Тарҷума Cловакӣ ба Инглисӣ

+ - 0 / 1000
Тарҷума дар ин ҷо пайдо мешавад ...

Шумо хидмати моро чӣ гуна арзёбӣ мекунед?

Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.

1. Азхудкунии салом ва муқаддимаҳо

Саёҳати забонии худро бо салом ва муқаддимаҳои муҳим оғоз кунед. Ин бахш ба шумо санъати салом гуфтан, таассуроти хуби аввалин гузоштан ва дарки нозукиҳои одоби фарҳангиро дар забони мавриди ҳадафатон меомӯзад.

Cловакӣ Инглисӣ
Ahoj! Hello!
Ahoj! Hi there!
Dobré ráno! Good morning!
Dobrý deň! Good afternoon!
Dobrý večer! Good evening!
Ako sa máš? How are you?
Rád som ťa spoznal! Nice to meet you!
Čo sa deje? What's up?
Ako ti ide deň? How's your day going?
Hej ako to ide? Hey, how's it going?

2. Роҳҳои паймоиш

Дигар ҳеҷ гоҳ гум нашавед! Ибораҳои калидиро барои пурсидан ва фаҳмидани роҳнамо омӯзед. Ин дастур ҳама чизро аз дарёфти ҷойҳои муҳим то кашфи ганҷҳои ниҳон, ҳама бо забони маҳаллӣ фаро мегирад.

Cловакӣ Инглисӣ
Prepáčte, môžete mi pomôcť nájsť [miesto]? Excuse me, can you help me find [place]?
Ktorým smerom je [orientačný bod]? Which way is [landmark]?
Je to ďaleko odtiaľto? Is it far from here?
Môžete mi to ukázať na mape? Can you show me on the map?
Ako sa dostanem do [destinácie]? How do I get to the [destination]?
Kde je najbližšia [reštaurácia/kúpeľňa/autobusová zastávka]? Where is the nearest [restaurant/bathroom/bus stop]?
Idem správnym smerom? Am I going in the right direction?
Mohli by ste ma nasmerovať na [ulicu]? Could you point me to [street]?
Existuje skratka na [location]? Is there a shortcut to [location]?
Môžem tam chodiť? Can I walk there?

3. Роҳнамои ниҳоӣ барои харид

Таҷрибаи харид ва хӯрокхӯрии худро бо ибораҳои муҳим табдил диҳед. Кашф кунед, ки чӣ гуна нархҳоро гуфтушунид кунед ва аз фарҳанги харид то ҳадди имкон лаззат баред.

Cловакӣ Инглисӣ
Koľko to stojí? How much does this cost?
Existuje zľava? Is there a discount?
Akceptujete kreditné karty? Do you accept credit cards?
Môžem si to vyskúšať? Can I try this on?
Kde je montážna miestnosť? Where is the fitting room?
Máte to v inej farbe/veľkosti? Do you have this in a different color/size?
O koľkej zatváraťe? What time do you close?
Môžem to vrátiť/vymeniť? Can I return/exchange this?
Prebiehajú nejaké výpredaje? Are there any sales going on?
Mohli by ste mi to zabaliť? Could you bag this for me?

4. Фармоиш додани хӯрок ва нӯшокиҳо ба мисли як забони модарӣ

Бо азхуд кардани забони ғизо ва нӯшокӣ маззаҳои Инглисӣ-ро лаззат баред. Бо итминон фармоиш доданро омӯзед, эҳтиёҷоти парҳезиро муайян кунед ва бо дастури ботаҷрибаи мо аз фарҳанги хӯрокхӯрӣ лаззат баред.

Cловакӣ Инглисӣ
Chcem si objednať [jedlo]. I'd like to order [dish].
Môžem vidieť menu, prosím? Could I see the menu, please?
Je to pikantné? Is this spicy?
Môžem to spustiť? Can I get it to go?
Čo je špeciálne pre šéfkuchára? What's the chef's special?
Máte vegetariánske možnosti? Do you have vegetarian options?
Mohol by som dostať ten šek, prosím? Could I have the check, please?
Dá sa tu piť voda z vodovodu? Is tap water safe to drink here?
Môžem to mať bez [zložky]? Can I have it without [ingredient]?
Ako dlho to trvá? How long will it take?

5. Нақлиёт ва саёҳати бемаънӣ

Мисли як сокини маҳаллӣ бо ибораҳои муҳими нақлиётӣ гардиш кунед. Ин бахш ба шумо кӯмак мекунад, ки системаҳои гуногуни нақлиётро паймоиш кунед, чиптаҳоро фармоиш диҳед ва ба осонӣ сафар кунед.

Cловакӣ Инглисӣ
Koľko stojí lístok do [destinácie]? How much is a ticket to [destination]?
Kedy je ďalší [vlak/autobus/lietadlo]? When is the next [train/bus/plane]?
Existuje priama cesta? Is there a direct route?
Ako dlho trvá dostať sa na [miesto]? How long does it take to get to [place]?
Kde je najbližšie stanovište taxíkov? Where is the nearest taxi stand?
Existujú nejaké oneskorenia? Are there any delays?
Môžem si tu kúpiť lístok? Can I buy a ticket here?
Ide tento autobus do [location]? Does this bus go to [location]?
Z akého nástupišťa odchádza vlak? What platform does the train leave from?
Existuje kyvadlová doprava? Is there a shuttle service?

6. Мубориза бо ҳолатҳои фавқулодда

Ба ногаҳонӣ бо ибораҳои фавқулоддаи ҳаётан муҳим омода бошед. Омӯзед, ки чӣ тавр ба кӯмак муроҷиат кардан, тасвир кардани ҳолатҳои фавқулодда ва муоширати муассир дар ҳолатҳои фавқулодда.

Cловакӣ Инглисӣ
Pomoc! Zavolaj políciu! Help! Call the police!
Je v blízkosti nemocnica? Is there a hospital nearby?
Potrebujem lekára. I need a doctor.
Môžete prosím zavolať sanitku? Can you please call an ambulance?
Stratil som [peňaženku/telefón/pas]. I've lost my [wallet/phone/passport].
Kde je najbližšia ambasáda? Where is the nearest embassy?
Potrebujem pomoc s mojim autom. I need help with my car.
Ukradli mi tašku. My bag has been stolen.
Je tu v okolí lekáreň? Is there a pharmacy around here?
Mal som nehodu. I've been in an accident.

7. Брон кардани манзил

Бо ибораҳои асосии ҷойгиршавӣ хонаи худро аз хона пайдо кунед. Ин дастур ҳама чизро аз фармоиш додан то қонеъ кардани ниёзҳо дар давоми будубоши шумо, таъмини таҷрибаи бароҳат ва лаззатбахшро дар бар мегирад.

Cловакӣ Инглисӣ
Máte nejaké voľné izby? Do you have any available rooms?
Aká je cena za noc? What's the nightly rate?
Sú zahrnuté raňajky? Is breakfast included?
Môžem sa prihlásiť skôr? Can I check in early?
Môžem mať neskoré odhlásenie? Can I have a late checkout?
Je tu bezplatné Wi-Fi? Is there free Wi-Fi?
Kde je najbližší bankomat? Where is the nearest ATM?
Je v izbe trezor? Is there a safe in the room?
Ako ďaleko je to od centra mesta? How far is it from the city center?
Sú povolené domáce zvieratá? Are pets allowed?

8. Дӯстӣ пайдо кардан

Пайвастҳои пойдорро бо ибораҳое, ки барои муошират ва дӯстӣ кардан мувофиқанд, созед. Ба осонӣ дар сӯҳбатҳои дӯстона иштирок кардан, даъватномаҳоро дароз кардан ва худро дар муҳити иҷтимоӣ ғарқ карданро омӯзед.

Cловакӣ Инглисӣ
Ako sa voláš? What's your name?
Odkiaľ si? Where are you from?
Chodievaš sem často? Do you come here often?
Môžem sa pridať? Can I join you?
Čím sa živíš? What do you do for a living?
Navštívili ste lokalitu [miestna atrakcia]? Have you been to [local attraction]?
Dajme si drink! Let's grab a drink!
Hovoríš po anglicky? Do you speak English?
Čo máte na tomto mieste najradšej? What's your favorite thing about this place?
Môžem sa s tebou odfotiť? Can I take a photo with you?

9. Муҳокимаи обу ҳаво

Мисли профессионал дар бораи обу ҳаво сӯҳбат кунед! Ин бахш ибораҳоро барои муҳокимаи намунаҳои обу ҳаво, банақшагирии фаъолиятҳо мувофиқи мавсим ва сӯҳбати хурд дар бораи иқлим пешниҳод мекунад.

Cловакӣ Инглисӣ
Aké je dnes počasie? How's the weather today?
Bude pršať neskôr? Is it going to rain later?
Aká je teplota? What's the temperature like?
Býva zvyčajne také teplo/zima? Is it usually this hot/cold?
Potrebujem dáždnik? Do I need an umbrella?
Kedy začína obdobie dažďov? When does the rainy season start?
Blíži sa búrka? Is there a storm coming?
Aká je predpoveď na zajtra? What's the forecast for tomorrow?
Sneží tu? Does it snow here?
Je vlhko? Is it humid?

10. Вақтхушӣ: Тадқиқоти фарҳангӣ

Ба ҷаҳони фароғат ғарқ шавед. Омӯзед, ки чӣ тавр муҳокима кардани маҳфилҳо, нақшаи сафарҳо ва сӯҳбат дар бораи имконоти фароғат, такмил додани таҷрибаи фарҳангии худро бо забони Инглисӣ.

Cловакӣ Инглисӣ
Čo sa tu dá robiť? What is there to do around here?
Sú v okolí nejaké dobré reštaurácie? Are there any good restaurants nearby?
Kde môžem chytiť film? Where can I catch a movie?
Existuje miestny trh? Is there a local market?
Sú nejaké múzeá, ktoré sa oplatí navštíviť? Are there any museums worth visiting?
Nejaké odporúčania pre nočný život? Any recommendations for nightlife?
Aký je najlepší spôsob, ako preskúmať mesto? What's the best way to explore the city?
Konajú sa tento víkend nejaké akcie? Are there any events happening this weekend?
Kde je dobré miesto na oddych? Where's a good place to relax?
Nejaké obľúbené miestne tradície? Any popular local traditions?

Cловакӣ ба Инглисӣ Воситаи тарҷума

Cловакӣ

Словакӣ як забони славянии ғарбист, ки тақрибан 6 миллион нафар дар Словакия ва гурӯҳҳои хурдтар дар кишварҳои дигар ҳарф мезананд. Он бо забонҳои чехӣ ва полякӣ зич алоқаманд аст ва то андозае бо ҳарду забон ба ҳамдигар фаҳмо аст.

Инглисӣ

Забони англисӣ як забони германии ғарбист, ки бори аввал дар Англияи ибтидоии асримиёнагӣ ҳарф мезад ва ҳоло як забони умумиҷаҳонӣ мебошад. Забони англисӣ дар тӯли садсолаҳо рушд карда, таъсири забонҳои дигар, аз ҷумла лотинӣ, фаронсавӣ ва норсӣро ба худ ҷалб кард ва ба яке аз забонҳои сердаромадтарин дар ҷаҳон табдил ёфт, ки тахминан 1,5 миллиард нафар сухангӯён дорад.

Дар ҷаҳони ба ҳам алоқаманди имрӯза, қобилияти муошират тавассути монеаҳои забонӣ бебаҳост. Асбоби тарҷумаи мо Cловакӣ ба Инглисӣ барои қонеъ кардани ин ниёз таҳия шудааст ва тарҷумаҳои баландсифат ва боэътимодро барои доираи васеи корбарон, аз донишҷӯён ва мутахассисон то дӯстдорони забон пешниҳод мекунад.

Восита аз технологияҳои пешрафтаи коркарди забон истифода мекунад, то на танҳо тарҷумаҳои калима ба калима, балки тарҷумаҳои аз ҷиҳати контекстӣ дақиқ ва нозуки матни аслии шуморо пешкаш кунад. Ин махсусан барои забонҳое, ки гуногунрангии назарраси фарҳангӣ ва контекстӣ ба мисли Cловакӣ ва Инглисӣ хеле муҳим аст.

Хусусиятҳои муфассали воситаи тарҷумаи мо

Воситаи тарҷумаи мо бо хусусиятҳо ва функсияҳои беназири худ фарқ мекунад. Инак бубинед, ки чӣ тарҷумони моро Cловакӣ ба Инглисӣ интихоби беҳтарин мекунад:

  • Дақиқӣ - Алгоритми абзор барои дуруст фаҳмидан ва тарҷума кардани ибораҳо ва идиомаҳо дақиқ танзим карда шудааст, ки моҳияти матни аслиро нигоҳ медорад.
  • Суръат - Тарҷумаҳои фаврӣ бидуни таъхир онро барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин месозад.
  • Осонии истифода - Асбоб барои содда тарҳрезӣ шудааст ва истифодаи онро барои ҳама, сарфи назар аз таҷрибаи техникӣ осон мекунад.
  • Махфият - Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.
  • Озод - Восита барои истифода ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Дар паси парда: Технологияи қувватдиҳандаи асбоб

Асбоби тарҷумаи мо Cловакӣ ба Инглисӣ маҷмӯи технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошин мебошад. Ин технологияҳо ба асбоб имкон медиҳанд, ки аз доираи васеи маълумотҳои забонӣ омӯхта, дақиқӣ ва равонии онро пайваста такмил диҳанд. Уҳдадориҳои мо ба истифода аз навтарин пажӯҳишҳои коркарди забон, воситаи моро дар таъмини тарҷумаҳое, ки ҳам дақиқ ва ҳам аз ҷиҳати контекст мувофиқанд, фарқ мекунад.

Таҷрибаи корбар ва шаҳодатномаҳо

Фақат сухани моро қабул накунед; Таҷрибаи корбарони мо дар бораи самаранокӣ ва эътимоднокии ин асбоб сухан мегӯянд:

"Ҳамчун донишҷӯи забон, ин асбоб барои фаҳмидани матнҳои мураккаб як наҷотбахш буд." - Питер Ҷонс
"Дар муомилоти тиҷоратии ман тарҷумаҳои зуд ва дақиқ муҳиманд. Ин асбоб ҳеҷ гоҳ маро ноумед накардааст." - Константин Петров

Чӣ асбоби моро аз ҳам ҷудо мекунад

Гарчанде ки воситаҳои зиёди тарҷума мавҷуданд, тарҷумони мо Cловакӣ ба Инглисӣ бо дақиқӣ, суръат ва осонии истифодааш фарқ мекунад. Баръакси дигар абзорҳое, ки метавонанд тарҷумаҳои айнанро таъмин кунанд, мо нозукиҳои забонро дарк карда, тарҷумаҳои табиӣ ва равонтарро таъмин мекунанд.

Хусусиятҳо ва навсозиҳои дарпешистода

Мо пайваста барои такмил додани асбоби тарҷумаи худ кор мекунем. Ба қарибӣ, мо хусусиятҳо ба монанди тарҷумаи ҳуҷҷат, вуруди овозӣ ва ҷуфтҳои бештари забонҳоро барои васеъ кардани имкониятҳо ва дастрасии асбоби худ ҷорӣ хоҳем кард.

Маслиҳатҳо барои тарҷумаи самаранок

Барои ба даст овардани натиҷаҳои беҳтарин аз асбоби мо, ҷумлаҳои худро равшан ва мухтасар нигоҳ доред. Барои мундариҷаи махсус, баррасии дастӣ барои гирифтани нозукиҳои нозукро баррасӣ кунед.

Таъмини махфият ва амнияти маълумот

Махфияти шумо аз ҳама муҳим аст. Мо барои ҳифзи маълумоти шумо чораҳои устувори амниятӣ истифода мебарем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Саволҳои зиёд пурсидашуда дар бораи Cловакӣ ба Инглисӣ Translation

Шумо метавонед дар бораи воситаи тарҷумаи мо Cловакӣ ба Инглисӣ савол дошта бошед. Инҳоянд баъзе аз саволҳои маъмултарине, ки мо мегирем:

Чӣ тавр ман асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ истифода мекунам?

Истифодаи асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ осон аст. Танҳо матнеро, ки мехоҳед тарҷума кунед, ба майдони вуруди таъиншуда ворид кунед, забонҳои манбаъ ва ҳадафро интихоб кунед ва тугмаи "Тарҷума" -ро клик кунед. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония хоҳед гирифт.

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ то чӣ андоза дақиқ аст?

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ ба шарофати технологияҳои пешрафтаи AI ва омӯзиши мошинсозӣ хеле дақиқ аст.

Асбоби тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ чӣ қадар зуд аст?

Воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ барои суръат тарҳрезӣ шудааст. Шумо тарҷумаи худро дар тӯли чанд сония қабул хоҳед кард, ки он барои эҳтиёҷоти таъҷилии тарҷума беҳтарин аст.

Оё воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ ройгон аст?

Бале, абзори тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ мо ройгон аст, бидуни хароҷоти пинҳонӣ ё обуна.

Оё воситаи тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ бехатар аст?

Бале, мо ба амнияти додаҳо ва махфият ҷиддӣ муносибат мекунем. Ҳама тарҷумаҳо бехатар коркард карда мешаванд ва ягон маълумоти шахсӣ бе розигии возеҳ нигоҳ дошта намешавад.

Чӣ гуна ман дар бораи мушкилот бо абзори тарҷумаи Cловакӣ ба Инглисӣ хабар медиҳам?

Агар шумо бо ягон мушкилот рӯ ба рӯ шавед ё фикру мулоҳиза дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед. Ба мо тавассути почтаи электронӣ фиристед [email protected]. Мо таҷрибаи корбарро авлавият медиҳем ва нигарониҳои шуморо фавран ҳал хоҳем кард. Фикру мулоҳизаҳои шумо ба мо кӯмак мекунад, ки хидматҳои моро беҳтар созем.