Тарҷума Cловакӣ ба Aсамӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Cловакӣ Aсамӣ
Ahoj! নমস্কাৰ!
Ahoj! নমস্কাৰ!
Dobré ráno! সুপ্ৰভাত!
Dobrý deň! শুভ আবেলি!
Dobrý večer! শুভ সন্ধিয়া!
Ako sa máš? আপোনাৰ কেনে?
Rád som ťa spoznal! আপোনাক লগ পাই ভাল লাগিল!
Čo sa deje? কি খবৰ?
Ako ti ide deň? আপোনাৰ দিনটো কেনেকুৱা হৈছে?
Hej ako to ide? হেৰা, কেনেকুৱা হৈছে?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Cловакӣ Aсамӣ
Prepáčte, môžete mi pomôcť nájsť [miesto]? ক্ষমা কৰিব, আপুনি মোক [স্থান] বিচাৰি উলিয়াবলৈ সহায় কৰিব পাৰিবনে?
Ktorým smerom je [orientačný bod]? কোনটো পথ [লেণ্ডমাৰ্ক]?
Je to ďaleko odtiaľto? ইয়াৰ পৰা বহু দূৰত নেকি?
Môžete mi to ukázať na mape? মানচিত্ৰত দেখুৱাব পাৰিবনে?
Ako sa dostanem do [destinácie]? মই কেনেকৈ [গন্তব্যস্থান] পাম?
Kde je najbližšia [reštaurácia/kúpeľňa/autobusová zastávka]? ওচৰৰ [ৰেষ্টুৰেণ্ট/বাথৰুম/বাছ ষ্টপ] ক'ত?
Idem správnym smerom? মই সঠিক দিশত আগবাঢ়িছো নেকি?
Mohli by ste ma nasmerovať na [ulicu]? মোক [ৰাস্তা]লৈ আঙুলিয়াই দিব পাৰিবনে?
Existuje skratka na [location]? [স্থান] লৈ কোনো চৰ্টকাট আছেনে?
Môžem tam chodiť? তালৈ খোজ কাঢ়িব পাৰিমনে?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Cловакӣ Aсамӣ
Koľko to stojí? ইয়াৰ বাবে কিমান খৰচ হয়?
Existuje zľava? ৰেহাই আছে নেকি?
Akceptujete kreditné karty? আপুনি ক্ৰেডিট কাৰ্ড গ্ৰহণ কৰেনে?
Môžem si to vyskúšať? মই এইটো চেষ্টা কৰিব পাৰিমনে?
Kde je montážna miestnosť? ফিটিং ৰুম ক'ত?
Máte to v inej farbe/veľkosti? আপোনাৰ এইটো বেলেগ ৰং/আকাৰত আছেনে?
O koľkej zatváraťe? কিমান বজাত বন্ধ কৰে?
Môžem to vrátiť/vymeniť? মই এইটো ঘূৰাই/বিনিময় কৰিব পাৰিমনে?
Prebiehajú nejaké výpredaje? কিবা বিক্ৰী চলি আছে নেকি?
Mohli by ste mi to zabaliť? মোৰ বাবে এইটো বেগ কৰিব পাৰিবনে?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Aсамӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Cловакӣ Aсамӣ
Chcem si objednať [jedlo]. মই [ডিচ] অৰ্ডাৰ দিব বিচাৰিম।
Môžem vidieť menu, prosím? মেনুখন চাব পাৰিলোঁনে, অনুগ্ৰহ কৰি?
Je to pikantné? এইটো টেঙা নেকি?
Môžem to spustiť? মই ইয়াক যাবলৈ দিব পাৰিমনে?
Čo je špeciálne pre šéfkuchára? চেফৰ বিশেষ কি?
Máte vegetariánske možnosti? আপোনাৰ ওচৰত নিৰামিষ বিকল্প আছেনে?
Mohol by som dostať ten šek, prosím? চেকখন মোৰ হাতত থাকিব পাৰিবনে, অনুগ্ৰহ কৰি?
Dá sa tu piť voda z vodovodu? ইয়াত টেপৰ পানী খোৱাটো নিৰাপদ নেকি?
Môžem to mať bez [zložky]? [উপাদান] অবিহনে মই পাব পাৰোনে?
Ako dlho to trvá? কিমান সময় লাগিব?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Cловакӣ Aсамӣ
Koľko stojí lístok do [destinácie]? [গন্তব্যস্থান]লৈ যোৱাৰ টিকটৰ মূল্য কিমান?
Kedy je ďalší [vlak/autobus/lietadlo]? পৰৱৰ্তী [ট্ৰেইন/বাছ/বিমান] কেতিয়া?
Existuje priama cesta? পোনপটীয়া পথ আছে নেকি?
Ako dlho trvá dostať sa na [miesto]? [স্থান]লৈ যাবলৈ কিমান সময় লাগে?
Kde je najbližšie stanovište taxíkov? ওচৰৰ টেক্সি ষ্টেণ্ডটো ক’ত?
Existujú nejaké oneskorenia? কিবা পলম হৈছে নেকি?
Môžem si tu kúpiť lístok? ইয়াত টিকট কিনিব পাৰিমনে?
Ide tento autobus do [location]? এই বাছখন [স্থান]লৈ যায় নেকি?
Z akého nástupišťa odchádza vlak? ৰেলখন কি প্লেটফৰ্মৰ পৰা ওলাই যায়?
Existuje kyvadlová doprava? শ্বাটল সেৱা আছে নেকি?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Cловакӣ Aсамӣ
Pomoc! Zavolaj políciu! সহায়! পুলিচক ফোন কৰক!
Je v blízkosti nemocnica? ওচৰতে হস্পিতাল আছে নেকি?
Potrebujem lekára. মোক ডাক্তৰ লাগে।
Môžete prosím zavolať sanitku? অনুগ্ৰহ কৰি এম্বুলেন্সলৈ ফোন কৰিব পাৰিবনে?
Stratil som [peňaženku/telefón/pas]. মোৰ [ৱালেট/ফোন/পাছপ'ৰ্ট] হেৰুৱাই পেলাইছো।
Kde je najbližšia ambasáda? ওচৰৰ দূতাবাস ক’ত?
Potrebujem pomoc s mojim autom. মোৰ গাড়ীখনৰ সহায়ৰ প্ৰয়োজন।
Ukradli mi tašku. মোৰ বেগটো চুৰি হৈ গৈছে।
Je tu v okolí lekáreň? ইয়াৰ ওচৰে পাজৰে ফাৰ্মাচী আছে নেকি?
Mal som nehodu. মোৰ এটা দুৰ্ঘটনা হৈছে।

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Cловакӣ Aсамӣ
Máte nejaké voľné izby? আপোনাৰ কিবা উপলব্ধ কোঠা আছে নেকি?
Aká je cena za noc? ৰাতিৰ হাৰ কিমান?
Sú zahrnuté raňajky? ব্ৰেকফাষ্ট অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে নেকি?
Môžem sa prihlásiť skôr? সোনকালে চেক ইন কৰিব পাৰিমনে?
Môžem mať neskoré odhlásenie? মই দেৰিকৈ চেকআউট কৰিব পাৰিমনে?
Je tu bezplatné Wi-Fi? বিনামূলীয়া ৱাই-ফাই আছেনে?
Kde je najbližší bankomat? ওচৰৰ ATM ক'ত আছে?
Je v izbe trezor? কোঠাটোত চেফ আছে নেকি?
Ako ďaleko je to od centra mesta? চহৰৰ মাজমজিয়াৰ পৰা কিমান দূৰ?
Sú povolené domáce zvieratá? পোহনীয়া জন্তুৰ অনুমতি আছেনে?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Cловакӣ Aсамӣ
Ako sa voláš? আপোনাৰ নাম কি?
Odkiaľ si? আপোনাৰ ক’ৰ পৰা আহিছে?
Chodievaš sem často? আপুনি ইয়ালৈ সঘনাই আহে নেকি?
Môžem sa pridať? মই আপোনাৰ লগত যোগ দিব পাৰিমনে?
Čím sa živíš? আপোনাৰ জীৱিকা কি?
Navštívili ste lokalitu [miestna atrakcia]? আপুনি [স্থানীয় আকৰ্ষণ]লৈ গৈছেনে?
Dajme si drink! আহকচোন পানীয় এটা ধৰি লওঁ!
Hovoríš po anglicky? আপুনি ইংৰাজী কয় নেকি?
Čo máte na tomto mieste najradšej? এই ঠাইখনৰ আপোনাৰ প্ৰিয় কথাটো কি?
Môžem sa s tebou odfotiť? আপোনাৰ লগত ফটো এখন তুলিব পাৰিমনে?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Cловакӣ Aсамӣ
Aké je dnes počasie? আজিৰ বতৰ কেনেকুৱা?
Bude pršať neskôr? পিছত বৰষুণ হ’ব নেকি?
Aká je teplota? তাপমাত্ৰা কেনেকুৱা?
Býva zvyčajne také teplo/zima? সাধাৰণতে ইমান গৰম/ঠাণ্ডা হয় নেকি?
Potrebujem dáždnik? মোক ছাতি লাগে নেকি?
Kedy začína obdobie dažďov? বাৰিষা কেতিয়াৰ পৰা আৰম্ভ হয়?
Blíži sa búrka? ধুমুহা আহি আছে নেকি?
Aká je predpoveď na zajtra? কাইলৈৰ পূৰ্বাভাস কি?
Sneží tu? ইয়াত বৰফ পৰে নেকি?
Je vlhko? আৰ্দ্ৰ নেকি?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Aсамӣ.

Cловакӣ Aсамӣ
Čo sa tu dá robiť? ইয়াৰ আশে-পাশে কি কৰিব লাগে?
Sú v okolí nejaké dobré reštaurácie? ওচৰতে ভাল ৰেষ্টুৰেণ্ট আছে নেকি?
Kde môžem chytiť film? চিনেমা এখন ক’ত ধৰিব পাৰিম?
Existuje miestny trh? স্থানীয় বজাৰ আছে নেকি?
Sú nejaké múzeá, ktoré sa oplatí navštíviť? ভ্ৰমণৰ যোগ্য কোনো সংগ্ৰহালয় আছেনে?
Nejaké odporúčania pre nočný život? নৈশজীৱনৰ বাবে কিবা পৰামৰ্শ?
Aký je najlepší spôsob, ako preskúmať mesto? চহৰখন অন্বেষণ কৰাৰ আটাইতকৈ উত্তম উপায় কি?
Konajú sa tento víkend nejaké akcie? এই সপ্তাহৰ শেষৰ ফালে কিবা অনুষ্ঠান হৈছে নেকি?
Kde je dobré miesto na oddych? জিৰণি ল’বলৈ ভাল ঠাই ক’ত?
Nejaké obľúbené miestne tradície? কোনো জনপ্ৰিয় স্থানীয় পৰম্পৰা?

Cловакӣ ба Aсамӣ Воситаи тарҷума

Cловакӣ

Словакӣ як забони славянии ғарбист, ки тақрибан 6 миллион нафар дар Словакия ва гурӯҳҳои хурдтар дар кишварҳои дигар ҳарф мезананд. Он бо забонҳои чехӣ ва полякӣ зич алоқаманд аст ва то андозае бо ҳарду забон ба ҳамдигар фаҳмо аст.

Aсамӣ

Ассамӣ (অসমীয়া Ôxômiya) забони расмии иёлати Ассами Ҳиндустон аст, ки ба шохаи ҳинду ориёии оилаи забонҳои ҳиндуаврупоӣ тааллуқ дорад. Онро зиёда аз 15 миллион нафар дар Ассам ва дигар қисматҳои шимолу шарқи Ҳиндустон, инчунин дар кишварҳои ҳамсоя ба монанди Бангладеш ҳарф мезананд.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Cловакӣ ба Aсамӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Cловакӣ ва Aсамӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Cловакӣ ба Aсамӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Cловакӣ ба Aсамӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Cловакӣ ба Aсамӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Cловакӣ ба Aсамӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Cловакӣ ба Aсамӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Cловакӣ ба Aсамӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.