryen seçenekleriniz var mı? Ունե՞ք բուսակերների ընտրանքներ:
Hesabı alabilir miyim lütfen? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ ստանալ չեկը:
Musluk suyunu burada içmek güvenli mi? Արդյո՞ք այստեղ խմելու համար անվտանգ ջուր է:
[İçerik] olmadan alabilir miyim? Կարո՞ղ եմ այն ընդունել առանց [բաղադրիչի]:
Ne kadar sürer? Որքան ժամանակ դա կպահանջի?

5. Transporti dhe Udhëtimi pa mundim

Ecni përreth si një vendas me frazat thelbësore të transportit. Ky seksion ju ndihmon të navigoni sisteme të ndryshme transporti, të rezervoni bileta dhe të udhëtoni me lehtësi.

Turqisht Armenisht
[Hedef] bileti ne kadar? Որքա՞ն արժե դեպի [նպատակակետ] տոմսը:
Bir sonraki [tren/otobüs/uçak] ne zaman? Ե՞րբ է հաջորդ [գնացք/ավտոբուս/ինքնաթիռ]:
Direkt bir rota var mı? Կա՞ ուղիղ երթուղի։
[Yer]'e ulaşmak ne kadar sürer? Որքա՞ն ժամանակ է պահանջվում [տեղ] հասնելու համար:
En yakın taksi durağı nerede? Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա տաքսիների կանգառը:
Gecikme var mı? Կա՞ն ուշացումներ։
Buradan bilet alabilir miyim? Կարո՞ղ եմ այստեղ տոմս գնել:
Bu otobüs [location] adresine gidiyor mu? Արդյո՞ք այս ավտոբուսը գնում է [տեղանք]:
Tren hangi perondan kalkıyor? Ո՞ր հարթակից է մեկնում գնացքը:
Shuttle servisi var mı? Կա՞ մաքոքային ծառայություն:

6. Trajtimi i situatave emergjente

Jini të përgatitur për të papriturat me fraza jetike të urgjencës. Mësoni si të kërkoni ndihmë, të përshkruani urgjencat dhe të komunikoni në mënyrë efektive në situata urgjente.

Turqisht Armenisht
Yardım! Polis çağırın! Օգնություն! Զանգե՛ք ոստիկանություն։
Yakınlarda hastane var mı? Մոտակայքում կա՞ հիվանդանոց։
Bir doktora ihtiyacım var. Ինձ բժիշկ է պետք։
Lütfen ambulans çağırabilir misiniz? Խնդրում եմ, կարո՞ղ եք զանգահարել շտապօգնություն:
[Cüzdanımı/telefonumu/pasaportumu] kaybettim. Ես կորցրել եմ իմ [դրամապանակը/հեռախոսը/անձնագիրը]:
En yakın elçilik nerede? Որտե՞ղ է գտնվում մոտակա դեսպանատունը:
Arabamla ilgili yardıma ihtiyacım var. Ես օգնության կարիք ունեմ իմ մեքենայի հետ կապված:
Çantam çalındı. Պայուսակս գողացել են.
Buralarda eczane var mı? Այստեղ մոտակայքում դեղատուն կա՞:
Bir kaza geçirdim. Ես վթարի եմ ենթարկվել:

7. Rezervimi i akomodimit

Gjeni shtëpinë tuaj larg shtëpisë me frazat kryesore të akomodimit. Ky udhëzues mbulon gjithçka, nga bërja e rezervimeve deri tek adresimi i nevojave gjatë qëndrimit tuaj, duke siguruar një përvojë të rehatshme dhe të këndshme.

Turqisht Armenisht
Boş odanız var mı? Ունե՞ք մատչելի սենյակներ:
Gecelik ücreti ne kadar? Որքա՞ն է գիշերվա գինը:
Kahvaltı dahil mi? Նախաճաշը ներառվա՞ծ է:
Erken giriş yapabilir miyim? Կարո՞ղ եմ շուտ ստուգել:
Geç çıkış yapabilir miyim? Կարո՞ղ եմ ուշ վճարել:
Ücretsiz Wi-Fi var mı? Կա՞ անվճար Wi-Fi:
En yakın ATM nerede? Որտեղ է մոտակա բանկոմատը:
Odada kasa var mı? Սենյակում սեյֆ կա՞:
Şehir merkezine ne kadar uzaklıkta? Որքա՞ն է հեռավորությունը քաղաքի կենտրոնից:
Evcil Hayvanlara izin veriliyor mu? Արդյո՞ք թույլատրվում են ընտանի կենդանիներ:

8. Bej shoke

Ndërtoni lidhje të qëndrueshme me fraza të përsosura për t'u shoqëruar dhe për të bërë miq. Mësoni të përfshiheni në biseda miqësore, të bëni ftesa dhe të zhyteni në mjediset sociale me lehtësi.

Turqisht Armenisht
Adınız ne? Անունդ ինչ է?
Nerelisin Որտեղից ես?
Buraya sık gelir misin? Դուք հաճախ եք գալիս այստեղ:
Size katılabilir miyim? Կարող եմ միանալ ձեզ?
Geçimini nasıl sağlıyorsun? Ինչ ես անում ապրելու համար?
[Yerel cazibe merkezlerine] gittiniz mi? Եղե՞լ եք [տեղական տեսարժան վայրում]:
Hadi bir içki alalım! Եկեք խմենք:
İngilizce biliyor musunuz? Դու խոսում ես անգլերեն?
Bu yerle ilgili en sevdiğiniz şey nedir? Ո՞րն է ձեր ամենասիրած բանն այս վայրում:
Seninle fotoğraf çektirebilir miyim? Կարո՞ղ եմ լուսանկարվել ձեզ հետ:

9. Diskutimi i motit

Flisni për motin si profesionist! Ky seksion ofron fraza për diskutimin e modeleve të motit, planifikimin e aktiviteteve sipas stinës dhe përfshirjen në biseda të vogla për klimën.

Turqisht Armenisht
Bugün hava nasıl? Ինչպե՞ս է եղանակն այսօր։
Daha sonra yağmur yağacak mı? Արդյո՞ք հետո անձրև է գալու:
Sıcaklık nasıl? Ինչպիսի՞ն է ջերմաստիճանը:
Genellikle bu kadar sıcak mı/soğuk mu? Արդյո՞ք դա սովորաբար այսքան տաք/ցուրտ է:
Şemsiyeye ihtiyacım var mı? Ինձ հովանոց պե՞տք է:
Yağmur mevsimi ne zaman başlıyor? Ե՞րբ է սկսվում անձրևների սեզոնը:
Fırtına mı geliyor? Արդյո՞ք փոթորիկ է գալիս:
Yarın için hava tahmini nedir? Ի՞նչ կանխատեսում կա վաղվա համար:
Burada kar yağıyor mu? Այստեղ ձյուն է գալիս:
Nemli mi? Խոնավա՞ծ է։

10. Koha e lirë: Një eksplorim kulturor

Zhyt në botën e argëtimit. Mësoni si të diskutoni për hobi, të planifikoni shëtitje dhe të flisni për opsionet argëtuese, duke përmirësuar përvojën tuaj kulturore në gjuhën Armenisht.

Turqisht Armenisht
Burada yapılacak ne var? Ի՞նչ կա անելու այստեղ:
Yakınlarda iyi restoranlar var mı? Մոտակայքում կա՞ն լավ ռեստորաններ:
Nerede film yakalayabilirim? Որտե՞ղ կարող եմ ֆիլմ դիտել:
Yerel pazar var mı? Տեղական շուկա կա՞։
Ziyaret etmeye değer müzeler var mı? Կա՞ն թանգարաններ, որոնք արժե այցելել:
Gece hayatı için tavsiyeleriniz var mı? Կա՞ն առաջարկություններ գիշերային կյանքի համար:
Şehri keşfetmenin en iyi yolu nedir? Ո՞րն է քաղաքը ուսումնասիրելու լավագույն միջոցը:
Bu hafta sonu herhangi bir etkinlik var mı? Կա՞ն իրադարձություններ այս շաբաթավերջին:
Dinlenmek için iyi bir yer neresi? Որտե՞ղ է լավ տեղ հանգստանալու համար:
Popüler yerel gelenekler var mı? Կա՞ն հայտնի տեղական ավանդույթներ:

Turqisht në Armenisht Mjet përkthimi

Turqisht

Turqishtja, e njohur edhe si turqishtja e Stambollit, është një gjuhë turke e folur nga rreth 83 milionë njerëz në Turqi, Qipron Veriore dhe pjesë të tjera të Evropës, Azisë dhe Ballkanit. Është gjuha zyrtare e Turqisë dhe është e lidhur ngushtë me gjuhët e tjera turke si Azerbajxhani, Kazakisht dhe Uzbekisht.

Armenisht

Armenishtja është një gjuhë indo-evropiane e folur në Armeni dhe pjesë të vendeve fqinje. Është gjuha zyrtare e Armenisë dhe Republikës së Nagorno-Karabakut. Armenishtja ka një histori dhe letërsi të pasur, që daton në shekullin e 5-të pas Krishtit. Është shkruar me një alfabet unik, të krijuar nga Mesrop Mashtots në shekullin e V pas Krishtit.

Në botën e sotme të ndërlidhur, aftësia për të komunikuar përtej barrierave gjuhësore është e paçmueshme. Mjeti ynë i përkthimit Turqisht në Armenisht është krijuar për të përmbushur këtë nevojë, duke ofruar përkthime me cilësi të lartë dhe të besueshme për një spektër të gjerë përdoruesish, nga studentët dhe profesionistët te entuziastët e gjuhës.

Mjeti përdor teknologji të avancuara të përpunimit të gjuhës për të ofruar jo vetëm përkthime fjalë për fjalë, por interpretime të sakta dhe të nuancuara në kontekst të tekstit tuaj origjinal. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët me diversitet të konsiderueshëm kulturor dhe kontekstual si Turqisht dhe Armenisht .

Karakteristikat e hollësishme të mjetit tonë të përkthimit

Mjeti ynë i përkthimit dallohet për veçoritë dhe funksionalitetet e tij unike. Ja një vështrim se çfarë e bën përkthyesin tonë Turqisht në Armenisht një zgjedhje kryesore:

  • Saktësia - Algoritmi i mjetit është rregulluar mirë për të kuptuar dhe përkthyer me saktësi frazat dhe idiomat, duke ruajtur thelbin e tekstit origjinal.
  • Shpejtësia - Përkthimet e menjëhershme pa vonesa e bëjnë atë ideal për nevoja urgjente përkthimi.
  • Lehtësinë e përdorimit - Mjeti është krijuar për thjeshtësi, duke e bërë të lehtë përdorimin për të gjithë, pavarësisht nga ekspertiza teknike.
  • Privatësia - Të gjitha përkthimet përpunohen në mënyrë të sigurt dhe asnjë informacion personal nuk ruhet pa pëlqimin e qartë.
  • Falas - Mjeti është falas për t'u përdorur, pa kosto ose abonime të fshehura.

Prapa skenave: Teknologjia që fuqizon mjetin

Në thelb të mjetit tonë të përkthimit Turqisht në Armenisht është një kombinim i teknologjive të përparuara të AI dhe të mësimit të makinerive. Këto teknologji mundësojnë që mjeti të mësojë nga një gamë e gjerë të dhënash gjuhësore, duke përmirësuar vazhdimisht saktësinë dhe rrjedhshmërinë e tij. Angazhimi ynë për të shfrytëzuar më të rejat në kërkimin e përpunimit të gjuhës e veçon mjetin tonë në ofrimin e përkthimeve që janë të sakta dhe të rëndësishme në kontekst.

Përvojat e Përdoruesit dhe Dëshmitë

Mos e pranoni fjalën tonë; Përvojat e përdoruesve tanë flasin shumë për efektivitetin dhe besueshmërinë e mjetit:

"Si student i gjuhës, ky mjet ka qenë një shpëtimtar për të kuptuar tekste komplekse." - Peter Jones
"Në marrëdhëniet e mia të biznesit ndërkombëtar, përkthimet e shpejta dhe të sakta janë jetike. Ky mjet nuk më ka zhgënjyer kurrë." - Konstantin Petrov

Çfarë e veçon mjetin tonë

Ndërsa ka shumë mjete përkthimi në dispozicion, përkthyesi ynë Turqisht në Armenisht dallohet për saktësinë, shpejtësinë dhe lehtësinë e përdorimit. Ndryshe nga mjetet e tjera që mund të ofrojnë përkthime fjalë për fjalë, e jona kupton nuancat e gjuhës, duke ofruar përkthime më të natyrshme dhe të rrjedhshme.

Karakteristikat dhe përditësimet e ardhshme

Ne jemi duke punuar vazhdimisht për të përmirësuar mjetin tonë të përkthimit. Së shpejti, ne do të prezantojmë veçori si përkthimi i dokumenteve, futja zanore dhe më shumë çifte gjuhësore për të zgjeruar aftësitë dhe shtrirjen e veglës sonë.

Këshilla për përkthim efektiv

Për të marrë rezultatet më të mira nga mjeti ynë, mbajini fjalitë tuaja të qarta dhe koncize. Për përmbajtje të specializuar, merrni parasysh një rishikim manual për të kapur nuancat delikate.

Sigurimi i privatësisë dhe sigurisë së të dhënave

Privatësia juaj është parësore. Ne përdorim masa të forta sigurie për të mbrojtur të dhënat tuaja. Të gjitha përkthimet përpunohen në mënyrë të sigurt dhe asnjë informacion personal nuk ruhet pa pëlqimin e qartë.

Pyetjet e bëra më shpesh rreth Turqisht në Armenisht Përkthim

Ju mund të keni pyetje në lidhje me mjetin tonë të përkthimit Turqisht në Armenisht . Këtu janë disa nga pyetjet më të zakonshme që marrim:

Si mund ta përdor mjetin e përkthimit Turqisht në Armenisht ?

Përdorimi i mjetit tonë të përkthimit Turqisht në Armenisht është i lehtë. Thjesht futni tekstin që dëshironi të përkthehet në fushën e caktuar të hyrjes, zgjidhni gjuhën burimore dhe të synuar dhe klikoni butonin "Përkthe". Do ta merrni përkthimin tuaj brenda pak sekondash.

Sa i saktë është mjeti i përkthimit Turqisht në Armenisht ?

Mjeti ynë i përkthimit Turqisht në Armenisht është shumë i saktë, falë teknologjive të tij të përparuara të AI dhe të mësimit të makinerive.

Sa i shpejtë është mjeti i përkthimit Turqisht në Armenisht ?

Mjeti ynë i përkthimit Turqisht në Armenisht është krijuar për shpejtësi. Do ta merrni përkthimin tuaj brenda pak sekondash, duke e bërë atë ideal për nevoja urgjente përkthimi.

A është falas mjeti i përkthimit Turqisht në Armenisht ?

Po, mjeti ynë i përkthimit Turqisht në Armenisht është falas për t'u përdorur, pa kosto ose abonime të fshehura.

A është i sigurt mjeti i përkthimit Turqisht në Armenisht ?

Po, ne e marrim seriozisht sigurinë dhe privatësinë e të dhënave. Të gjitha përkthimet përpunohen në mënyrë të sigurt dhe asnjë informacion personal nuk ruhet pa pëlqimin e qartë.

Si mund të raportoj një problem me mjetin e përkthimit Turqisht te Armenisht ?

Nëse hasni ndonjë problem ose keni komente, ju lutemi mos hezitoni të na kontaktoni. Na dërgoni me email në [email protected]. Ne i japim përparësi përvojës së përdoruesit dhe do të adresojmë shqetësimet tuaja menjëherë. Komentet tuaja na ndihmojnë të përmirësojmë shërbimet tona.