Тарҷума Cиндӣ ба Bиетномӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Cиндӣ Bиетномӣ
سلام! Xin chào!
هيلو، تون آهين! Chào bạn!
صبح جو سلام! Chào buổi sáng!
منجهند جو سلام! Chào buổi chiều!
شام جو سلام! Buổi tối vui vẻ!
تون ڪيئن آهين؟ Bạn có khỏe không?
اوھان سان ملي سٺو لڳو! Rất vui được gặp bạn!
ڇا حال آهي؟ Có chuyện gì vậy?
توهان جو ڏينهن ڪيئن گذري رهيو آهي؟ Ngày hôm nay của bạn thế nào?
ها، اهو ڪيئن پيو وڃي؟ Này, mọi chuyện thế nào rồi?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Cиндӣ Bиетномӣ
معاف ڪجو، ڇا توھان مون کي [جڳه] ڳولڻ ۾ مدد ڪري سگھو ٿا؟ Xin lỗi, bạn có thể giúp tôi tìm [địa điểm] được không?
ڪهڙو رستو آهي [لينڊ مارڪ]؟ [Mốc] hướng nào?
ڇا اهو هتان کان پري آهي؟ Nó có xa đây không?
ڇا توھان مون کي نقشي تي ڏيکاري سگھو ٿا؟ Bạn có thể chỉ cho tôi trên bản đồ được không?
مان ڪيئن حاصل ڪري سگهان ٿو [منزل]؟ Làm cách nào để đến [điểm đến]?
ويجھو ڪٿي آهي [ريسٽورنٽ/باٿ روم/بس اسٽاپ]؟ [Nhà hàng/phòng tắm/trạm xe buýt] gần nhất ở đâu?
ڇا مان صحيح طرف وڃي رهيو آهيان؟ Tôi có đang đi đúng hướng không?
ڇا توهان مون کي [گلي] ڏانهن اشارو ڪري سگهو ٿا؟ Bạn có thể chỉ cho tôi [đường phố] được không?
ڇا هتي [مقام] ڏانهن هڪ شارٽ کٽ آهي؟ Có lối tắt tới [vị trí] không?
ڇا مان اتي هلي سگهان ٿو؟ Tôi có thể đi bộ ở đó chứ?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Cиндӣ Bиетномӣ
اهو ڪيترو خرچ ڪندو؟ Cái này giá bao nhiêu?
ڇا ڪا رعايت آهي؟ Có giảm giá không?
ڇا توهان ڪريڊٽ ڪارڊ قبول ڪندا آهيو؟ Bạn có chấp nhận thẻ tín dụng?
ڇا مان هن تي ڪوشش ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể thử cái này được không?
ڪمرو ڪٿي آهي؟ Mà là phòng thử đồ?
ڇا توھان وٽ ھي آھي مختلف رنگ/سائز ۾؟ Bạn có cái này với màu sắc/kích thước khác không?
توهان ڪهڙي وقت بند ڪندا آهيو؟ Bạn đóng cửa lúc mấy giờ?
ڇا مان ان کي واپس/متبادل ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể trả lại/trao đổi cái này không?
ڇا ڪو وڪرو ٿي رهيو آهي؟ Có hoạt động mua bán nào đang diễn ra không?
ڇا تون مون لاءِ ھي بيگ ڪري سگھين ٿو؟ Bạn có thể gói cái này cho tôi được không?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Bиетномӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Cиндӣ Bиетномӣ
مان آرڊر ڪرڻ چاهيان ٿو [ڊش]. Tôi muốn gọi [món ăn].
ڇا مان مينيو ڏسي سگهان ٿو، مهرباني ڪري؟ Tôi có thể xem thực đơn được không?
ڇا هي مصالحو آهي؟ Cái này có cay không?
ڇا مان ان کي وڃڻ لاءِ حاصل ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể mang nó đi được không?
شيف جي خاص ڇا آهي؟ Đầu bếp có gì đặc biệt?
ڇا توھان وٽ سبزي جا اختيار آھن؟ Bạn có lựa chọn ăn chay không?
ڇا مان چيڪ ڪري سگهان ٿو، مهرباني ڪري؟ Cho tôi xin tấm séc được không?
ڇا نل جو پاڻي هتي پيئڻ لاءِ محفوظ آهي؟ Nước máy có an toàn để uống ở đây không?
ڇا مان ان کي بغير [جزا] ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể dùng nó mà không cần [thành phần] không?
اهو ڪيترو وقت وٺندو؟ Làm cái đó mất bao lâu?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Cиндӣ Bиетномӣ
[منزل] لاءِ ٽڪيٽ ڪيتري آهي؟ Giá vé đến [điểm đến] là bao nhiêu?
ايندڙ [ٽرين/بس/جهاز] ڪڏهن آهي؟ Khi nào là [tàu/xe buýt/máy bay] tiếp theo?
ڇا ھڪڙو سڌو رستو آھي؟ Có đường đi thẳng không?
[جڳهه] پهچڻ ۾ ڪيترو وقت لڳندو آهي؟ Mất bao lâu để đến [địa điểm]?
ويجھو ٽيڪسي اسٽينڊ ڪٿي آهي؟ Trạm taxi gần nhất ở đâu?
ڇا ڪي دير آهن؟ Có sự chậm trễ nào không?
ڇا مان هتي ٽڪيٽ خريد ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể mua vé ở đây được không?
ڇا هي بس [مقام] ڏانهن وڃي ٿي؟ Xe buýt này có đi đến [địa điểm] không?
ٽرين ڪهڙي پليٽ فارم تان نڪري ٿي؟ Tàu khởi hành từ sân ga nào?
ڇا اتي شٽل سروس آهي؟ Có dịch vụ đưa đón không?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Cиндӣ Bиетномӣ
مدد! پوليس کي فون ڪر! Giúp đỡ! Gọi cảnh sát!
ڇا ڀرسان ڪا اسپتال آهي؟ Có bệnh viện nào gần đây không?
مون کي هڪ ڊاڪٽر جي ضرورت آهي. Tôi cần bác sĩ.
ڇا توھان مھرباني ڪري ايمبولنس کي سڏي سگھو ٿا؟ Bạn có thể vui lòng gọi xe cứu thương được không?
مون پنهنجو [والٽ/فون/پاسپورٽ] وڃائي ڇڏيو آهي. Tôi bị mất [ví/điện thoại/hộ chiếu].
ويجھو سفارتخانو ڪٿي آهي؟ Đại sứ quán gần nhất ở đâu?
مون کي پنهنجي ڪار جي مدد جي ضرورت آهي. Tôi cần giúp đỡ với chiếc xe của tôi.
منهنجو ٿيلهو چوري ٿي ويو آهي. Túi của tôi đã bị đánh cắp.
ڇا هتي ڪا دواخاني آهي؟ Có hiệu thuốc nào quanh đây không?
مان هڪ حادثي ۾ ٿي چڪو آهيان. Tôi đã gặp tai nạn.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Cиндӣ Bиетномӣ
ڇا توهان وٽ ڪمرا موجود آهن؟ Bạn có phòng trống nào không?
رات جي قيمت ڇا آهي؟ Giá qua đêm là bao nhiêu?
ڇا ناشتو شامل آهي؟ Có bao gồm bữa sáng không?
ڇا مان جلدي چيڪ ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể nhận phòng sớm được không?
ڇا مان دير سان چيڪ آئوٽ ڪري سگهان ٿو؟ Tôi có thể trả phòng muộn được không?
ڇا مفت وائي فائي آهي؟ Có Wi-Fi miễn phí không?
ويجھي ATM ڪٿي آهي؟ ATM gần nhất ở đâu?
ڇا ڪمري ۾ محفوظ آهي؟ Có két an toàn trong phòng không?
شهر جي مرڪز کان ڪيترو پري آهي؟ Nó cách trung tâm thành phố bao xa?
ڇا پالتو جانورن جي اجازت آهي؟ Cho phép thú nuôi?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Cиндӣ Bиетномӣ
توهان جو نالو ڇا آهي؟ Bạn tên là gì?
توهان ڪٿان جا آهيو؟ Bạn đến từ đâu?
ڇا توهان هتي اڪثر ايندا آهيو؟ Bạn có đến đây thường xuyên không?
ڇا مان توهان سان شامل ٿي سگهان ٿو؟ Tôi có thể tham gia cùng bạn được không?
روزي لاءِ ڇا ٿا ڪريو؟ Bạn làm nghề gì?
ڇا توهان [مقامي ڪشش] ڏانهن ويا آهيو؟ Bạn đã từng đến [điểm thu hút địa phương] chưa?
اچو ته هڪ پيئڻ وٺو! Chúng ta hãy uống một ly nhé!
ڇا توهان انگريزي ڳالهائيندا آهيو؟ Bạn có nói tiếng Anh không?
هن جڳهه بابت توهان جي پسنديده شيء ڇا آهي؟ Điều bạn thích nhất ở nơi này là gì?
ڇا مان توهان سان گڏ هڪ فوٽو وٺي سگهان ٿو؟ Tôi có thể chụp một bức ảnh với bạn không?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Cиндӣ Bиетномӣ
اڄ موسم ڪيئن آهي؟ Thời tiết hôm nay thế nào?
ڇا پوءِ برسات پوندي؟ Sau này trời có mưa không?
درجه حرارت ڇا آهي؟ Nhiệt độ như thế nào?
ڇا اهو عام طور تي گرم / ٿڌو آهي؟ Trời thường nóng/lạnh thế này à?
ڇا مون کي هڪ ڇت جي ضرورت آهي؟ Tôi có cần một chiếc ô không?
برسات جي موسم ڪڏهن شروع ٿيندي؟ Khi nào mùa mưa bắt đầu?
ڇا ڪو طوفان اچي رهيو آهي؟ Có phải bão sắp tới không?
سڀاڻي لاءِ اڳڪٿي ڇا آهي؟ Dự báo cho ngày mai là gì?
ڇا هتي برف آهي؟ Ở đây có tuyết không?
ڇا اهو خشڪ آهي؟ Nó có ẩm không?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Bиетномӣ.

Cиндӣ Bиетномӣ
هتي جي چوڌاري ڇا ڪرڻو آهي؟ Xung quanh đây có gì để làm?
ڇا آس پاس ڪي سٺا ريسٽورنٽ آھن؟ Có nhà hàng nào ngon gần đây không?
مان فلم ڪٿي ڏسي سگهان ٿو؟ Tôi có thể xem phim ở đâu?
اتي هڪ مقامي مارڪيٽ آهي؟ Có chợ địa phương không?
ڇا اتي ڪي عجائب گھر ڏسڻ جي قابل آھن؟ Có bảo tàng nào đáng ghé thăm không?
رات جي زندگي لاء ڪي سفارشون؟ Có khuyến nghị nào cho cuộc sống về đêm không?
شهر کي ڳولڻ جو بهترين طريقو ڇا آهي؟ Cách tốt nhất để khám phá thành phố là gì?
ڇا هن هفتي جي آخر ۾ ڪي واقعا ٿي رهيا آهن؟ Có sự kiện nào diễn ra vào cuối tuần này không?
آرام ڪرڻ لاءِ سٺي جاءِ ڪٿي آهي؟ Đâu là nơi tốt để thư giãn?
ڪي مشهور مقامي روايتون؟ Có truyền thống phổ biến nào ở địa phương không?

Cиндӣ ба Bиетномӣ Воситаи тарҷума

Cиндӣ

Синдҳӣ (سنڌي) як забони ҳинду ориёист, ки мардуми Синди умдатан дар музофоти Синди Покистон ва иёлатҳои Ҳинд дар Раҷастон, Гуҷарот ва Маҳараштра ҳарф мезананд. Ин забони расмии Синд аст ва дар қисматҳои Афғонистон, Бангладеш ва Аморати Муттаҳидаи Араб низ ҳарф мезанад. Забони Синдӣ дорои анъанаи ғании адабӣ буда, таърихи он ба асри 16 рост меояд.

Bиетномӣ

Ветнами як забони оҳангист, ки 85 миллион нафар дар саросари ҷаҳон, пеш аз ҳама дар Ветнам ҳарф мезананд. Ин як забони австроосиёӣ аст, ки бо кхмер ва мон зич алоқаманд аст. Ветнами дорои системаи мураккаби оҳангҳо ва луғати бой аст, ки онро барои омӯхтани забонҳои ғайримодарӣ як забони душвор месозад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Cиндӣ ба Bиетномӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Cиндӣ ва Bиетномӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Cиндӣ ба Bиетномӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Cиндӣ ба Bиетномӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Cиндӣ ба Bиетномӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Cиндӣ ба Bиетномӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Cиндӣ ба Bиетномӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Cиндӣ ба Bиетномӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.